|
حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَا
أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ح حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَاللَّفْظُ
لَهُ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ
أَخْبَرَنِي نَافِعٌ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ
قَالَ كَانَ الْمُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ
فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلَوَاتِ وَلَيْسَ يُنَادِي بِهَا أَحَدٌ فَتَكَلَّمُوا
يَوْمًا فِي ذَلِكَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ اتَّخِذُوا نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ
النَّصَارَى وَقَالَ بَعْضُهُمْ قَرْنًا مِثْلَ قَرْنِ الْيَهُودِ فَقَالَ عُمَرُ
أَوَلَا تَبْعَثُونَ رَجُلًا يُنَادِي بِالصَّلَاةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا بِلَالُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلَاةِ |
|
5.1/568. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim al-Hanzhali telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Bakar --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij --lewat jalur
periwayatan lain-- telah menceritakan kepada kami Harun bin Abdullah dan
lafazh tersebut miliknya, dia berkata, telah menceritakan kepada kami Hajjaj
bin Muhammad dia berkata, Ibnu Juraij berkata, telah mengabarkan
kepadaku Nafi' maula Ibnu Umar dari Abdullah bin Umar bahwasanya
dia berkata, "Dahulu kaum muslimin ketika tiba di Madinah, mereka berkumpul,
lalu memperkirakan waktu shalat lima waktu, dan tidak ada seorang pun yang
memanggil adzan untuk shalat. Lalu mereka membicarakan hal tersebut di suatu
hari. Sebagian mereka berkata, 'Jadikanlah lonceng (sebagai alat pemanggil)
sebagaimana lonceng orang-orang Nashrani.' Dan sebagian mereka berkata,
'Jadikanlah terompet (sebagai alat pemanggil) seperti terompet orang-orang
Yahudi.' Lalu Umar berkata, 'Mengapa kalian tidak mengutus seorang laki-laki
yang menyerukan shalat.' Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
'Berdirilah wahai Bilal, lalu serukanlah
shalat'." |
|
|
حَدَّثَنَا
خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ح و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
يَحْيَى أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ جَمِيعًا عَنْ خَالِدٍ
الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ
الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ زَادَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ عَنْ ابْنِ
عُلَيَّةَ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَيُّوبَ فَقَالَ إِلَّا الْإِقَامَةَ |
|
5.2/569. Telah menceritakan kepada kami Khalaf
bin Hisyam telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid --lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin
Yahya telah mengabarkan kepada kami Ismail bin Ulayyah semuanya
meriwayatkan dari Khalid al-Hadzdza' dari Abu Qilabah dari
Anas dia berkata, Bilal diperintahkan
untuk menggenapkan adzan, dan mengganjilkan iqamah. Yahya
menambahkan dalam haditsnya, dari Ibnu Ulayyah, lalu aku menceritakannya
pada Ayyub, maka dia berkata, Kecuali
iqamah. |
|
|
و حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ
الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ قَالَ ذَكَرُوا أَنْ يُعْلِمُوا وَقْتَ الصَّلَاةِ بِشَيْءٍ
يَعْرِفُونَهُ فَذَكَرُوا أَنْ يُنَوِّرُوا نَارًا أَوْ يَضْرِبُوا نَاقُوسًا
فَأُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا خَالِدٌ
الْحَذَّاءُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ لَمَّا كَثُرَ النَّاسُ ذَكَرُوا أَنْ يُعْلِمُوا
بِمِثْلِ حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَنْ يُورُوا نَارًا |
|
5.3/570. Dan telah menceritakan kepada kami
Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Abdul
Wahab ats-Tsaqafi telah menceritakan kepada kami Khalid al-Hadzdza'
dari Abu Qilabah dari Anas bin Malik dia berkata, Orang-orang ramai membicarakan untuk mengumumkan
waktu shalat dengan sesuatu yang mereka kenal, lalu mereka ungkapkan, 'Membuat
cahaya api saja, atau memukul lonceng.' Lalu Bilal diperintahkan untuk
menggenapkan adzan dan mengganjilkan iqamah. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Bahz
telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami
Khalid al-Hadzdza' dengan isnad ini, Ketika orang-orang telah berjumlah banyak, maka
mereka menyebutkan agar mengumumkan (shalat) seperti hadits ats-Tsaqafi, hanya
saja dia berkata, Agar mereka memberikan cahaya api. |
|
|
و حَدَّثَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ
سَعِيدٍ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ قَالَا حَدَّثَنَا أَيُّوبُ
عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ
وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ |
|
5.4/571. Dan telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Umar al-Qawariri telah menceritakan kepada kami Abdul
Warits bin Sa'id dan Abdul Wahab bin Abdul Majid keduanya berkata,
telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Abu Qilabah dari
Anas dia berkata, "Bilal diperintahkan
untuk menggenapkan adzan dan mengganjilkan iqamah." |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ وَقَالَ إِسْحَقُ
أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ صَاحِبِ الدَّسْتَوَائِيِّ و حَدَّثَنِي أَبِي
عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ
عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ عَلَّمَهُ هَذَا الْأَذَانَ اللَّهُ
أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ
أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ يَعُودُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا
إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ
مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَيَّ عَلَى
الصَّلَاةِ مَرَّتَيْنِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ زَادَ إِسْحَقُ اللَّهُ
أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ |
|
5.5/572. Telah menceritakan kepada kami Abu
Ghassan al-Misma'i Malik bin Abdul Wahid dan Ishaq bin Ibrahim
berkata Abu Ghassan telah menceritakan kepada kami Mu'adz dan
berkata Ishaq telah mengabarkan kepada kami Mu'adz bin Hisyam, sahabat
ad-Dastawa'i dan telah menceritakan kepada kami bapakku dari Amir
al-Ahwal dari Makhul dari Abdullah bin Muhairiz dari Abu
Mahdzurah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengajarkan kepada
bapaknya adzan ini, Allah Mahabesar, Allah
Mahabesar, saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain
Allah, saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah,
saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah, saya bersaksi bahwa Muhammad utusan
Allah, kemudian dia mengulanginya lagi seraya berkata, saya bersaksi bahwa tidak
ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, saya bersaksi bahwa tidak ada
tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, saya bersaksi bahwa Muhammad utusan
Allah, saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah, marilah kita mendirikan shalat
dua kali, marilah menuju kebahagiaan dua kali. Ishaq menambahkan, Allah Mahabesar, Allah Mahabesar, tidak ada tuhan
(yang berhak disembah) selain Allah. |
|
|
حَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ
ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مُؤَذِّنَانِ بِلَالٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الْأَعْمَى و حَدَّثَنَا ابْنُ
نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ عَنْ
عَائِشَةَ مِثْلَهُ |
|
5.6/573. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan
kepada kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar dia
berkata, Rasulullah dahulu mempunyai dua
mu'adzdzin, Bilal dan Ibnu Ummi Maktum yang buta. Dan telah menceritakan
kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku
telah menceritakan kepada kami Ubaidullah telah menceritakan kepada kami
al-Qasim dari Aisyah semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ
يَعْنِي ابْنَ مَخْلَدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ
أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ يُؤَذِّنُ لِرَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ أَعْمَى و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ يَحْيَى
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
|
5.7/574. Telah menceritakan kepada kami Abu
Kuraib Muhammad bin al-Ala' al-Hamdani telah menceritakan kepada kami
Khalid, yaitu Ibnu Makhlad dari Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Hisyam dari bapaknya dari Aisyah
dia berkata, Dahulu Ibnu Ummi Maktum
mengumandangkan adzan untuk Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, sedangkan dia
buta. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salamah
al-Muradi telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahab dari
Yahya bin Abdullah dan Sa'id bin Abdurrahman dari Hisyam
dengan isnad ini semisalnya. |
|
|
و حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ
سَلَمَةَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُغِيرُ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ وَكَانَ
يَسْتَمِعُ الْأَذَانَ فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا أَمْسَكَ وَإِلَّا أَغَارَ فَسَمِعَ
رَجُلًا يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْفِطْرَةِ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا
إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجْتَ مِنْ النَّارِ فَنَظَرُوا
فَإِذَا هُوَ رَاعِي مِعْزًى |
|
5.8/575. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Yahya, yaitu Ibnu Sa'id dari
Hammad bin Salamah telah menceritakan kepada kami Tsabit dari
Anas bin Malik dia berkata, Kebiasaan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan agresi militer (penyerbuan)
apabila fajar telah terbit. Beliau memasang telinga mendengarkan adzan. Jika
beliau mendengarkan adzan, niscaya beliau menahan agresi militer
(penyerbuannya), namun apabila tidak, niscaya beliau akan teruskan agresi
militernya. Lalu beliau mendengar seorang laki-laki mengucapkan, 'Allah
Mahabesar, Allah Mahabesar. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda, Dia berada pada fithrah (Islam). Kemudian dia mengucapkan,
'Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, saya
bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah', maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Dia telah keluar dari neraka,
lalu mereka melihat (siapa laki-laki tersebut), ternyata dia adalah penggembala
kambing'. |
|
|
حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ
عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمْ النِّدَاءَ
فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ |
|
5.9/576. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Ibnu
Syihab dari Atha' bin Yazid al-Laitsi dari Abu Sa'id al-Khudri
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Jika kalian mendengar seruan (adzan), maka
katakanlah seperti yang dikatakan mu'adzdzin." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ
حَيْوَةَ وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ وَغَيْرِهِمَا عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ
الْعَاصِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ
إِذَا سَمِعْتُمْ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ
فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا
ثُمَّ سَلُوا اللَّهَ لِي الْوَسِيلَةَ فَإِنَّهَا مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ لَا
تَنْبَغِي إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ
فَمَنْ سَأَلَ لِي الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ |
|
5.10/577. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Salamah al-Muradi telah menceritakan kepada kami Abdullah
bin Wahab dari Haiwah dan Sa'id bin Abi Ayyub serta selain
keduanya dari Ka'ab bin Alqamah dari Abdurrahman bin Jubair dari
Abdullah bin Amru bin al-Ash bahwa dia mendengar Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda, "Apabila kalian mendengar
mu'adzdzin (mengumandangkan adzan) maka ucapkanlah seperti yang dia ucapkan,
kemudian bershalawatlah atasku, karena orang yang bershalawat atasku dengan satu
shalawat, niscaya Allah akan bershalawat atasnya dengannya sepuluh kali,
kemudian mintalah kepada Allah wasilah untukku, karena ia adalah suatu tempat di
surga, tidaklah layak tempat tersebut kecuali untuk seorang hamba dari
hamba-hamba Allah, dan saya berharap agar saya menjadi hamba tersebut. Dan
barangsiapa memintakan wasilah untukku, maka syafa'at halal
untuknya." |
|
|
حَدَّثَنِي
إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ
الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ
عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسَافٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ
اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ أَحَدُكُمْ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ
أَكْبَرُ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ
قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ حَيَّ عَلَى
الصَّلَاةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ حَيَّ
عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ
اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ
قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ قَلْبِهِ
دَخَلَ الْجَنَّةَ |
|
5.11/578. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abu Ja'far Muhammad bin Jahdham
ats-Tsaqafi telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ja'far dari
Umarah bin Ghaziyyah dari Khubaib bin Abdurrahman bin Isaf dari
Hafsh bin Ashim bin Umar bin al-Khaththab dari bapaknya dari
kakeknya, Umar bin al-Khaththab dia berkata, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, Jika seorang
mu'adzin mengumandangkan adzan seraya berseru, 'Allah Mahabesar, Allah
Mahabesar', lalu salah seorang di antara kalian mengucap, 'Allah Mahabesar,
Allah Mahabesar', kemudian mu'adzin berseru, 'Saya bersaksi bahwa tidak ada
tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, lalu dia berucap, 'Saya bersaksi
bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, kemudian mu'adzin
melanjutkan, 'Saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah', lalu dia mengucap,
'Saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah', kemudian mu'adzin berseru, 'Marilah
shalat', dan dia membaca, 'Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan Allah',
kemudian mu'adzin berseru, 'Marilah menuju kebahagiaan, ' lalu dia menjawab,
'Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan Allah', kemudian mu'adzin berkata,
'Allah Mahabesar, Allah Mahabesar', lalu dia menjawab, 'Allah Mahabesar, Allah
Mahabesar', kemudian (menutup adzannya) dengan lafadz, 'Tidak ada tuhan (yang
berhak disembah) selian Allah', lalu dia menjawab dengan lafadz, 'Tidak ada
tuhan (yang berhak disembah) selian Allah'. (Jika dia melakukan hal itu) dengan
sepenuh hati, niscaya dia masuk surga. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ الْحُكَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ قَيْسٍ الْقُرَشِيِّ ح و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا
لَيْثٌ عَنْ الْحُكَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي
وَقَّاصٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ أَشْهَدُ
أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا
عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا
وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ قَالَ ابْنُ رُمْحٍ فِي رِوَايَتِهِ
مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ وَأَنَا أَشْهَدُ وَلَمْ يَذْكُرْ
قُتَيْبَةُ قَوْلَهُ وَأَنَا |
|
5.12/579. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari
al-Hukaim bin Abdullah bin Qais al-Qurasyi --lewat jalur periwayatan
lain--, dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah
menceritakan kepada kami Laits dari al-Hukaim bin Abdullah dari
Amir bin Sa'ad bin Abi Waqqash dari Sa'ad bin Abi Waqqash dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa beliau bersabda, Barangsiapa membaca ketika mendengar muadzdzin,
'Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah semata,
tidak ada sekutu bagiNya, dan bahwa Muhammad adalah hamba dan RasulNya, saya
ridha Allah sebagai Rabb, dan Muhammad sebagai rasul, serta Islam sebagai agama,
' niscaya dosanya akan diampuni. Ibnu Rumh berkata dalam riwayatnya,
Barangsiapa membaca ketika mendengar
muadzdzin, 'Dan saya bersaksi, ' sedangkan Qutaibah tidak menyebutkan ungkapan,
'Saya'. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ طَلْحَةَ
بْنِ يَحْيَى عَنْ عَمِّهِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ
فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ يَدْعُوهُ إِلَى الصَّلَاةِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الْمُؤَذِّنُونَ
أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ و حَدَّثَنِيهِ إِسْحَقُ بْنُ
مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ
يَحْيَى عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُا قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ |
|
5.13/580. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami
Abdah dari Thalhah bin Yahya dari pamannya dia berkata,
Saya berada di samping Mu'awiyah bin Abi
Sufyan, lalu datanglah muadzdzin yang menyerukan shalat, maka Mu'awiyah
berkata, 'Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Para
mu'adzdzin adalah orang yang paling panjang lehernya (ungkapan bahwa mereka
mulia di akhirat pent) pada hari kiamat'. Dan telah menceritakan kepadaku
tentangnya Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abu
Amir telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Thalhah bin
Yahya dari Isa bin Thalhah dia berkata, saya mendengar
Mu'awiyah berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda
dengan semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ
عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا سَمِعَ
النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ ذَهَبَ حَتَّى يَكُونَ مَكَانَ الرَّوْحَاءِ قَالَ
سُلَيْمَانُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ الرَّوْحَاءِ فَقَالَ هِيَ مِنْ الْمَدِينَةِ
سِتَّةٌ وَثَلَاثُونَ مِيلًا و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ |
|
5.14/581. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id dan Utsman bin Abi Syaibah serta Ishaq bin
Ibrahim berkata Ishaq telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang
lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari
al-A'masy dari Abu Sufyan dari Jabir dia berkata, Saya mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda, ' setan apabila mendengar adzan untuk shalat, maka dia pergi hingga
tempat ar-Rauha'.' Sulaiman berkata, maka aku bertanya kepada beliau tentang
ar-Rauha', maka beliau bersabda, 'Ia adalah tempat yang berjarak tiga puluh enam
mil dari Madinah.' Dan telah menceritakan kepada kami tentangnya Abu Bakar
bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Mu'awiyah dari al-A'masy dengan sanad
ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا
سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ أَحَالَ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ صَوْتَهُ
فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ فَوَسْوَسَ فَإِذَا سَمِعَ الْإِقَامَةَ ذَهَبَ حَتَّى لَا
يَسْمَعَ صَوْتَهُ فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ فَوَسْوَسَ |
|
5.15/582. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id dan Zuhair bin Harb serta Ishaq bin
Ibrahim sedangkan lafazh tersebut milik Qutaibah, berkata Ishaq, telah
mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang yang lainnya berkata, telah
menceritakan kepada kami Jarir dari al-A'masy dari Abu
Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, beliau
bersabda, "Setan apabila mendengar adzan, maka
kentut akan membuatnya lari terbirit-birit sehingga tidak mendengar suaranya
lagi. Setelah adzan selesai, dia kembali lagi untuk mengganggu. Begitu juga
apabila mendengar iqamat. Dia akan lari sehingga tidak mendengarnya lagi, dan
apabila iqamat selesai, dia kembali sekali lagi untuk
mengganggu." |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ
عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ
أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ حُصَاصٌ |
|
5.16/583. Telah menceritakan kepada kami Abdul
Hamid bin Bayan al-Wasithi telah menceritakan kepada kami Khalid, yaitu
Ibnu Abdullah dari Suhail dari bapaknya dari Abu
Hurairah dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
"Apabila seorang muadzdzin mengumandangkan
adzan, maka setan berpaling, dan dia memiliki kentut." |
|
|
حَدَّثَنِي
أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا
رَوْحٌ عَنْ سُهَيْلٍ قَالَ أَرْسَلَنِي أَبِي إِلَى بَنِي حَارِثَةَ قَالَ وَمَعِي
غُلَامٌ لَنَا أَوْ صَاحِبٌ لَنَا فَنَادَاهُ مُنَادٍ مِنْ حَائِطٍ بِاسْمِهِ قَالَ
وَأَشْرَفَ الَّذِي مَعِي عَلَى الْحَائِطِ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ
لِأَبِي فَقَالَ لَوْ شَعَرْتُ أَنَّكَ تَلْقَ هَذَا لَمْ أُرْسِلْكَ وَلَكِنْ
إِذَا سَمِعْتَ صَوْتًا فَنَادِ بِالصَّلَاةِ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ
يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا نُودِيَ
بِالصَّلَاةِ وَلَّى وَلَهُ حُصَاصٌ |
|
5.17/584. Telah menceritakan kepada kami Umayyah
bin Bistham telah menceritakan kepada kami Yazid, yaitu Ibnu Zurai'
telah menceritakan kepada kami Rauh dari Suhail dia berkata,
"Bapakku telah mengutusku kepada bani Haritsah", dia berkata lagi, "Saya
pergi bersama budak kami -atau sahabat kami- lalu seorang penyeru menyeru dari
kebun dengan namanya." Dia berkata lagi, "Orang yang bersama kami memeriksa
kebun, namun dia tidak melihat sesuatu pun, maka aku menyebutkan hal itu kepada
bapakku, maka dia berkata, "Kalau saya merasa bahwa kamu menemui ini, niscaya
aku tidak akan mengutusmu, akan tetapi apabila kamu mendengar suara, lalu
penyeru menyeru untuk shalat maka aku mendengar Abu Hurairah menceritakan
dari Rasululah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, ' setan apabila seorang muadzdzin mengumandangkan
adzan shalat, maka dia berpaling, dan dia memiliki kentut'." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ يَعْنِي الْحِزَامِيَّ عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ
لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ فَإِذَا قُضِيَ التَّأْذِينُ
أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ أَدْبَرَ حَتَّى إِذَا قُضِيَ
التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ لَهُ
اذْكُرْ كَذَا وَاذْكُرْ كَذَا لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ مِنْ قَبْلُ حَتَّى
يَظَلَّ الرَّجُلُ مَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَيْفَ
صَلَّى |
|
5.18/585. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami al-Mughirah yaitu
al-Hizami dari Abu az-Zinad dari al-A'raj dari Abu
Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Apabila diserukan untuk shalat, maka setan
berpaling, dia memiliki kentut hingga dia tidak mendengarkan suara adzan. Dan
apabila adzan telah selesai, maka dia kembali hingga apabila shalat telah
diiqamatkan, maka dia berpaling hingga apabila iqamah telah selesai, maka dia
kembali hingga mengingatkan antara seseorang dengan dirinya, dia berkata, 'Ingat
demikian, ingat demikian untuk sesuatu yang tidak dia ingat sebelumnya hingga
senantiasa seorang laki-laki tidak mengetahui berapa raka'at dia shalat'.
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan
kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari
Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam dengan yang semisalnya hanya saja dia berkata, Hingga seorang laki-laki senantiasa tidak tahu
bagaimana dia shalat. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ
كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ أَخْبَرَنَا
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ
الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ مَنْكِبَيْهِ وَقَبْلَ أَنْ يَرْكَعَ
وَإِذَا رَفَعَ مِنْ الرُّكُوعِ وَلَا يَرْفَعُهُمَا بَيْنَ
السَّجْدَتَيْنِ |
|
5.19/586. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya at-Tamimi, Sa'id bin Manshur, Abu Bakar bin Abi
Syaibah, Amru an-Naqid, dan Zuhair bin Harb, serta Ibnu
Numair semuanya dari Sufyan bin Uyainah dan lafazh tersebut milik
Yahya, dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari
az-Zuhri dari Salim dari bapaknya dia berkata, "Saya
melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila memulai shalat, maka beliau mengangkat kedua
tangannya hingga sejajar dengan kedua pundaknya dan mengangkat tangan sebelum
rukuk dan ketika berdiri dari rukuk, namun beliau tidak mengangkat kedua
tangannya antara dua sujud." |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ
حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ
قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ
لِلصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى تَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ كَبَّرَ
فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَإِذَا رَفَعَ مِنْ
الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَلَا يَفْعَلُهُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنْ
السُّجُودِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ وَهُوَ ابْنُ
الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَنَا
عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ كِلَاهُمَا عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ كَمَا قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ إِذَا قَامَ
لِلصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى تَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ
كَبَّرَ |
|
5.20/587. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah menceritakan kepadaku
Ibnu Syihab dari Salim bin Abdullah bahwa Ibnu Umar
berkata, Rasululllah apabila mendirikan shalat
maka beliau mengangkat kedua tangannya hingga menjadi sejajar dengan kedua
pundaknya, kemudian bertakbir, lalu jika beliau ingin rukuk maka beliau
mengerjakan seperti itu, dan apabila berdiri dari rukuk maka beliau mengerjakan
seperti itu, namun beliau tidak mengerjakannya ketika mengangkat kepalanya dari
sujud. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah
menceritakan kepada kami Hujain, yaitu Ibnu al-Mutsanna telah
menceritakan kepada kami al-Laits dari Uqail --lewat jalur
periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah
bin Quhzad telah menceritakan kepada kami Salamah bin Sulaiman telah
mengabarkan kepada kami Abdullah telah mengabarkan kepada kami
Yunus keduanya dari az-Zuhri dengan sanad ini sebagaimana
dikatakan Ibnu Juraij, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam apabila mendirikan shalat maka beliau mengangkat kedua
tangannya hingga menjadi sejajar dengan kedua pundaknya, kemudian
bertakbir. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ
أَبِي قِلَابَةَ أَنَّهُ رَأَى مَالِكَ بْنَ الْحُوَيْرِثِ إِذَا صَلَّى كَبَّرَ
ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ وَإِذَا
رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ وَحَدَّثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ هَكَذَا |
|
5.21/588. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah dari
Khalid dari Abu Qilabah bahwa dia melihat Malik bin
al-Huwairits apabila shalat maka dia bertakbir kemudian mengangkat kedua
tangannya, dan apabila berkehendak untuk rukuk maka dia mengangkat kedua
tangannya, dan apabila mengangkat kepalanya dari rukuk maka dia mengangkat kedua
tangannya, dan dia menceritakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
dahulu melakukan hal tersebut. |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ
نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ
بِهِمَا أُذُنَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا
أُذُنَيْهِ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ فَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ
حَمِدَهُ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ و حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
أَنَّهُ رَأَى نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ حَتَّى
يُحَاذِيَ بِهِمَا فُرُوعَ أُذُنَيْهِ |
|
5.22/589. Telah menceritakan kepadaku Abu Kamil
al-Jahdari telah menceritakan kepada kami Abu Awanah dari
Qatadah dari Nashr bin Ashim dari Malik bin al-Huwairits
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila bertakbir maka beliau
mengangkat kedua tangannya hingga sejajar dengan kedua telinganya, dan apabila
rukuk maka beliau mengangkat kedua tangannya hingga sejajar dengan kedua
telinganya, dan apabila mengangkat kepalanya dari rukuk seraya mengucapkan,
'Semoga Allah mendengarkan orang yang memujiNya', maka beliau melakukan seperti
itu. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi
Adi dari Sa'id dari Qatadah dengan sanad ini bahwa dia melihat
Nabi Allah shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata, hingga kedua tangannya
sejajar dengan cabang telinganya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يُصَلِّي لَهُمْ
فَيُكَبِّرُ كُلَّمَا خَفَضَ وَرَفَعَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ وَاللَّهِ إِنِّي
لَأَشْبَهُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ |
|
5.23/590. Dan telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari
Ibnu Syihab dari Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa Abu
Hurairah pernah shalat mengimami mereka, lalu bertakbir setiap kali turun
dan naik. Dan ketika dia berpaling maka dia berkata, Demi Allah, aku adalah orang yang paling mirip
shalatnya dengan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ
أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ
سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ يُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ ثُمَّ يُكَبِّرُ
حِينَ يَرْكَعُ ثُمَّ يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ حِينَ يَرْفَعُ
صُلْبَهُ مِنْ الرُّكُوعِ ثُمَّ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ
ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَهْوِي سَاجِدًا ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ
ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَسْجُدُ ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ ثُمَّ
يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الصَّلَاةِ كُلِّهَا حَتَّى يَقْضِيَهَا وَيُكَبِّرُ
حِينَ يَقُومُ مِنْ الْمَثْنَى بَعْدَ الْجُلُوسِ ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ
إِنِّي لَأَشْبَهُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ حَدَّثَنَا
اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ
يُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ
أَبِي هُرَيْرَةَ إِنِّي أَشْبَهُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ حِينَ يَسْتَخْلِفُهُ مَرْوَانُ عَلَى
الْمَدِينَةِ إِذَا قَامَ لِلصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرَ فَذَكَرَ نَحْوَ
حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَفِي حَدِيثِهِ فَإِذَا قَضَاهَا وَسَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَى
أَهْلِ الْمَسْجِدِ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأَشْبَهُكُمْ
صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
5.24/591. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku
Ibnu Syihab dari Abu Bakar bin Abdurrahman bahwa dia mendengar
Abu Hurairah berkata, Rasulullah
apabila mendirikan shalat, maka beliau bertakbir ketika berdiri kemudian
bertakbir ketika rukuk kemudian mengucapkan, 'Semoga Allah mendengar orang yang
memujinya' ketika mengangkat tulang rusuknya dari rukuk, kemudian dia membaca
-dalam keadaan berdiri-, 'Wahai Rabb kami, bagiMu segala puji' kemudian beliau
bertakbir ketika turun sujud, kemudian bertakbir ketika mengangkat kepalanya
kemudian bertakbir ketika sujud kemudian bertakbir ketika mengangkat kepalanya,
kemudian melakukan seperti itu dalam shalat semuanya hingga menyelesaikannya,
dan bertakbir ketika berdiri dari rakaat kedua setelah duduk. Kemudian Abu
Hurairah berkata, 'aku adalah orang yang paling mirip shalatnya dengan
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Hujain telah
menceritakan kepada kami al-Laits dari Uqail dari Ibnu
Syihab telah mengabarkan kepadaku Abu Bakar bin Abdurrahman bin
al-Harits bahwa dia mendengar Abu Hurairah berkata, Rasululah
shallallahu 'alaihi wasallam apabila mendirikan shalat, maka bertakbir ketika
berdiri seperti hadits Ibnu Juraij, namun dia
tidak menyebutkan perkataan Abu Hurairah, 'aku adalah orang yang shalatnya
paling mirip dengan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Dan telah
menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami
Ibnu Wahab telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu
Syihab telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa
Abu Hurairah ketika Marwan mengangkatnya sebagai pengganti imam pada
Madinah, apabila dia mendirikan shalat wajib maka dia bertakbir. Lalu dia
menyebutkan semisal hadits Ibnu Juraij. Dan dalam haditsnya, 'Ketika dia
menyelesaikannya dan mengucapkan salam maka dia menghadap penghuni masjid seraya
berkata, 'Demi Dzat yang jiwaku berada di TanganNya, aku adalah orang yang
paling mirip shalatnya dengan Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam'. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ
حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ
أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يُكَبِّرُ فِي الصَّلَاةِ كُلَّمَا رَفَعَ وَوَضَعَ
فَقُلْنَا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا هَذَا التَّكْبِيرُ قَالَ إِنَّهَا لَصَلَاةُ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
5.25/592. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mihran ar-Razi telah menceritakan kepada kami al-Walid
bin Muslim telah menceritakan kepada kami al-Auza'i dari Yahya bin
Abi Katsir dari Abu Salamah bahwa Abu Hurairah bertakbir dalam
shalat setiap kali mengangkat dan meletakkan, maka kami bertanya, "Wahai Abu
Hurairah, apa takbir ini?" Dia menjawab, "Takbir ini adalah shalat Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ
كُلَّمَا خَفَضَ وَرَفَعَ وَيُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ |
|
5.26/593. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'kub, yaitu Ibnu
Abdurrahman dari Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah
bahwa dia bertakbir setiap kali turun dan naik, dan dia menceritakan bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dahulu melakukan hal tersebut. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ جَمِيعًا عَنْ حَمَّادٍ قَالَ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ غَيْلَانَ عَنْ مُطَرِّفٍ قَالَ صَلَّيْتُ
أَنَا وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ خَلْفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَكَانَ إِذَا
سَجَدَ كَبَّرَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ وَإِذَا نَهَضَ مِنْ
الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ فَلَمَّا انْصَرَفْنَا مِنْ الصَّلَاةِ قَالَ أَخَذَ
عِمْرَانُ بِيَدِي ثُمَّ قَالَ لَقَدْ صَلَّى بِنَا هَذَا صَلَاةَ مُحَمَّدٍ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَ قَدْ ذَكَّرَنِي هَذَا صَلَاةَ مُحَمَّدٍ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
5.27/594. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dan Khalaf bin Hisyam semuanya dari Hammad berkata
Yahya telah mengabarkan kepada kami Hammad bin Zaid dari
Ghailan dari Mutharrif dia berkata, Saya shalat bersama Imran bin Hushain di
belakang Ali bin Abi Thalib, dahulu apabila dia bersujud maka bertakbir, dan
apabila mengangkat kepalanya maka dia bertakbir, serta apabila berdiri dari dua
raka'at maka dia bertakbir. Lalu ketika kami pulang dari shalat. Dia berkata,
'Imran memegang tanganku kemudian berkata, 'Sungguh orang ini telah mengimami
kami dengan shalat Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam atau orang ini telah
mengingatkanku tentang shalat Muhammad
Shallallahu'alaihiwasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ
بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ
بْنِ الصَّامِتِ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا
صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ |
|
5.28/595. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Amru an-Naqid serta Ishaq bin
Ibrahim semuanya dari Sufyan berkata Abu Bakar telah
menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari
Mahmud bin ar-Rabi' dari Ubadah bin ash-Shamit menyatakan hadits
tersebut marfu' kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, "Tidak sah shalat seseorang yang tidak membaca
al-Fatihah." |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ ح و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ
بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ
أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ
يَقْتَرِئْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ |
|
5.29/596. Telah menceritakan kepada kami Abu
ath-Thahir telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab dari
Yunus --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Harmalah bin Yahya telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah
mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan
kepadaku Mahmud bin ar-Rabi' dari Ubadah bin ash-Shamit dia
berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Tidak sah shalat seseorang yang tidak membaca Ummul
Qur'an." |
|
|
حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ مَحْمُودَ
بْنَ الرَّبِيعِ الَّذِي مَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِي وَجْهِهِ مِنْ بِئْرِهِمْ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ
أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا
صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ و حَدَّثَنَاه إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَزَادَ
فَصَاعِدًا |
|
5.30/597. Telah menceritakan kepada kami
al-Hasan bin Ali al-Hulwani telah menceritakan kepada kami Ya'kub bin
Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami bapakku dari
Shalih dari Ibnu Syihab bahwa Mahmud bin ar-Rabi', -yang
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah menyemprotkan air di wajahnya
dari sumur mereka- mengabarkan kepadanya bahwa Ubadah bin ash-Shamit
mengabarkan kepadanya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
Tidak sah shalat seseorang yang tidak membaca
Ummu Qur'an. Dan telah menceritakan kepada kami tentangnya Ishaq bin
Ibrahim dan Abd bin Humaid keduanya berkata, telah mengabarkan kepada
kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari
az-Zuhri dengan sanad semisalnya, dan menambahkan, Atau lebih banyak. |
|
|
و حَدَّثَنَاه
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ
عَنْ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا
بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ ثَلَاثًا غَيْرُ تَمَامٍ فَقِيلَ لِأَبِي
هُرَيْرَةَ إِنَّا نَكُونُ وَرَاءَ الْإِمَامِ فَقَالَ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ
فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ
وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ { الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ
الْعَالَمِينَ } قَالَ اللَّهُ تَعَالَى حَمِدَنِي عَبْدِي وَإِذَا قَالَ {
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ } قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي وَإِذَا
قَالَ { مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ } قَالَ مَجَّدَنِي عَبْدِي وَقَالَ مَرَّةً
فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي فَإِذَا قَالَ { إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
} قَالَ هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ فَإِذَا قَالَ {
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ } قَالَ هَذَا لِعَبْدِي
وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ قَالَ سُفْيَانُ حَدَّثَنِي بِهِ الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ مَرِيضٌ فِي بَيْتِهِ
فَسَأَلْتُهُ أَنَا عَنْهُ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ
أَنَسٍ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ
مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي
الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ أَنَّ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى
بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا
هُرَيْرَةَ يَقُولُا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ
صَلَّى صَلَاةً فَلَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ بِمِثْلِ حَدِيثِ
سُفْيَانَ وَفِي حَدِيثِهِمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي
وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي حَدَّثَنِي
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَعْقِرِيُّ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ
حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ قَالَ سَمِعْتُ مِنْ أَبِي
وَمِنْ أَبِي السَّائِبِ وَكَانَا جَلِيسَيْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا قَالَ أَبُو
هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ صَلَّى
صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ يَقُولُهَا
ثَلَاثًا بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ |
|
5.31/598. Dan telah menceritakan kepada kami
Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin
Uyainah dari al-Ala' dari bapaknya dari Abu Hurairah
dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, beliau bersabda, Barangsiapa yang mengerjakan shalat tanpa membaca
Ummul Qur'an di dalamnya, maka shalatnya masih mempunyai hutang, tidak
sempurna Tiga kali. Ditanyakan kepada Abu Hurairah, Kami berada di belakang imam? Maka dia
menjawab, Bacalah Ummul Qur'an dalam dirimu,
karena aku mendengar Rasulullah bersabda, 'Allah berfirman, 'Aku membagi shalat
antara Aku dengan hambaKu, dan hambaku mendapatkan sesuatu yang dia minta.
Apabila seorang hamba berkata, 'Segala puji bagi Allah Rabb semesta alam.' Maka
Allah berkata, 'HambaKu memujiKu.' Apabila hamba tersebut mengucapkan, 'Yang
Maha pengasih lagi Maha Penyayang.' Allah berkata, 'HambaKu memujiKu.' Apabila
hamba tersebut mengucapkan, 'Pemilik hari kiamat.' Allah berkata, 'HambaKu
memujiku.' Selanjutnya Dia berkata, 'HambaKu menyerahkan urusannya kepadaKu.'
Apabila hamba tersebut mengucapkan, 'Hanya kepadaMulah aku menyembah dan hanya
kepadaMulah aku memohon pertolongan.' Allah berkata, 'Ini adalah antara Aku
dengan hambaKu. Dan hambaKu mendapatkan sesuatu yang dia minta'. Apabila hamba
tersebut mengucapkan, 'Berilah kami petunjuk jalan yang lurus, yaitu jalan
orang-orang yang Engkau beri nikmat atas mereka, bukan jalan orang-orang yang
Engkau murkai dan bukan pula orang-orang yang sesat.' Allah berkata, 'Ini untuk
hambaKu, dan hambaKu mendapatkan sesuatu yang dia minta'. Berkata
Sufyan telah menceritakan kepada kami al-Ala' bin Abdurrahman bin
Ya'kub aku mengunjunginya, sedangkan dia dalam keadaan sakit di rumahnya,
lalu aku bertanya kepadanya tentang hadits tersebut, telah menceritakan kepada
kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas dari al-Ala' bin
Abdurrahman bahwa dia mendengar Abu as-Saib, maula Hisyam bin Zuhrah
berkata, saya mendengar Abu Hurairah berkata, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada
kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah
mengabarkan kepada kami al-Ala' bin Abdurrahman bin Ya'kub bahwa Abu
as-Saib, maula bani Abdullah bin Hisyam bin Zuhrah telah mengabarkan
kepadanya bahwa dia mendengar Abu Hurairah berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Barangsiapa melakukan shalat, dan belum membaca
Ummul Qur'an, sebagaimana hadits Sufyan. Dan dalam hadits keduanya Allah
berfirman, 'Aku membagi shalat antara Aku dengan hambaKu dua bagian, setengah
untukKu dan setelah lainnya untuk hambaKu.
Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Ja'far al-Ma'qiri telah
menceritakan kepada kami an-Nadhr bin Muhammad telah menceritakan kepada
kami Abu Uwais telah mengabarkan kepadaku al-Ala' dia berkata,
saya mendengar dari bapakku dan dari Abu as-Saib, keduanya adalah
teman duduk Abu Hurairah. Keduanya berkata, Abu Hurairah berkata,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Barangsiapa yang
melakukan shalat yang padanya dia tidak membaca al-Fatihah, maka dia masih
mempunyai hutang (kurang). Dia mengucapkannya
tiga kali seperti hadits mereka. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ
حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا صَلَاةَ إِلَّا
بِقِرَاءَةٍ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمَا أَعْلَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَنَّاهُ لَكُمْ وَمَا أَخْفَاهُ أَخْفَيْنَاهُ
لَكُمْ |
|
5.32/599. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Abu
Usamah dari Habib bin asy-Syahid dia berkata, aku mendengar
Atha' menceritakan dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, Tidak sah shalat
kecuali dengan membaca (al-Fatihah). Abu Hurairah berkata, Sesuatu yang diumumkan oleh Rasulullah, niscaya kami
mengumumkannya kepada kalian. Dan sesuatu yang disembunyikan oleh Rasulullah,
niscaya kami menyembunyikannya untuk kalian. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو قَالَا
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ
قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فِي كُلِّ الصَّلَاةِ يَقْرَأُ فَمَا أَسْمَعَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَعْنَاكُمْ وَمَا أَخْفَى
مِنَّا أَخْفَيْنَا مِنْكُمْ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنْ لَمْ أَزِدْ عَلَى أُمِّ
الْقُرْآنِ فَقَالَ إِنْ زِدْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ خَيْرٌ وَإِنْ انْتَهَيْتَ
إِلَيْهَا أَجْزَأَتْ عَنْكَ |
|
5.33/600. Telah menceritakan kepada kami Amru
an-Naqid dan Zuhair bin Harb dan lafazh tersebut milik Amru, keduanya
berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ibrahim telah
menceritakan kepada kami Ibnu Juraij dari Atha' dia berkata,
Abu Hurairah berkata, Dalam setiap
shalat dia membaca, maka sesuatu yang diperdengarkan oleh Rasulullah, niscaya
kami memperdengarkannya kepada kalian. Dan sesuatu yang disembunyikan oleh
Rasulullah, niscaya kami menyembunyikannya untuk kalian. Maka seorang
laki-laki berkata kepadanya, Apabila aku tidak
menambahkan pada Ummul Qur'an (dengan surat lainnya)? Maka dia menjawab,
Jika kamu menambahkan padanya, maka itu adalah
baik, dan jika kamu berhenti padanya, maka sudah cukup bagimu. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ عَنْ حَبِيبٍ
الْمُعَلِّمِ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فِي كُلِّ صَلَاةٍ
قِرَاءَةٌ فَمَا أَسْمَعَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَسْمَعْنَاكُمْ وَمَا أَخْفَى مِنَّا أَخْفَيْنَاهُ مِنْكُمْ وَمَنْ قَرَأَ
بِأُمِّ الْكِتَابِ فَقَدْ أَجْزَأَتْ عَنْهُ وَمَنْ زَادَ فَهُوَ
أَفْضَلُ |
|
5.34/601. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Yazid yaitu Ibnu Zurai' dari
Habib al-Mu'allim dari 'Atha' dia berkata, Abu Hurairah
berkata, "Dalam setiap shalat terdapat suatu
bacaan, maka sesuatu yang diperdengarkan oleh Nabi Shallallahu'alaihiwasallam,
niscaya kami memperdengarkannya kepada kalian. Dan sesuatu yang disembunyikan
oleh beliau, niscaya kami menyembunyikannya dari kalian, dan barangsiapa yang
membaca Umm al-Kitab, maka sungguh telah cukup baginya, dan barangsiapa
menambahkan, maka itu adalah lebih baik." |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ
فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ السَّلَامَ قَالَ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ فَرَجَعَ
الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ ثُمَّ قَالَ ارْجِعْ فَصَلِّ
فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ الرَّجُلُ
وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا عَلِّمْنِي قَالَ إِذَا
قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنْ
الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى
تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ
حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَعَبْدُ
اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَا
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاحِيَةٍ وَسَاقَا الْحَدِيثَ بِمِثْلِ هَذِهِ
الْقِصَّةِ وَزَادَا فِيهِ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْبِغْ الْوُضُوءَ
ثُمَّ اسْتَقْبِلْ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ |
|
5.35/602. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari
Ubaidullah dia berkata, telah menceritakan kepadaku Sa'id bin Abi
Sa'id dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam memasuki sebuah masjid, lalu seorang laki-laki
masuk, lalu shalat, kemudian dia datang, lalu mengucapkan salam kepada
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam membalas salamnya seraya berkata, 'Kembalilah, lalu shalatlah, karena
kamu belum shalat. Lalu laki-laki tersebut kembali, lalu shalat sebagaimana
sebelumnya dia shalat, kemudian mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
seraya mengucapkan salam kepada beliau. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam menjawab, 'Semoga keselamatan terlimpahkan kepadamu' kemudian beliau
bersabda lagi, 'Kembalilah dan shalatlah lagi, karena kamu belum shalat', hingga
dia melakukan hal tersebut tiga kali. Lalu laki-laki tersebut berkata, 'Demi
Dzat yang mengutusmu dengan kebenaran, aku tidak dapat melakukan yang lebih baik
selain daripada ini, ajarkanlah kepadaku.' Beliau bersabda, 'Apabila kamu
mendirikan shalat, maka bertakbirlah, kemudian bacalah sesuatu yang mudah dari
al-Qur'an, kemudian ruku'lah hingga bertuma'ninah dalam keadaan ruku'. Kemudian
angkatlah (kepalamu dari ruku') hingga lurus berdiri, kemudian sujudlah hingga
bertuma'ninah dalam keadaan sujud, kemudian angkatlah hingga bertuma'ninah dalam
duduk, kemudian lakukan hal tersebut dalam shalatmu semuanya'. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi
Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dan Abdullah bin
Numair --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku dia berkata,
telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Sa'id bin Abi Sa'id
dari Abu Hurairah 'bahwa seorang laki-laki masuk masjid, lalu mendirikan
shalat sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di suatu sudut masjid,
' lalu dia membawakan hadits seperti kisah ini, dan dia menambahkan, 'Apabila
kamu mendirikan shalat, maka sempurnakanlah wudhu, kemudian menghadaplah kiblat,
lalu bertakbirlah'. |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ
قَالَ سَعِيدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ
أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الظُّهْرِ أَوْ الْعَصْرِ فَقَالَ أَيُّكُمْ
قَرَأَ خَلْفِي بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا وَلَمْ
أُرِدْ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ قَالَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ
خَالَجَنِيهَا |
|
5.36/603. Telah menceritakan kepada kami Sa'id
bin Manshur dan Qutaibah bin Sa'id keduanya meriwayatkan dari Abu
'Awanah berkata Sa'id, telah menceritakan kepada kami Abu
'awanah dari Qatadah dari Zurarah bin Aufa dari Imran bin
Hushain dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan
shalat zhuhur atau ashar bersama kami, seraya bersabda, 'Siapakah di antara kalian yang membaca Sabbihisma
Rabbikal A'la di belakangku? ' Maka seorang laki-laki berkata, 'Saya (yang
membaca), dan saya tidak menginginkannya melainkan kebaikan.' Beliau bersabda,
'Sungguh aku telah mengetahui bahwa sebagian kalian menyelesihiku
padanya'." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ
أَوْفَى يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ فَجَعَلَ رَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ
بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ أَيُّكُمْ قَرَأَ
أَوْ أَيُّكُمْ الْقَارِئُ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا فَقَالَ قَدْ ظَنَنْتُ أَنَّ
بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
إِسْمَعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ كِلَاهُمَا عَنْ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى
الظُّهْرَ وَقَالَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا |
|
5.37/604. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna dan Muhammad bin Basysyar keduanya
berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dia berkata, saya
mendengar Zurarah bin Aufa bercerita dari Imran bin Hushain bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan shalat zhuhur, lalu mulailah
seorang laki-laki membaca di belakang beliau, 'Sabbihisma Rabbikal A'la', ketika
beliau selesai shalat, maka beliau bersabda, 'Siapakah di antara kalian yang
membaca atau siapakah di antara kalian pembaca? ' Maka seorang laki-laki
menjawab, 'Saya.' Lalu beliau bersabda, 'Aku benar-benar telah menduga bahwa
sebagian kalian menyelisihiku padanya'. Telah
menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan
kepada kami Ismail bin Ulayyah --lewat jalur periwayatan lain-- dan Telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan
kepada kami Ibnu Abi 'Adi keduanya meriwayatkan dari Ibnu Abi
'Arubah dari Qatadah dengan isnad ini bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam shalat dzuhur dan bersabda, Sungguh aku mengetahui bahwa
sebagian kalian menyelisiku padanya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ كِلَاهُمَا عَنْ غُنْدَرٍ قَالَ ابْنُ
الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ
سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ
أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ وَزَادَ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ
أَسَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ نَعَمْ وَنَحْنُ سَأَلْنَاهُ عَنْهُ |
|
5.38/605. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya meriwayatkan
dari Ghundar berkata Ibnu al-Mutsanna, telah menceritakan kepada
kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah
dia berkata, saya mendengar Qatadah bercerita dari Anas dia
berkata, Saya shalat bersama Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, Abu Bakar, Umar dan Utsman, lalu aku belum pernah
mendengar salah seorang dari mereka membaca, 'Bismillahirrahmanirrahim'.
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah
menceritakan kepada kami Abu Dawud telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dalam isnad ini dan menambahkan Syu'bah berkata, maka saya berkata kepada
Qatadah, 'Apakah kamu mendengarnya dari Anas? ' Dia berkata, 'Ya,
dan kami menanyakannya tentangnya'. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ
حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَبْدَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ
يَجْهَرُ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ يَقُولُ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ
تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ وَعَنْ قَتَادَةَ
أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهِ يُخْبِرُهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ
قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي
بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ بِ { الْحَمْد لِلَّهِ
رَبِّ الْعَالَمِينَ } لَا يَذْكُرُونَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فِي
أَوَّلِ قِرَاءَةٍ وَلَا فِي آخِرِهَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ أَخْبَرَنِي إِسْحَقُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ
يَذْكُرُ ذَلِكَ |
|
5.39/606. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mihran ar-Razi telah menceritakan kepada kami al-Walid
bin Muslim telah menceritakan kepada kami al-Auza'i dari 'Abdah bahwa
Umar bin al-Khaththab dahulu mengeraskan (bacaan) kalimat-kalimat tersebut. Dia
membaca, SUBHAANAKALLOOHUMMA, WABIHAMDIKA
TABAAROKA ISMUKA WATA'AALAA JADDUKA WALAA ILAAHA GHOIRUKA. Ya Allah,
Mahasuci Engkau dan dengan memujimu, Mahaberkah NamaMu, Mahaluhur kemuliaanMu,
tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Engkau. Dan dari Qatadah bahwa dia menulis kepadanya
mengabarkan dari Anas bin Malik bahwa dia menceritakan kepadanya, dia
berkata, Saya shalat di belakang Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, Abu
Bakar, Umar, dan Utsman, maka mereka memulai membaca iftitah dengan,
'Alhamdulillahi Rabb al-Alamin (Segala puji bagi Allah, Rabb semesta alam).'
Mereka tidak menyebutkan, 'Bismillahirrahmanirrahim (dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang) pada awal bacaan, dan tidak pada
akhirnya. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mihran telah menceritakan kepada kami al-Walid bin
Muslim dari al-Auza'i telah mengabarkan kepadaku Ishaq bin
Abdullah bin Abi Thalhah bahwasanya dia mendengar Anas bin Malik
menyebutkan hal tersebut. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ أَخْبَرَنَا
الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ
بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ
الْمُخْتَارِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بَيْنَ أَظْهُرِنَا إِذْ أَغْفَى إِغْفَاءَةً ثُمَّ رَفَعَ
رَأْسَهُ مُتَبَسِّمًا فَقُلْنَا مَا أَضْحَكَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آنِفًا سُورَةٌ فَقَرَأَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
{ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ إِنَّ شَانِئَكَ
هُوَ الْأَبْتَرُ } ثُمَّ قَالَ أَتَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ فَقُلْنَا اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّهُ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ
عَلَيْهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ هُوَ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ
آنِيَتُهُ عَدَدُ النُّجُومِ فَيُخْتَلَجُ الْعَبْدُ مِنْهُمْ فَأَقُولُ رَبِّ
إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي فَيَقُولُ مَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَتْ بَعْدَكَ زَادَ ابْنُ
حُجْرٍ فِي حَدِيثِهِ بَيْنَ أَظْهُرِنَا فِي الْمَسْجِدِ وَقَالَ مَا أَحْدَثَ
بَعْدَكَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَخْبَرَنَا ابْنُ
فُضَيْلٍ عَنْ مُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ
يَقُولُا أَغْفَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِغْفَاءَةً
بِنَحْوِ حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي
عَزَّ وَجَلَّ فِي الْجَنَّةِ عَلَيْهِ حَوْضٌ وَلَمْ يَذْكُرْ آنِيَتُهُ عَدَدُ
النُّجُومِ |
|
5.40/607. Telah menceritakan kepada kami Ali bin
Hujr as-Sa'di telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir telah
mengabarkan kepada kami al-Mukhtar bin Fulful dari Anas bin Malik
--lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar
bin Abi Syaibah sedangkan lafazh tersebut miliknya, telah menceritakan
kepada kami Ali bin Mushir dari al-Mukhtar dari Anas dia
berkata, Pada suatu hari ketika Rasulullah di
antara kami, tiba-tiba beliau tertidur, kemudian mengangkat kepalanya dalam
keadaan tersenyum, maka kami bertanya, 'Apa yang membuatmu tertawa wahai
Rasulullah? ' Beliau menjawab, 'Baru saja diturunkan kepadaku suatu surat, lalu
beliau membaca, 'Bismillahirrahmanirrahim, Inna A'thainaka al-Kautsar Fashalli
Lirabbika Wanhar, Inna Syani'aka Huwa al-Abtar, ' kemudian beliau berkata,
'Apakah kalian tahu, apakah al-Kautsar itu? ' Kami menjawab, 'Allah dan RasulNya
lebih tahu.' Beliau bersabda, 'Ia adalah sungai yang dijanjikan oleh Rabbku
kepadaku. Padanya terdapat kebaikan yang banyak. Ia adalah telaga yang umatku
menemuiku pada hari kiamat, wadahnya sebanyak jumlah bintang, lalu seorang hamba
dari umatku terhalang darinya, maka aku berkata, 'Wahai Rabbku, sesungguhnya dia
termasuk umatku', maka Allah berkata, 'Kamu tidak tahu sesuatu yang terjadi
setelah (meninggalmu) '. Ibnu Hujr menambahkan dalam haditsnya, Di antara kami dalam masjid. Dan kalimat,
Allah berfirman, 'Sesuatu yang terjadi setelah
meninggalmu'. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin
al-'Ala telah mengabarkan kepada kami Ibnu Fudhail dari Mukhtar
bin Fulful dia berkata, Saya mendengar
Anas bin Malik berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
tidur, sebagaimana hadits Ibnu Mushir, hanya
saja dia berkata, 'Sungai yang dijanjikan oleh Rabbku di surga, padanya terdapat
telaga, ' dan dia tidak menyebutkan, 'Wadahnya sebanyak jumlah
bintang'. |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلٍ عَنْ
عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ وَمَوْلًى لَهُمْ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِيهِ
وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ كَبَّرَ وَصَفَ هَمَّامٌ حِيَالَ
أُذُنَيْهِ ثُمَّ الْتَحَفَ بِثَوْبِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى
الْيُسْرَى فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ أَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ الثَّوْبِ ثُمَّ
رَفَعَهُمَا ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ فَلَمَّا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ
رَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمَّا سَجَدَ سَجَدَ بَيْنَ كَفَّيْهِ |
|
5.41/608. Telah menceritakan kepada kami Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Affan telah menceritakan
kepada kami Hammam telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Juhadah telah menceritakan kepadaku Abdul Jabbar bin Wail dari
Alqamah bin Wail dan maula milik mereka bahwa keduanya telah
menceritakannya dari bapaknya, Wail bin Hujr "Bahwasanya dia melihat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam mengangkat kedua tangannya ketika masuk shalat,
bertakbir." Hammam menggambarkannya, "Di hadapan kedua telinganya, kemudian
melipatnya pada bajunya kemudian meletakkan tangan kanannya di atas tangan
kirinya. Ketika dia ingin rukuk, maka beliau mengeluarkan kedua tangannya dari
bajunya, kemudian mengangkat keduanya, kemudian bertakbir, lalu rukuk. Ketika
beliau mengucapkan, 'Samiallahu Liman
Hamidahu' maka beliau mengangkat kedua tangannya. Ketika beliau sujud, maka
beliau sujud di antara kedua telapak tangannya." |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ
عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا نَقُولُ فِي
الصَّلَاةِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامُ
عَلَى اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ فَإِذَا
قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَقُلْ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ
وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ فَإِذَا
قَالَهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ
وَرَسُولُهُ ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنْ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ
ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنْ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ
حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ مِثْلَ حَدِيثِهِمَا وَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ ثُمَّ لْيَتَخَيَّرْ
بَعْدُ مِنْ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ أَوْ مَا أَحَبَّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كُنَّا إِذَا جَلَسْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَنْصُورٍ وَقَالَ
ثُمَّ يَتَخَيَّرُ بَعْدُ مِنْ الدُّعَاءِ و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ
سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ قَالَ
سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُا عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّشَهُّدَ كَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ كَمَا يُعَلِّمُنِي
السُّورَةَ مِنْ الْقُرْآنِ وَاقْتَصَّ التَّشَهُّدَ بِمِثْلِ مَا
اقْتَصُّوا |
|
5.42/609. Telah menceritakan kepada kami Zuhair
bin Harb, Utsman bin Abi Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim
Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami sedangkan dua orang yang
lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur
dari Abu Wail dari Abdullah dia berkata, Kami dahulu mengucapkan dalam shalat di belakang
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, 'Semoga keselamatan atas Allah, semoga
keselamatan atas fulan.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda
kepada kami pada suatu hari, ' Allah adalah Maha selamat, apabila salah seorang
dari kalian duduk dalam shalat, maka ucapkanlah, 'Attahiyyat Lillah wa
ash-Shalawat wa ath-Thayyibat, assalamu alaika, ayyuha an-Nabiyyu Warahmatullahi
Wabarakatuhu, assalamu'alaina wa ala ibadillahishshaalihin. (Segala penghormatan
bagi Allah, shalawat dan juga kebaikan. Semoga keselamatan terlimpahkan kepadamu
wahai Nabi dan juga rahmat dan berkahnya. Semoga keselamatan terlimpahkan atas
kami dan hamba Allah yang shalih) '. -Apabila dia mengucapkannya maka doa itu
akan mengenai setiap hamba shalih di langit dan bumu- Saya bersaksi bahwa tidak
ada tuhan yang berhak disembah selain Allah, dan saya bersaksi bahwa Muhammad
adalah hamba dan utusan Allah, ' kemudian dia memilih permintaan doa yang dia
kehendaki. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan
Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Manshur dengan isnad ini semisalnya, dan dia tidak menyebutkan,
Kemudian dia memilih permintaan doa yang dia kehendaki. Telah menceritakan kepada kami 'Abd bin
Humaid telah menceritakan kepada kami Husain al-Ju'fi dari
Zaidah dari Manshur dengan isnad ini semisal hadits keduanya,
kemudia dia menyebutkan dalam hadits tersebut, Kemudian hendaklah dia
memilih setelah itu permintaan doa yang dia kehendaki atau dia inginkan. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin
Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Muawiyah dari
al-A'masy dari Syaqiq dari Abdullah bin Mas'ud dia berkata,
Dahulu kami apabila duduk-duduk bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
dalam shalat seperti hadits Manshur, dan dia
berkata, 'Kemudian dia memilih setelah itu sebagian dari doa'. Dan telah
menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan
kepada kami Abu Nu'aim telah menceritakan kepada kami Saif bin
Sulaiman dia berkata, saya mendengar Mujahid berkata, telah
menceritakan kepadaku Abdullah bin Sakhbarah dia berkata, saya mendengar
Ibnu Mas'ud berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mengajarkan kepadaku tasyahhud, pundakku di antara
pundaknya, sebagaimana beliau mengajarkan suatu surat al-Qur'an. Lalu dia
menceritakan tasyahhud seperti tasyahhud yang mereka kisahkan. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ
بْنِ الْمُهَاجِرِ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ وَعَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا
السُّورَةَ مِنْ الْقُرْآنِ فَكَانَ يَقُولُ التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ
الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ
الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ
مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ رُمْحٍ كَمَا يُعَلِّمُنَا
الْقُرْآنَ |
|
5.43/610. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits --lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh
bin al-Muhajir telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Abu
az-Zubair dari Sa'id bin Jubair, dan dari Thawus dari Ibnu
Abbas bahwasanya dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengajarkan kami tasyahhud sebagaimana beliau mengajarkan kami sebuah surat
alQuran, lalu pada waktu itu beliau membaca, 'Attahiyyat ash-Shalawat
ath-Thayyibat Lillah, Assalamu alaika, Ayyuha an-Nabiyyu Warahmatullahi
Wabarakatuhu, Assalamu'alaina wa ala Ibadillahishshaalihin. (Segala penghormatan
shalawat dan juga kebaikan bagi Allah,. Semoga keselamatan terlimpahkan kepadamu
wahai Nabi dan juga rahmat dan berkahnya. Semoga keselamatan terlimpahkan atas
kami dan hamba Allah yang shalih. Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang
berhak disembah) melainkan Allah, dan saya bersaksi bahwa Muhammad adalah utusan
Allah) '. Dan dalam suatu riwayat, Sebagaimana
beliau mengajarkan kepada kami al-Qur'an. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ
عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنْ
الْقُرْآنِ |
|
5.44/611. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam
telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Humaid telah menceritakan
kepadaku Abu az-Zubair dari Thawus dari Ibnu Abbas dia
berkata, "Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengajarkan kepada kami tasyahhud sebagaimana beliau
mengajarkan surat al-Qur'an." |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ
وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأُمَوِيُّ وَاللَّفْظُ لِأَبِي كَامِلٍ
قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ
عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي
مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ صَلَاةً فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ قَالَ رَجُلٌ
مِنْ الْقَوْمِ أُقِرَّتْ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ قَالَ فَلَمَّا قَضَى
أَبُو مُوسَى الصَّلَاةَ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ فَقَالَ أَيُّكُمْ الْقَائِلُ
كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ ثُمَّ قَالَ أَيُّكُمْ
الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا فَأَرَمَّ الْقَوْمُ فَقَالَ لَعَلَّكَ يَا
حِطَّانُ قُلْتَهَا قَالَ مَا قُلْتُهَا وَلَقَدْ رَهِبْتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا
فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ أَنَا قُلْتُهَا وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلَّا
الْخَيْرَ فَقَالَ أَبُو مُوسَى أَمَا تَعْلَمُونَ كَيْفَ تَقُولُونَ فِي
صَلَاتِكُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَنَا
فَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا وَعَلَّمَنَا صَلَاتَنَا فَقَالَ إِذَا صَلَّيْتُمْ
فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ ثُمَّ لْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ فَإِذَا كَبَّرَ
فَكَبِّرُوا وَإِذْ قَالَ { غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ }
فَقُولُوا آمِينَ يُجِبْكُمْ اللَّهُ فَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا
وَارْكَعُوا فَإِنَّ الْإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا
قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ
الْحَمْدُ يَسْمَعُ اللَّهُ لَكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ
عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ
حَمِدَهُ وَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا فَإِنَّ الْإِمَامَ
يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ
مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمْ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ
السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا
إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ
الْمِسْمَعِيُّ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح و حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ
كُلُّ هَؤُلَاءِ عَنْ قَتَادَةَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ وَفِي حَدِيثِ
جَرِيرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ قَتَادَةَ مِنْ الزِّيَادَةِ وَإِذَا قَرَأَ
فَأَنْصِتُوا وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ عَلَى
لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ
حَمِدَهُ إِلَّا فِي رِوَايَةِ أَبِي كَامِلٍ وَحْدَهُ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ قَالَ
أَبُو إِسْحَقَ قَالَ أَبُو بَكْرِ ابْنُ أُخْتِ أَبِي النَّضْرِ فِي هَذَا
الْحَدِيثِ فَقَالَ مُسْلِمٌ تُرِيدُ أَحْفَظَ مِنْ سُلَيْمَانَ فَقَالَ لَهُ أَبُو
بَكْرٍ فَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ هُوَ صَحِيحٌ يَعْنِي وَإِذَا قَرَأَ
فَأَنْصِتُوا فَقَالَ هُوَ عِنْدِي صَحِيحٌ فَقَالَ لِمَ لَمْ تَضَعْهُ هَا هُنَا
قَالَ لَيْسَ كُلُّ شَيْءٍ عِنْدِي صَحِيحٍ وَضَعْتُهُ هَا هُنَا إِنَّمَا وَضَعْتُ
هَا هُنَا مَا أَجْمَعُوا عَلَيْهِ حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ
أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَضَى عَلَى
لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ
حَمِدَهُ |
|
5.45/612. Telah menceritakan kepada kami Sa'id
bin Manshur, Qutaibah bin Sa'id, Abu Kamil al-Jahdari dan
Muhammad bin Abdul Malik al-Umawi sedang lafazh tersebut milik Abu Kamil,
mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari
Qatadah dari Yunus bin Jubair dari Hiththan bin Abdullah bin
ar-Raqasyi dia berkata, Saya shalat
bersama Abu Musa al-Asy'ari dengan sebuah shalat. Tatkala pada waktu
duduk (tahiyat), maka seorang laki-laki dari kaum tersebut berkata, 'Shalat
diidentikkan dengan kebaikan dan mengeluarkan zakat.' Dia berkata, 'Ketika Abu
Musa melaksanakan shalat dan salam, maka dia berpaling seraya berkata, 'Siapakah
di antara kalian yang mengucapkan kalimat demikian dan demikian.' Perawi
berkata, 'Lalu kaum tersebut diam kemudian dia berkata lagi, 'Siapakah di antara
kalian yang mengucapkan kalimat demikian dan demikian.' Maka kaum tersebut diam.
Lalu dia bertanya lagi, 'Boleh jadi kamu wahai Hiththan yang telah
mengucapkannya'. Dia menjawab, 'Aku tidak mengatakannya. Dan aku khawatir kamu
menghardikku dengannya.' Lalu seorang laki-laki dari kaum tersebut berkata,
'Akulah yang mengatakannya, dan tidaklah aku bermaksud mengatakannya melainkan
suatu kebaikan.' Lalu Abu Musa berkata, 'Tidakkah kalian mengetahui bagaimana
kalian (seharusnya) mengucapkan (dzikir) dalam shalat kalian. Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam memberi khutbah kepada kita, lalu menjelaskan
kepada kita sunnah-sunnahnya, dan mengajarkan kepada kita tentang shalat kita,
beliau bersabda, 'Apabila kalian shalat maka luruskanlah shalat kalian, kemudian
hendaklah salah seorang dari kalian mengimami kalian, apabila dia bertakbir maka
kalian bertakbirlah, dan apabila dia mengucapkan, Ghairil Maghdhubi
Alaihim wala adh-Dhallin (Bukan jalan orang yang dimurkai dan tidak pula jalan
orang yang sesat) ' maka katakanlah, 'Amin' niscaya Allah mencintai kalian.
Apabila dia bertakbir dan rukuk, maka bertakbir dan rukuklah, karena imam harus
rukuk sebelum kalian dan mengangkat dari rukuk sebelum kalian.' Lalu Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Lalu gerakan demikian diikuti dengan
gerakan demikian. Apabila dia berkata, 'Samiallahu liman hamidah (semoga Allah
mendengar kepada orang yang memujinya) ', maka katakanlah, 'Allahumma Rabbana
laka al-Hamdu (Ya Allah, Rabb kami, segala puji untukMu) ' niscaya Allah akan
mendengarkan kalian, karena Allah berkata melalui lisan NabiNya
Shallallahu'alaihiwasallam, 'Samiallahu liman hamidah'. Dan apabila imam
bertakbir dan sujud, maka bertakbir dan sujudlah, karena imam sujud sebelum
kalian, dan bangkit sebelum kalian.' Lalu Rasulullah bersabda lagi, 'Lalu
gerakan tersebut diikuti dengan gerakan tersebut. Dan apabila sedang duduk
tahiyat maka hendaklah doa pertama kalian adalah, 'Attahiyyat Lillah wa
ash-Shalawat wa ath-Thayyibat, assalamu alaika, ayyuha an-Nabiyyu Warahmatullahi
Wabarakatuhu, assalamu'alaina wa ala ibadillahishshaalihin. (Segala penghormatan
bagi Allah, shalawat dan juga kebaikan. Semoga keselamatan terlimpahkan kepadamu
wahai Nabi dan juga rahmat dan berkahnya. Semoga keselamatan terlimpahkan atas
kami dan hamba Allah yang shalih) '. Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan yang
berhak disembah selain Allah, dan saya bersaksi bahwa Muhammad adalah hamba dan
utusan Allah'. Telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu
Usamah telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abi 'Arubah --lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Ghassan
al-Misma'i telah menceritakan kepada kami Muadz bin Hisyam telah
menceritakan kepada kami bapakku --lewat jalur periwayatan lain-- dan
telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada
kami Jarir dari Sulaiman at-Taimi semuanya meriwayatkan dari
Qatadah dalam isnad ini dengan yang semisalnya. Dan dalam hadits
Jarir dari Sulaiman dari Qatadah ada tambahan, 'Apabila
imam membaca maka simaklah.' Dan tidak ada dalam hadits salah seorang dari
mereka ungkapan, ' Allah berkata melalui lisan NabiNya
Shallallahu'alaihiwasallam, 'Samiallahu liman hamidah' kecuali dari riwayat
Abu Kamil sendirian dari Abu Awanah. Abu Ishaq berkata, Abu Bakar
putra saudari Abu an-Nadhar berkata dalam hadits ini. Lalu Muslim berkata,
Kamu memaksudkan lebih hafizh daripada Sulaiman. Lalu Abu Bakar berkata
kepadanya, 'Hadits Abu Hurairah adalah shahih, maksudnya, 'Apabila imam membaca
maka kalian simaklah.' Dan Abu Hurairah berkata, hadits tersebut menurutku
shahih.' Muslim bertanya, Mengapa kamu tidak
meletakkannya di sini. Abu Hurairah menjawab, Tidak semua yang ada di sisiku adalah shahih. Aku
meletakkannya di sini hanyalah dengan maksud sekedar meletakkannya di sisi
selama mereka berijma' atasnya. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim dan Ibnu Abi Umar dari Abdurrazzaq dari
Ma'mar dari Qatadah dengan isnad ini, dan dia berkata dalam hadits
tersebut, Allah menetapkan melalui lisan
NabiNya Shallallahu'alaihiwasallam, 'Samiallah liman hamidah'. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نُعَيْمِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ
الْأَنْصَارِيَّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ هُوَ الَّذِي كَانَ أُرِيَ
النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ
أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي مَجْلِسِ
سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ أَمَرَنَا اللَّهُ
تَعَالَى أَنَّ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ
قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى
تَمَنَّيْنَا أَنَّهُ لَمْ يَسْأَلْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ
مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ
وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ
إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَالسَّلَامُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ |
|
5.46/613. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya at-Tamimi dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari
Nu'aim bin Abdullah al-Mujmir bahwa Muhammad bin Abdullah bin Zaid
al-Anshari dan Abdullah bin Zaid yang dia adalah orang yang diberi petunjuk
dalam hal panggilan untuk shalat (adzan), dia telah menceritakannya dari Abu
Mas'ud al-Anshari dia berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mendatangi kami sedangkan kami berada dalam majlis
Sa'd bin Ubadah, maka Basyir bin Sa'ad berkata kepadanya, 'Allah memerintahkan
kami untuk mengucapkan shalawat atasmu wahai Rasulullah, lalu bagaimana cara
bershalawat atasmu? ' Perawi berkata, Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam diam hingga kami berangan-angan bahwa dia tidak menanyakannya kepada
beliau. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Katakanlah, 'ALLOOHUMMA SHOLLI 'ALAA MUHAMMAD
WA'ALAA AALI MUHAMMAD, KAMAA SHOLLAITA 'ALAA AALI IBROOHIIMA WABAARIK 'ALAA
MUHAMMAD WA'ALAA AALI MUHAMMAD KAMAA BAAROKTA 'ALAA AALI IBROOHIIMA
FIL'AALAMIINA INNAKA HAMIIDUN MAJIID. Ya Allah, berilah shalawat atas
Muhammad dan keluarga Muhammad sebagaimana Engkau memberi shalawat atas keluarga
Ibrahim, dan berilah berkah atas Muhammad dan keluarga Muhammad sebagaimana
Engkau memberi berkah kepada keluarga Ibrahim di dunia. Engkau Maha Terpuji dan
Maha Mulia.' Dan salam sebagaimana yang telah kamu ketahui. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ
الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى قَالَ لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ
عُجْرَةَ فَقَالَ أَلَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَا قَدْ عَرَفْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ
عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى
مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ
حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا
بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ وَمِسْعَرٍ
عَنْ الْحَكَمِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ مِسْعَرٍ أَلَا
أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ
بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنْ الْأَعْمَشِ وَعَنْ مِسْعَرٍ وَعَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ
كُلُّهُمْ عَنْ الْحَكَمِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ
وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَلَمْ يَقُلْ اللَّهُمَّ |
|
5.47/614. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna dan Muhammad bin Basysyar dan lafazh
tersebut milik al-Mutsanna, keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
al-Hakam dia berkata, Saya mendengar Ibnu Abi Laila berkata,
Ka'ab bin Ujrah menemuiku seraya berkata, Maukah kalian aku beri hadiah ketika Rasululllah
shallallahu 'alaihi wasallam keluar melewati kami, maka kami berkata, 'Sungguh
kami telah mengetahui bagaimana mengucapkan selamat atasmu, dan bagaimana
bershalawat atasmu.' Beliau bersabda, 'Kalian katakanlah, 'ALLOOHUMMA SHOLLI
'ALAA MUHAMMAD WA'ALAA AALI MUHAMMAD, KAMAA SHOLLAITA 'ALAA AALI IBROOHIIMA
INNAKA HAMIIDUN MAJIID, ALLOOHUMMA BAARIK 'ALAA MUHAMMADIN WA'ALAA AALI
MUHAMMADIN KAMAA BAAROKTA 'ALAA AALI IBROOHIIMA INNAKA HAMIIDUN MAJIID Ya
Allah, berilah shalawat atas Muhammad dan keluarga Muhammad sebagaimana Engkau
memberi shalawat atas keluarga Ibrahim, sesungguhnya Engkau Maha Terpuji dan
Maha Mulia. Ya Allah, berilah berkah atas Muhammad dan keluarga Muhammad
sebagaimana Engkau memberi berkah kepada keluarga Ibrahim. Engkau Maha Terpuji
dan Maha Mulia'. Telah menceritakan kepada
kami Zuhair bin Harb dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Waki' dari Syu'bah dan Mis'ar dari
al-Hakam dengan isnad ini yang semisalnya dan dalam hadits Mis'ar tidak
ada, Maukah kalian agar aku beri hadiah. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Bakkar telah menceritakan kepada kami Ismail bin Zakariya' dari
al-A'masy dari Mis'ar dan dari Malik bin Mighwal semuanya
meriwayatkan dari al-Hakam dengan isnad ini yang semisalnya, hanya saja
dia berkata, Dan keberkahan atas Muhammad, dan tidak mengatakan, Allahumma. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَعَبْدُ اللَّهِ
بْنُ نَافِعٍ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ
أَخْبَرَنَا رَوْحٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ أَخْبَرَنِي أَبُو حُمَيْدٍ
السَّاعِدِيُّ أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ
قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ
وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ
وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ
إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ |
|
5.48/615. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami
Rauh dan Abdullah bin Nafi' --lewat jalur periwayatan lain-- dan
telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan lafazh tersebut
miliknya, dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Rauh dari Malik
bin Anas dari Abdullah bin Abi Bakar dari bapaknya dari
Amru bin Sulaim telah mengabarkan kepadaku Abu Humaid as-Sa'idi
bahwasanya mereka mengatakan, Wahai Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, bagaimana kami bershalawat atasmu? Beliau
bersabda, AALLOOHUMMA SHOLLI 'ALAA MUHAMMAD
WA'ALAA AZWAAJIHI WADZURRIYATIHI KAMAA SHOLLAITA 'ALAA AALI IBROOHIIMA, WABAARIK
'ALAA MUHAMMAD WA'ALAA AZWAAJIHI WADZURRIYATIHI KAMAA BAAROKTA 'ALAA AALI
IBROOHIIMA, INNAKA HAMIIDUN MAJIID Katakanlah, ya Allah, berikanlah
shalawat atas Muhammad, istri-istrinya, dan keturunannya sebagaimana Engkau
memberikan shalawat atas keluarga Ibrahim. Berilah berkah atas Muhammad, istri
dan keturunannya, sebagaimana Engkau memberikan keberkahan kepada keluarga
Ibrahim, sesungguhnya Engkau Maha Terpuji dan Maha Mulia'. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ
وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ
وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا |
|
5.49/616. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Ayyub, Qutaibah dan Ibnu Hujr mereka berkata, telah
menceritakan kepada kami Ismail, yaitu Ibnu Ja'far dari al-'Ala'
dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, "Barangsiapa
bershalawat kepadaku satu kali maka Allah akan bershalawat kepadanya sepuluh
kali." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَيٍّ عَنْ أَبِي
صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قَالَ الْإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا
اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ
الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ
بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُهَيْلٍ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِمَعْنَى حَدِيثِ سُمَيٍّ |
|
5.50/617. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari
Sumai dari Abu Shalih dari Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Apabila
imam berkata, 'Samiallahu liman hamidah (semoga Allah mendengar kepada orang
yang memujinya) ', maka katakanlah, 'Allahumma Rabbana laka al-Hamdu (Ya Allah,
Rabb kami, segala puji untukMu) ' karena barangsiapa yang perkataannya
bersesuaian dengan perkataan malaikat, niscaya dosanya yang telah lalu
diampuni. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah
menceritakan kepada kami Ya'qub, yaitu Ibnu Abdurrahman dari
Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu
dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam semakna dengan hadits Sumai. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُمَا
أَخْبَرَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ
تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ آمِينَ حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو
سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَلَمْ
يَذْكُرْ قَوْلَ ابْنِ شِهَابٍ |
|
5.51/618. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Ibnu
Syihab dari Sa'id bin al-Musayyab dan Abu Salamah bin
Abdurrahman bahwa keduanya telah mengabarkan kepadanya dari Abu Hurairah
ra bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Apabila imam mengucapkan amin, maka ucapkanlah amin,
karena barangsiapa yang aminnya bersesuaian dengan aminnya malaikat, niscaya
dosanya yang telah lalu diampuni. Ibnu Syihab berkata, Dahulu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
berkata ? min (semoga Allah mengabulkan) . Telah menceritakan kepadaku Harmalah bin
Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan
kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Ibnu
al-Musayyab dan Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa Abu Hurairah
ra berkata, Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam semisal
hadits Malik, dan dia belum menyebutkan perkataan Ibnu syihab. |
|
|
حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ أَبَا
يُونُسَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ آمِينَ
وَالْمَلَائِكَةُ فِي السَّمَاءِ آمِينَ فَوَافَقَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى غُفِرَ
لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ |
|
5.52/619. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya Telah menceritakan kepadaku Ibnu Wahb telah mengabarkan
kepadaku Amru bahwa Abu Yunus telah menceritakan kepadanya, dari
Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
"Apabila salah seorang dari kalian mengucapkan
dalam shalat, 'Amin'. Sedangkan malaikat di langit mengucapkan, 'Amin', lalu
satu dengan lainnya saling bersesuaian, niscaya dosanya yang telah lalu
diampuni." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ آمِينَ وَالْمَلَائِكَةُ
فِي السَّمَاءِ آمِينَ فَوَافَقَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا
تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمِثْلِهِ |
|
5.53/620. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Maslamah al-Qa'nabi telah menceritakan kepada kami
al-Mughirah dari Abu az-Zinad dari al-'A'raj dari Abu
Hurairah ra dia berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Apabila salah seorang dari kalian
mengucapkan, 'Amin' sedangkan malaikat di langit mengucapkan, 'Amin' lalu satu
dengan lainnya bersesuaian, niscaya dosanya yang telah lalu diampuni. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan
kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah
ra dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dengan hadits
semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قَالَ الْقَارِئُ { غَيْرِ الْمَغْضُوبِ
عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ } فَقَالَ مَنْ خَلْفَهُ آمِينَ فَوَافَقَ قَوْلُهُ
قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ |
|
5.54/621. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub yaitu Ibnu
Abdurrahman dari Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah
ra bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila pembaca mengucapkan, 'Ghairil Maghdhubi
Alaihim wala adh-Dhallin (Bukan jalan orang yang dimurkai dan tidak pula jalan
orang yang sesat) ' lalu orang yang di belakangnya mengucapkan, 'Amin' lalu
perkataannya bersesuaian dengan perkataan penduduk langit, niscaya dosanya yang
telah lalu diampuni." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا
عَنْ سُفْيَانَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ
الزُّهْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُا سَقَطَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ
فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ فَحَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا
فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ
الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا سَجَدَ
فَاسْجُدُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ
حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا
قُعُودًا أَجْمَعُونَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى لَنَا قَاعِدًا ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ
عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صُرِعَ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ
بِنَحْوِ حَدِيثِهِمَا وَزَادَ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى عَنْ مَالِكِ بْنِ
أَنَسٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ
بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ وَفِيهِ إِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا حَدَّثَنَا
عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي أَنَسٌ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ سَقَطَ مِنْ فَرَسِهِ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ
وَلَيْسَ فِيهِ زِيَادَةُ يُونُسَ وَمَالِكٍ |
|
5.55/622. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya, Qutaibah bin Sa'id, Abu Bakar bin Abi Syaibah,
Amru an-Naqid, Zuhair bin Harb dan Abu Kuraib semuanya
meriwayatkan dari Sufyan Abu Bakar berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dia berkata, Saya mendengar Anas bin Malik berkata,
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam terjatuh dari kuda lalu terkelupaslah
kulit bagian kanannya, lalu kami mampir mengunjunginya, lalu hadirlah waktu
shalat. Maka beliau shalat mengimami kami dengan duduk, lalu kami shalat di
belakangnya dalam keadaan duduk juga. Ketika shalat telah selesai, maka beliau
bersabda, imam dijadikan sebagai pemimpin
untuk diikuti. Apabila dia bertakbir maka bertakbirlah, dan apabila dia sujud
maka bersujudlah, apabila dia mengangkat maka angkatlah. Apabila dia
mengucapkan, 'Samiallahu liman hamidahu (semoga Allah mendengar orang yang
memujinya) ' maka kalian ucapkanlah, 'Rabbana wa laka al-Hamdu (Rabb kami dan
Engkau memiliki segala puji) ', dan apabila dia shalat duduk maka shalat
duduklah kalian semuanya. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin
Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits --lewat jalur periwayatan
lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh telah
mengabarkan kepada kami al-Laits dari Ibnu Syihab dari Anas bin
Malik dia berkata, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam jatuh menyungkur dari kudanya, lalu terkelupaslah kuitnya, lalu
beliau shalat mengimami kami kemudian menyebutkan hadits semisalnya. Telah
menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami
Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab
telah mengabarkan kepadaku Anas bin Malik bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam jatuh menyungkur dari kuda, lalu terkelupaslah kulit bagian
kanannya sebagaimana hadits keduanya, dan dia menambahkan, Apabila dia shalat berdiri maka shalatlah
berdiri. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah
menceritakan kepada kami Ma'n bin Isa dari Malik bin Anas dari
az-Zuhri dari Anas bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengendarai kuda, lalu beliau jatuh menyungkur darinya, lalu terkelupaslah kulit
bagian kanannya' dengan semisal hadits mereka. Dan di dalamnya, 'Apabila dia
shalat berdiri, maka kalian shalat berdirilah.
Telah menceritakan kepada kami 'Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada
kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari
az-Zuhri telah mengabarkan kepadaku Anas bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam jatuh dari kudanya lalu terkelupaslah kulit bagian
kanannya. Lalu dia membawakan hadits tersebut, dan di dalamnya tidak ada
tambahan Yunus dan Malik. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ
هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُونَهُ
فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فَصَلُّوا
بِصَلَاتِهِ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ اجْلِسُوا فَجَلَسُوا فَلَمَّا
انْصَرَفَ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ
فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا
جُلُوسًا حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي
ابْنَ زَيْدٍ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ
قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا
أَبِي جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
نَحْوَهُ |
|
5.56/623. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Abdah bin
Sulaiman dari Hisyam dari bapaknya dari Aisyah dia
berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam mengaduh, lalu sejumlah manusia dari sahabatnya mengunjunginya untuk
menjenguknya, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat dalam keadaan
duduk, lalu mereka shalat dengan mengikuti shalatnya dalam keadaan berdiri, lalu
beliau memberikan isyarat kepada mereka agar duduk, maka mereka duduk. Ketika
(shalat selesai) beliau berpaling seraya berkata, Imam dijadikan untuk
mengimami, apabila dia rukuk, maka rukuklah kalian, dan apabila dia mengangkat
maka kalian mengangkatlah, apabila dia shalat dengan cara duduk, maka shalatlah
kalian dengan cara duduk. Telah menceritakan kepada kami Abu ar-Rabi'
az-Zahrani telah menceritakan kepada kami Hammad yaitu Ibnu Zaid
--lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar
bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibnu Numair --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepada kami Ibnu Numair dia berkata, telah menceritakan
kepada kami bapakku semuanya meriwayatkan dari Hisyam bin Urwah
dengan isnad ini hadits semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ
أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ اشْتَكَى رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ
وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا
قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا فَصَلَّيْنَا بِصَلَاتِهِ قُعُودًا
فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ إِنْ كِدْتُمْ آنِفًا لَتَفْعَلُونَ فِعْلَ فَارِسَ
وَالرُّومِ يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ فَلَا تَفْعَلُوا
ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِنْ صَلَّى
قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ
بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ
جَابِرٍ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ لِيُسْمِعَنَا ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ
اللَّيْثِ |
|
5.57/624. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits --lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Abu az-Zubair
dari Jabir dia berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mengaduh, lalu kita shalat di belakangnya,
sedangkan beliau dalam keadaan duduk, dan Abu Bakar memperdengarkan takbirnya
kepada manusia. Lalu beliau menoleh kepada kami, maka beliau melihat kami shalat
dalam keadaan berdiri. Lalu beliau memberi isyarat kepada kami untuk duduk, lalu
kami shalat dengan mengikuti shalatnya dalam keadaan duduk. Ketika beliau
mengucapkan salam, maka beliau bersabda, ' kalian baru saja hampir melakukan
perbuatan kaum Persia dan Rumawi, mereka berdiri di hadapan raja mereka,
sedangkan mereka dalam keadaan duduk, maka janganlah kalian melakukannya.
Berimamlah dengan imam kalian. Jika dia shalat dalam keadaan berdiri, maka
shalatlah kalian dalam keadaan berdiri, dan jika dia shalat dalam keadaan duduk,
maka kalian shalatlah dalam keadaan duduk'. Telah menceritakan kepada
kami Yahya bin Yahya telah menceritakan kepada kami Humaid bin
Abdurrahman ar-Ruasi dari bapaknya dari Abu az-Zubair dari
Jabir dia berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam shalat mengimami kami, sedangkan Abu Bakar di
belakangnya. Apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertakbir, maka dia
bertakbir untuk memperdengarkan takbirnya kepada kita. Kemudian dia
menyebutkan semisal hadits al-Laits. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ يَعْنِي الْحِزَامِيَّ عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَلَا
تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا
وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ
الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا
أَجْمَعُونَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ |
|
5.58/625. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami al-Mughirah yaitu
al-Hizami dari Abu az-Zinad dari al-A'raj dari Abu Hurairah
ra bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, Imam dijadikan untuk dijadikan panutan, maka
janganlah kalian menyelisihinya. Apabila dia bertakbir, maka kalian
bertakbirlah, apabila dia mengangkat kepala maka kalian mengangkat kepalalah.
Apabila dia berkata, 'Samiallahu liman hamidahu', maka ucapkanlah, 'Allahumma
Rabbana laka al-Hamdu'. Apabila dia bersujud maka kalian bersujudlah. Apabila
dia shalat duduk, maka kalian semua shalat dengan duduk. Telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada
kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari
Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah ra dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam dengan yang semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ خَشْرَمٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ
يُونُسَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا يَقُولُ لَا
تُبَادِرُوا الْإِمَامَ إِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَالَ { وَلَا
الضَّالِّينَ } فَقُولُوا آمِينَ وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ
اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ عَنْ سُهَيْلِ
بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ إِلَّا قَوْلَهُ { وَلَا الضَّالِّينَ }
فَقُولُوا آمِينَ وَزَادَ وَلَا تَرْفَعُوا قَبْلَهُ |
|
5.59/626. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim dan Ibnu Khasyram keduanya berkata, telah mengabarkan
kepada kami Isa bin Yunus telah menceritakan kepada kami al-A'masy
dari Abu Shalih dari Abu Hurairah ra dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengajari
kami, beliau bersabda, 'Janganlah kalian mendahului imam. Apabila dia bertakbir,
maka bertakbirlah, apabila dia mengucapkan, 'Waladhdhallin'. Maka ucapkanlah,
'Amin'. Apabila dia rukuk, maka rukuklah kalian. Apabila dia mengucapkan,
'Sami'allahu liman hamidahu', maka ucapkanlah, 'Allahumma Rabbana laka
al-Hamdu'. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah telah
menceritakan kepada kami Abdul Aziz, yaitu ad-Darawardi dari Suhail
bin Abi Shalih dari bapaknya dari Abu Hurairah ra dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam dengan hadits semisalnya kecuali perkataannya, Waladhdhallin' maka ucapkanlah 'Amin'. Dan dia
menambahkan, 'Dan janganlah kalian mengangkat kepala
sebelumnya'. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح
و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا أَبِي
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَعْلَى وَهُوَ ابْنُ عَطَاءٍ سَمِعَ أَبَا عَلْقَمَةَ
سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِنَّمَا الْإِمَامُ جُنَّةٌ فَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا
وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ
الْحَمْدُ فَإِذَا وَافَقَ قَوْلُ أَهْلِ الْأَرْضِ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ
غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ |
|
5.60/627. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah --lewat jalur
periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin
Mu'adz dan lafazh tersebut miliknya, telah menceritakan kepada kami
bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ya'la, dan
dia adalah Ibnu 'Atha' dia mendengar Abu 'Alqamah, dia mendengar
Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
' Imam adalah perisai, apabila dia shalat
dalam keadaan duduk, maka kalian shalatlah dalam keadaan duduk. Dan apabila dia
mengucapkan, 'Sami'allahu liman hamidahu', maka ucapkanlah, 'Allahumma laka
al-Hamdu'. Maka apabila perkataan penduduk bumi bersesuaian dengan perkataaan
penduduk langit, niscaya dosanya yang telah lalu diampuni." |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ أَنَّ أَبَا يُونُسَ
مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا عَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ
الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ
فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ
رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا
صَلَّى قَاعِدًا فَصَلَّوْا قُعُودًا أَجْمَعُونَ |
|
5.61/628. Telah menceritakan kepadaku Abu
ath-Thahir telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb dari
Haiwah bahwa Abu Yunus maula Abu Hurairah ra telah menceritakan
kepadanya, dia berkata, saya mendengar Abu Hurairah Radhiyallahu'anhu
berkata dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa beliau bersabda, "
Imam dijadikan untuk mengimami, apabila dia
bertakbir, maka kalian bertakbirlah, apabila dia rukuk, maka kalian rukuklah.
Dan apabila dia mengucapkan, 'Sami'allahu liman hamidahu', maka ucapkanlah,
'Allahumma laka al-Hamdu'. Dan apabila dia shalat berdiri, maka kalian shalatlah
berdiri, dan apabila kalian shalat dalam keadaan duduk, maka kalian shalat dalam
keadaan duduklah semuanya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ حَدَّثَنَا مُوسَى
بْنُ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ دَخَلْتُ
عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَهَا أَلَا تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ بَلَى ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَصَلَّى النَّاسُ قُلْنَا لَا وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ فَفَعَلْنَا
فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ
أَصَلَّى النَّاسُ قُلْنَا لَا وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ
ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ
فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ أَصَلَّى النَّاسُ قُلْنَا لَا وَهُمْ
يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ
فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ
فَقَالَ أَصَلَّى النَّاسُ فَقُلْنَا لَا وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَالَتْ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ قَالَتْ
فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ
أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَقَالَ
أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلًا رَقِيقًا يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ قَالَ فَقَالَ
عُمَرُ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ قَالَتْ فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ
الْأَيَّامَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ
مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ
لِصَلَاةِ الظُّهْرِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو
بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا يَتَأَخَّرَ وَقَالَ لَهُمَا أَجْلِسَانِي إِلَى
جَنْبِهِ فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي
وَهُوَ قَائِمٌ بِصَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ
يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَاعِدٌ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ
فَقُلْتُ لَهُ أَلَا أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ هَاتِ فَعَرَضْتُ
حَدِيثَهَا عَلَيْهِ فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَسَمَّتْ
لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ قُلْتُ لَا قَالَ هُوَ
عَلِيٌّ |
|
5.62/629. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Abdullah bin Yunus telah menceritakan kepada kami Zaidah telah
menceritakan kepada kami Musa bin Abi Aisyah dari Ubaidullah bin
Abdullah dia berkata, Saya mengunjungi
Aisyah, lalu saya berkata kepadanya, 'Maukah kamu untuk menceritakan
kepadaku tentang sakitnya Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam? ' Dia menjawab,
'Ya saya mau. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam merasa payah (karena sakit) lalu
beliau bersabda, 'Apakah orang-orang shalat berjamaah? ' Kami menjawab, 'Tidak,
karena mereka menunggumu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda, 'Letakkanlah air
untukku di wadah.' Lalu kami melakukannya, maka beliau mandi kemudian mulai
berdiri, lalu beliau pingsan kemudian sadar kembali, lalu beliau bertanya,
'Apakah manusia telah shalat berjamaah? ' Kami menjawab, 'Belum, mereka
menunggumu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda lagi, 'Letakkanlah air untukku di
wadah tersebut.' Lalu kami melakukannya, maka beliau mandi, kemudian mulai
bangkit, lalu beliau pingsan lagi, kemudian bangun tersadar. Lalu beliau
bersabda, 'Apakah manusia telah shalat? ' Kami menjwab, 'Belum, mereka
menunggumu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda lagi, 'Letakkanlah air untukku di
wadah tersebut.' Lalu kami melakukannya, maka beliau mandi, kemudian mulai
bangkit, lalu beliau pingsan lagi, kemudian bangun tersadar.' Lalu beliau
bersabda, 'Apakah manusia telah shalat? ' Kami menjawab, 'Belum, mereka
menunggumu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda lagi, 'Letakkanlah air untukku di
wadah tersebut.' Lalu kami melakukannya, maka beliau mandi, kemudian mulai
bangkit, lalu beliau pingsan lagi, kemudian bangun tersadar. Aisyah
berkata, Orang-orang berkumpul menunggu
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di masjid untuk shalat isya' yang
akhir. Aisyah berkata lagi, Lalu
Rasulullah mengirimkan utusan kepada Abu Bakar agar shalat mengimami
orang-orang. Lalu orang tersebut mendatangi Abu Bakar seraya berkata, '
Rasulullah menyuruhmu untuk shalat mengimami manusia.' Maka Abu Bakar berkata
-sedangkan dia seorang lelaki yang lemah (maksudnya sensitif), 'Wahai Umar,
shalatlah mengimami manusia.' Aisyah berkata lagi, 'Umar pun berkata, 'Kamu
lebih berhak dengan hal tersebut. Aisyah berkata, Lalu Abu Bakar shalat
mengimami mereka pada hari itu, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mendapatkan rasa khawatir dalam dirinya, lalu beliau keluar dengan dipapah dua
orang laki-laki, salah satunya adalah al-Abbas untuk shalat zhuhur sedangkan Abu
Bakar dalam keadaan mengimami manusia. Tatkala Abu Bakar melihatnya, maka dia
segera mundur. Lalu Nabi memberikan isyarat kepadanya agar tidak mundur. Dan
Rasulullah berkata kepada dua orang yang memapahnya, 'Dudukkanlah aku di
sampingnya'. Lalu keduanya mendudukkan beliau di samping Abu Bakar, ketika itu
Abu Bakar shalat makmum pada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sedangkan
orang-orang bermakmum pada shalat Abu Bakar, dan Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam shalat dalam keadaan duduk.
Ubaidullah berkata, Aku menemui Abdullah bin Abbas, lalu
aku berkata kepadanya, Maukah aku paparkan
kepadamu hadits yang diceritakan Aisyah kepadaku tentang sakitnya Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam. Maka dia berkata, Ceritakanlah kepadaku. Lalu aku memaparkan
haditsnya kepadanya. Maka ternyata dia tidak mengingkari sedikit pun hadits
Aisyah. Hanya saja dia bertanya, Apakah Aisyah
menyebutkan nama laki-laki yang memapah Nabi bersama al-Abbas? Aku
menjawab, Tidak. Dia berkata, Dia adalah Ali. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ رَافِعٍ قَالَا
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ
وَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ
أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ أَوَّلُ مَا اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَاسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ
يُمَرَّضَ فِي بَيْتِهَا وَأَذِنَّ لَهُ قَالَتْ فَخَرَجَ وَيَدٌ لَهُ عَلَى
الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَيَدٌ لَهُ عَلَى رَجُلٍ آخَرَ وَهُوَ يَخُطُّ
بِرِجْلَيْهِ فِي الْأَرْضِ فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ
عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَدْرِي مَنْ الرَّجُلُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ هُوَ
عَلِيٌّ |
|
5.63/630. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin Humaid dan lafazh tersebut milik
Ibnu Rafi', keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dia berkata, berkata
az-Zuhri, dan telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah bin Abdullah bin
Utbah bahwa Aisyah telah mengabarkan kepadanya seraya berkata, Pertama kali Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengaduh sakit di rumah Maimunah, lalu beliau meminta izin kepada para istrinya
untuk menginap sakit di rumah Aisyah. Dan mereka memberikan izin kepada
beliau. Aisyah berkata, Lalu beliau
keluar, satu tangannya dipapah oleh al-Fadhl bin Abbas, dan satu tangannya lagi
pada seorang laki-laki lainnya, sedangkan beliau dalam keadaan tidak mampu
berjalan dengan kedua kakinya di tanah. Maka Ubaidullah berkata, Lalu aku menceritakannya kepada Ibnu Abbas,
maka dia bertanya, 'Apakah kamu tahu, siapakah laki-laki yang tidak disebutkan
namanya oleh Aisyah. Dia adalah Ali'. |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ
حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ
أَزْوَاجَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ
تَخُطُّ رِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
وَبَيْنَ رَجُلٍ آخَرَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ
بِالَّذِي قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ هَلْ
تَدْرِي مَنْ الرَّجُلُ الْآخَرُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ قَالَ قُلْتُ لَا
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ عَلِيٌّ |
|
5.64/631. Telah menceritakan kepadaku Abdul
Malik bin Syu'aib bin al-Laits telah menceritakan kepadaku Bapakku
dari Kakekku dia berkata, telah menceritakan kepadaku Uqail bin
Khalid Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah
bin Abdullah bin Utbah bin Mas'ud bahwa Aisyah, istri Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berkata, Ketika
Rasululllah shallallahu 'alaihi wasallam merasa berat, dan sakitlah telah parah,
maka beliau meminta izin para istrinya untuk menderita sakit di rumahku. Lalu
mereka memberikan izin kepada beliau, lalu beliau keluar di papah di antara dua
orang laki-laki, kedua kakinya tidak bisa berjalan di tanah, yaitu di antara
Abbas bin Abdul Muththalib dan seorang laki-laki lainnya.
Ubaidullah berkata, Lalu aku
mengabarkan kepada Abdullah hadits yang dikatakan oleh Aisyah, maka Abdullah
bin Abbas berkata kepadaku, 'Apakah kamu tahu, siapakah laki lain yang tidak
disebutkan namanya oleh Aisyah.' Perawi berkata, Aku berkata, 'Tidak, aku
tidak tahu'. Ibnu Abbas berkata, Dia adalah
Ali. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي
حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَقَدْ رَاجَعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ وَمَا حَمَلَنِي عَلَى
كَثْرَةِ مُرَاجَعَتِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقَعْ فِي قَلْبِي أَنْ يُحِبَّ
النَّاسُ بَعْدَهُ رَجُلًا قَامَ مَقَامَهُ أَبَدًا وَإِلَّا أَنِّي كُنْتُ أَرَى
أَنَّهُ لَنْ يَقُومَ مَقَامَهُ أَحَدٌ إِلَّا تَشَاءَمَ النَّاسُ بِهِ فَأَرَدْتُ
أَنْ يَعْدِلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ
أَبِي بَكْرٍ |
|
5.65/632. Telah menceritakan kepada kami Abdul
Malik bin Syu'aib bin al-Laits telah menceritakan kepadaku bapakku
dari kakekku, telah menceritakan kepadaku Uqail bin Khalid dia
berkata, berkata Ibnu Syihab, telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah
bin Abdullah bin Utbah bin Mas'ud bahwa Aisyah, istri Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berkata, Sungguh
aku telah kembali mengunjungi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada waktu
tersebut. Tidak ada yang membawaku untuk sering mengunjungi Rasulullah melainkan
karena tidak terdetik dalam hatiku bahwa manusia akan mencintai pemimpin setelah
meninggalnya beliau yang dapat menggantikan kedudukannya selamanya, dan bila
tidak demikian, karena aku menduga bahwa tidaklah seseorang menggantikan
kedudukannya melainkan manusia akan merasa bosan dengannya. Maka aku ingin agar
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melimpahkan (kursi kepemimpinan) itu
kepada Abu Bakar. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ رَافِعٍ قَالَ
عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتِي قَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ
بِالنَّاسِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ
رَقِيقٌ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لَا يَمْلِكُ دَمْعَهُ فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَ
أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا بِي إِلَّا كَرَاهِيَةُ أَنْ يَتَشَاءَمَ
النَّاسُ بِأَوَّلِ مَنْ يَقُومُ فِي مَقَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ فَرَاجَعْتُهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا فَقَالَ
لِيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ |
|
5.66/633. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin Humaid dan lafazh tersebut milik
Ibnu Rafi', Abd berkata, telah mengabarkan kepada kami sedangkan Ibnu Rafi'
berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan
kepada kami Ma'mar, az-Zuhri berkata, dan telah mengabarkan
kepadaku Hamzah bin Abdullah bin Umar dari Aisyah dia berkata,
Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
masuk rumahku, maka beliau bersabda, 'Suruhlah Abu Bakar agar mengimami shalat
untuk manusia'. Aisyah berkata, Maka
aku berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya Abu Bakar adalah laki-laki yang
lemah, apabila dia membaca al-Qur'an maka dia tidak bisa menahan air matanya,
seandainya kamu memerintahkan selain Abu Bakar (maka itu lebih baik) '.
Dia berkata lagi, Demi Allah, aku hanyalah
menghawatirkan orang-orang merasa bosan dengan pemimpin pertama yang
menggantikan kedudukan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. Dia berkata
lagi, Lalu aku mengulanginya dua atau tiga
kali. Maka beliau bersabda, 'Hendaklah orang-orang shalat dengan diimami Abu
Bakar, karena kalian adalah sahabat Yusuf (dalam menampakkan kebalikan dari
sesuatu yang ada di dalam batin'. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ ح و
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ
قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ
بِلَالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ
بِالنَّاسِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ
أَسِيفٌ وَإِنَّهُ مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ لَا يُسْمِعْ النَّاسَ فَلَوْ أَمَرْتَ
عُمَرَ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ قَالَتْ فَقُلْتُ
لِحَفْصَةَ قُولِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ وَإِنَّهُ مَتَى يَقُمْ
مَقَامَكَ لَا يُسْمِعْ النَّاسَ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ فَقَالَتْ لَهُ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّكُنَّ لَأَنْتُنَّ
صَوَاحِبُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ قَالَتْ فَأَمَرُوا
أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَالَتْ فَلَمَّا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ وَجَدَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَقَامَ
يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلَاهُ تَخُطَّانِ فِي الْأَرْضِ قَالَتْ فَلَمَّا
دَخَلَ الْمَسْجِدَ سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ حِسَّهُ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ فَأَوْمَأَ
إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُمْ مَكَانَكَ
فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَلَسَ عَنْ
يَسَارِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ جَالِسًا وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمًا يَقْتَدِي أَبُو
بَكْرٍ بِصَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَقْتَدِي
النَّاسُ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ
التَّمِيمِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ كِلَاهُمَا عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِهِمَا لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَضَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ
مُسْهِرٍ فَأُتِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى
أُجْلِسَ إِلَى جَنْبِهِ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُهُمْ التَّكْبِيرَ وَفِي حَدِيثِ
عِيسَى فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي
وَأَبُو بَكْرٍ إِلَى جَنْبِهِ وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ |
|
5.67/634. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah
dan Waki' --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada
kami Yahya bin Yahya dan lafazh tersebut miliknya, dia berkata, telah
mengabarkan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari
Ibrahim dari al-Aswad dari Aisyah dia berkata, Ketika Rasulullah telah merasa berat, maka datanglah
Bilal mengajaknya shalat, maka beliau bersabda, 'Kalian perintahkanlah Abu Bakar
agar shalat mengimami manusia'. Maka Aisyah berkata, 'Lalu aku berkata,
'Wahai Rasulullah, sesungguhnya Abu Bakar adalah seorang laki-laki yang cepet
menangis, dan sesungguhnya dia ketika berdiri mengantikan kedudukanmu, niscaya
dia tidak bisa memperdengarkannya kepada manusia. Kalau seandainya kamu
memerintahkan Umar. Aisyah berkata kepadanya, maka Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, ' kamu adalah sahabat Yusuf (dalam menampakkan zhahir
kebalikan dari batinnya). Perintahkanlah Abu Bakar agar shalat mengimami
manusia.' Aisyah berkata, Kalian
perintahkanlah Abu Bakar agar shalat mengimami manusia. Aisyah berkata
lagi, Ketika dia telah masuk shalat, maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendapatkan rasa takut pada dirinya,
maka beliau berdiri dengan dipapah di antara dua orang laki-laki, sedangkan
kedua kakinya tidak bisa melangkah di tanah. Dia berkata, Ketika beliau masuk masjid, maka Abu Bakar mendengar
langkahnya, maka dia mulai mundur, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
memberikan isyarat kepadanya, 'Berdirilah di tempatmu.' Lalu Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam dating hingga duduk di samping kiri Abu
Bakar. Aisyah berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam shalat mengimami manusia dengan cara duduk,
sedangkan Abu Bakar berdiri. Abu Bakar mengikuti shalat Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam, sedangkan orang-orang mengikuti shalat Abu
Bakar. Telah menceritakan kepada kami Minjab bin al-Harits
at-Tamimi telah mengabarkan kepada kami Ibnu Mushir --lewat jalur
periwayatan lain-- Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim
telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus keduanya meriwayatkan dari
al-A'masy dengan isnad ini hadits semisalnya, dan dalam hadits keduanya,
Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menderita sakit yang membuatnya meninggal di dalamnya. Dan dalam Ibnu
Mushir, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam didatangkan hingga duduk di
sampingnya, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
mengimami manusia sedangkan Abu Bakar memperdengarkan takbir kepada
mereka. Dan dalam hadits Isa, Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk shalat, sedangkan Abu Bakar pindah
ke sampingnya, sedangkan Abu Bakar memperdengarkan takbir kepada
manusia. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ
نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَلْفَاظُهُمْ
مُتَقَارِبَةٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
عَائِشَةَ قَالَتْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا
بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فِي مَرَضِهِ فَكَانَ يُصَلِّي بِهِمْ قَالَ
عُرْوَةُ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ
نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ وَإِذَا أَبُو بَكْرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ فَلَمَّا رَآهُ
أَبُو بَكْرٍ اسْتَأْخَرَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْ كَمَا أَنْتَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِذَاءَ أَبِي بَكْرٍ إِلَى جَنْبِهِ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ
يُصَلِّي بِصَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ
يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ |
|
5.68/635. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Ibnu Numair dari Hisyam --lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair sedang
lafazh mereka berdekatan, dia berkata, telah menceritakan kepada kami
Bapakku dia berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam dari
Bapaknya dari Aisyah ra dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
memerintahkan Abu Bakar untuk shalat mengimami manusia pada saat sakitnya, lalu
dia shalat mengimami mereka. Urwah berkata, Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mendapatkan rasa khawatir pada dirinya, lalu beliau keluar, ternyata Abu Bakar
sedang mengimami orang-orang, tatkala Abu Bakar melihat beliau, maka dia mundur,
lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberikan isyarat kepadanya,
'Tetaplah di tempatmu, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk di
samping Abu Bakar sejajar. Abu Bakar shalat mengikuti shalat Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, sedangkan manusia shalat mengikuti shalat Abu
Bakar'. |
|
|
حَدَّثَنِي
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ
أَخْبَرَنِي وَقَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ
بْنِ سَعْدٍ و حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يُصَلِّي لَهُمْ فِي وَجَعِ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ حَتَّى إِذَا
كَانَ يَوْمُ الِاثْنَيْنِ وَهُمْ صُفُوفٌ فِي الصَّلَاةِ كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتْرَ الْحُجْرَةِ فَنَظَرَ إِلَيْنَا وَهُوَ
قَائِمٌ كَأَنَّ وَجْهَهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ ثُمَّ تَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَاحِكًا قَالَ فَبُهِتْنَا وَنَحْنُ فِي
الصَّلَاةِ مِنْ فَرَحٍ بِخُرُوجِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصَّفَّ وَظَنَّ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَارِجٌ لِلصَّلَاةِ فَأَشَارَ
إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ أَنْ
أَتِمُّوا صَلَاتَكُمْ قَالَ ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَأَرْخَى السِّتْرَ قَالَ فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ و حَدَّثَنِيهِ عَمْرٌو النَّاقِدُ
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ
الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ آخِرُ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَشَفَ السِّتَارَةَ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ
بِهَذِهِ الْقِصَّةِ وَحَدِيثُ صَالِحٍ أَتَمُّ وَأَشْبَعُ و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ
بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا
كَانَ يَوْمُ الِاثْنَيْنِ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمَا |
|
5.69/636. Telah menceritakan kepadaku Amru
an-Naqid dan Hasan al-Hulwani serta 'Abd bin Humaid 'Abd
berkata, telah mengabarkan kepadaku, sedangkan dua orang yang lainnya berkata,
telah menceritakan kepada kami Ya'qub, dan dia adalah Ibnu Ibrahim bin
Sa'ad dan telah menceritakan kepadaku Bapakku dari Shalih dari
Ibnu Syihab dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Anas bin Malik
bahwa Abu Bakar shalat mengimami mereka pada saat sakit Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam yang menghantarkan wafatnya, hingga ketika hari Senin,
sedangkan mereka berbaris dalam shalat, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam membuka tirai kamar, lalu melihat kepada kami dalam keadaan berdiri,
seakan-akan wajah beliau adalah lembaran mushaf (putih cemerlang), kemudian
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tersenyum tertawa. Perawi berkata, Maka kami tercengang
bingung, dan kami berada dalam shalat karena bahagia dengan keluarnya Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, dan Abu Bakar mundur kembali untuk mencapai shaf
(barisan), dan dia menduga bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar
untuk shalat. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberi isyarat
kepada mereka dengan tangannya untuk menyempurnakan shalat mereka. Perawi berkata, Kemudian Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam masuk, lalu menurunkan tirai tersebut. Perawi berkata, Lalu Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam wafat pada hari tersebut. Dan
telah menceritakannya kepadaku Amru an-Naqid dan Zuhair bin Harb
keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari
az-Zuhri dari Anas dia berkata, Pandangan terakhir aku
melihat pada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah ketika beliau
membuka tabir pada hari Senin dengan kisah ini. Dan hadits Shalih lebih sempurna dan lebih lengkap.
Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin
Humaid semuanya meriwayatkan dari Abdurrazzaq telah mengabarkan
kepada kami Ma'mar dari az-Zuhri dia berkata, telah mengabarkan
kepadaku Anas bin Malik dia berkata, Ketika pada hari Senin dengan semisal hadits keduanya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَا حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا فَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ
يَتَقَدَّمُ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِالْحِجَابِ فَرَفَعَهُ فَلَمَّا وَضَحَ لَنَا وَجْهُ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا نَظَرْنَا مَنْظَرًا قَطُّ كَانَ أَعْجَبَ
إِلَيْنَا مِنْ وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ وَضَحَ
لَنَا قَالَ فَأَوْمَأَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِيَدِهِ إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يَتَقَدَّمَ وَأَرْخَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِجَابَ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهِ حَتَّى
مَاتَ |
|
5.70/637. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna dan Harun bin Abdullah keduanya berkata,
telah menceritakan kepada kami Abdushshamad dia berkata, Saya mendengar bapakku bercerita, dia
berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz dari Anas dia
berkata, Nabi Allah subhanahu wata'ala tidak keluar mengimami kami tiga
hari, lalu shalat diiqamatkan, lalu Abu Bakar mulai maju. Maka Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda di balik hijab, lalu mengangkatnya. Ketika wajah Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam jelas pada kami, kami tidak pernah melihat
pemandangan sama sekali yang lebih mengagumkan untuk kami daripada wajah Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam ketika menampakkan diri pada kami. Perawi berkata, Lalu Nabi shallallahu
'alaihi wasallam memberikan isyarat dengan tangannya kepada Abu Bakar agar maju,
dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menutup tirai tersebut, dan kami tidak
dapat melihatnya lagi hingga beliau meninggal. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ
مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاشْتَدَّ مَرَضُهُ
فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ لَا
يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَقَالَ مُرِي أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ
بِالنَّاسِ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ قَالَ فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ
حَيَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
5.71/638. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali
dari Zaidah dari Abdul Malik bin Umair dari Abu Burdah dari
Abu Musa dia berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam sakit, lalu sakitnya menjadi parah, maka beliau
bersabda, 'Kalian perintahkanlah Abu Bakar agar dia shalat mengimami manusia.'
Maka Aisyah berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya Abu Bakar adalah lelaki
yang lemah (sensitife), ketika dia menempati kedudukanmu, niscaya dia tidak
dapat shalat mengimami manusia.' Maka beliau bersabda, 'Kamu perintahkanlah Abu
Bakar agar shalat mengimami manusia, kamu ini seperti isteri Yusuf saja
(maksudnya jika sudah punya ambisi atau keinginin, sulit dicegah) '.
Perawi berkata, Lalu Abu Bakar shalat
mengimami mereka pada sahat kehidupan Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam. |
|
|
حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ
بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فَحَانَتْ
الصَّلَاةُ فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ أَتُصَلِّي بِالنَّاسِ
فَأُقِيمُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ فِي الصَّلَاةِ فَتَخَلَّصَ حَتَّى
وَقَفَ فِي الصَّفِّ فَصَفَّقَ النَّاسُ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لَا يَلْتَفِتُ فِي
الصَّلَاةِ فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَرَأَى رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ امْكُثْ مَكَانَكَ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ
يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ذَلِكَ ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ
حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ وَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ
تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ
أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لِي رَأَيْتُكُمْ
أَكْثَرْتُمْ التَّصْفِيقَ مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ
فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ وَإِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ
أَبِي حَازِمٍ وَقَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ
بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَفِي حَدِيثِهِمَا فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ
فَحَمِدَ اللَّهَ وَرَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الْأَعْلَى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ
سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ ذَهَبَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ وَزَادَ
فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَقَ الصُّفُوفَ
حَتَّى قَامَ عِنْدَ الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ وَفِيهِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجَعَ
الْقَهْقَرَى |
|
5.72/639. Telah menceritakan kepadaku Yahya bin
Yahya dia berkata, Aku membaca di hadapan Malik dari Abu Hazim
dari Sahl bin Sa'd as-Sa'idi bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pergi kepada Bani Amru bin Auf untuk mendamaikan antara mereka, lalu
tibalah waktu shalat, lalu mu'adzdzin datang kepada Abu Bakar, 'Apakah kamu
hendak shalat mengimami manusia, sehingga aku bisa mengumandangkan iqamat? ' Dia
menjawab, 'Ya.' Dia berkata, 'Lalu Abu Bakar shalat, lalu Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam datang, sedangkan manusia berada dalam shalat, lalu beliau
melangkah hingga berhenti di shaf, lalu orang-orang menepuk tangan. Dan Abu
Bakar tidak menoleh dalam shalat. Namun ketika orang-orang terus menerus
menepuk, maka dia menoleh, lalu dia melihat Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, lalu Rasulullah memberikan isyarat kepadanya agar
tetap diam menetap di tempatmu.' Lalu Abu Bakar mengangkat kedua tangannya, lalu
memuji Allah sesuai dengan yang diperintahkan Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam kepadanya dari hal tersebut. Kemudian Abu Bakar mundur hingga lurus
pada shaf, dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam maju, lalu shalat. Kemudian
(setelah selesai) beliau berpaling seraya berkata, 'Wahai Abu Bakar, apa yang
menghalangimu untuk menetap di tempatmu ketika aku memerintahkanmu? ' Abu Bakar
menjawab, 'Tidaklah layak bagi Ibnu Abi Quhafah untuk shalat di hadapan
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda, 'Mengapa aku melihat kalian memperbanyak menepuk tangan,
barangsiapa yang mengingatkan sesuatu dalam shalatnya maka hendaklah dia
bertasbih, karena barangsiapa jika bertasbih, niscaya dia ditengok, sedangkan
menepuk tangan adalah untuk kaum wanita. Telah
menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada
kami Abdul Aziz, yaitu Ibnu Abi Hazim, dan Qutaibah berkata, telah
menceritakan kepada kami Ya'qub, yaitu Ibnu Abdurrahman al-Qari keduanya
meriwayatkan dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd dengan hadits
semisal hadits Malik, dan dalam hadits keduanya terdapat, Lalu Abu Bakar
mengangkat kedua tangannya, lalu memuji Allah, dan dia kembali mundur ke
belakangnya hingga dia berdiri pada shaf (makmum). Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Abdullah bin Bazi' telah mengabarkan kepada kami Abdul 'A'la telah
menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Abu Hazim dari Sahl
bin Sa'd as-Sa'idi dia berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pergi mendamaikan antara Bani Amru bin Auf
sebagaimana hadits mereka. Dan dia menambahkan, Lalu Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam datang, lalu menyibak (menerobos) barisan hingga
berdiri di samping shaf yang terdepan. Dan di
dalamnya ada keterangan bahwa Abu Bakar kembali mundur. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ جَمِيعًا عَنْ
عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ أَنَّ
عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ
شُعْبَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ تَبُوكَ قَالَ الْمُغِيرَةُ فَتَبَرَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ الْغَائِطِ فَحَمَلْتُ مَعَهُ إِدَاوَةً قَبْلَ صَلَاةِ
الْفَجْرِ فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِلَيَّ أَخَذْتُ أُهَرِيقُ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ الْإِدَاوَةِ وَغَسَلَ يَدَيْهِ
ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ ذَهَبَ يُخْرِجُ جُبَّتَهُ عَنْ
ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَ كُمَّا جُبَّتِهِ فَأَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي الْجُبَّةِ حَتَّى
أَخْرَجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى
الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ تَوَضَّأَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ أَقْبَلَ قَالَ
الْمُغِيرَةُ فَأَقْبَلْتُ مَعَهُ حَتَّى نَجِدُ النَّاسَ قَدْ قَدَّمُوا عَبْدَ
الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَصَلَّى لَهُمْ فَأَدْرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ فَصَلَّى مَعَ النَّاسِ
الرَّكْعَةَ الْآخِرَةَ فَلَمَّا سَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ قَامَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتِمُّ صَلَاتَهُ فَأَفْزَعَ
ذَلِكَ الْمُسْلِمِينَ فَأَكْثَرُوا التَّسْبِيحَ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ
أَحْسَنْتُمْ أَوْ قَالَ قَدْ أَصَبْتُمْ يَغْبِطُهُمْ أَنْ صَلَّوْا الصَّلَاةَ
لِوَقْتِهَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَالْحُلْوَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ إِسْمَعِيلَ
بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ نَحْوَ حَدِيثِ
عَبَّادٍ قَالَ الْمُغِيرَةُ فَأَرَدْتُ تَأْخِيرَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعْهُ |
|
5.73/640. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Rafi' dan Hasan bin Ali al-Hulwani semuanya meriwayatkan dari
Abdurrazzaq Ibnu Rafi' berkata, telah menceritakan kepada kami
Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah
menceritakan kepadaku Ibnu Syihab dari hadits 'Abbad bin Ziyad
bahwa Urwah bin al-Mughirah bin Syu'bah telah mengabarkan kepadanya bahwa
al-Mughirah bin Syu'bah telah mengabarkan kepadanya Bahwa dia berperang bersama Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pada perang Tabuk. Al-Mughirah berkata, Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
membuang hajat ke wc, lalu aku membawakan air sebelum shalat fajar. Ketika
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kembali kepadaku, aku mulai menyiram
kedua tangannya dengan air dari ember, lalu beliau mencuci kedua tangannya tiga
kali, kemudian membasuk wajahnya, kemudian mulai mengeluarkan kedua lengannya
dari jubahnya, lalu lengan jubahnya sempit, maka beliau memasukkan kedua
tangannya ke dalam jubahnya hingga mengeluarkannya dari arah bawah jubah, lalu
membasuh kedua lengannya hingga ke siku, kemudian berwudhu pada kedua khufnya
kemudian kembali ke depan. Al-Mughirah berkata, Lalu aku beranjak bersama beliau hingga mendapatkan
manusia yang telah menyuruh maju Abdurrahman bin Auf lalu dia mengimami mereka.
Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendapati salah satu dari dua
rakaat, lalu beliau shalat bersama manusia pada rakaat terakhir. Ketika
Abdurrahman bin Auf mengucapkan salam, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam berdiri menyempurnakan shalatnya, lalu hal tersebut mengambil perhatian
kaum muslimin, lalu mereka memperbanyak tasbih. Ketika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menyelesaikan shalatnya, beliau menghadap mereka kemudian bersabda,
Kalian telah berbuat baik atau beliau
bersabda, Kalian telah benar, membuat mereka termotivasi untuk melakukan
shalat pada waktunya. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Rafi' dan al-Hulwani dia berkata, telah
menceritakan kepada kami Abdurrazzaq dari Ibnu Juraij telah
menceritakan kepadaku Ibnu Syihab dari Ismail bin Muhammad bin
Sa'id dari Hamzah bin al-Mughirah semisal hadits Abbad.
Al-Mughirah berkata, Lalu aku bermaksud untuk mengakhirkan
Abdurrahman, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Biarkan dia. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ح و حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَا
أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُمَا
سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ زَادَ حَرْمَلَةُ
فِي رِوَايَتِهِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَقَدْ رَأَيْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ
الْعِلْمِ يُسَبِّحُونَ وَيُشِيرُونَ و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ
حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ ح و حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ كُلُّهُمْ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمِثْلِهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ وَزَادَ فِي الصَّلَاةِ |
|
5.74/641. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Amru an-Naqid serta Zuhair bin Harb
mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari
az-Zuhri dari Abu Salamah dari Abu Hurairah ra dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepada kami Harun bin Ma'ruf dan Harmalah bin Yahya
keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah
mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan
kepadaku Sa'id bin al-Musayyab dan Abu Salamah bin Abdurrahman
bahwa keduanya mendengar Abu Hurairah ra berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
'Tasbih untuk kaum laki-laki sedangkan tashfiq (bertepuk tangan) untuk kuam
wanita. Harmalah telah menambahkan dalam riwayatnya, Ibnu Syihab berkata, 'Aku telah melihat sekelompok
laki-laki dari ahli ilmu bertasbih dan memberi isyarat'. Dan telah
menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada
kami al-Fudhail, yaitu Ibnu 'Iyadh --lewat jalur periwayatan lain-- dan
telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami
Abu Muawiyah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan
kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Isa bin
Yunus semuanya meriwayatkan dari al-A'masy dari Abu Shalih
dari Abu Hurairah Radhiyallahu'anhu dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam
dengan yang semisalnya. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi'
telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami
Ma'mar dari Hammam dari Abu Hurairah ra dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dengan hadits semisalnya dan menambahkan dalam shalat. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو
أُسَامَةَ عَنْ الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ صَلَّى بِنَا
رَسُولُ اللَّهِ يَوْمًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ يَا فُلَانُ أَلَا تُحْسِنُ
صَلَاتَكَ أَلَا يَنْظُرُ الْمُصَلِّي إِذَا صَلَّى كَيْفَ يُصَلِّي فَإِنَّمَا
يُصَلِّي لِنَفْسِهِ إِنِّي وَاللَّهِ لَأُبْصِرُ مِنْ وَرَائِي كَمَا أُبْصِرُ
مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ |
|
5.75/642. Telah menceritakan kepada kami Abu
Kuraib Muhammad bin al-'Ala' al-Hamdani telah menceritakan kepada kami
Abu Usamah dari al-Walid, yaitu Ibnu Katsir telah menceritakan
kepadaku Sa'id bin Abi Sa'id al-Maqburi dari bapaknya dari Abu
Hurairah Radhiyallahu'anhu dia berkata, "Rasulullah shalat mengimami kami
pada suatu hari, kemudian beliau berpaling seraya bersabda, 'Wahai fulan,
tidakkah kamu memperbagus shalatmu, tidakkah seorang yang shalat mencermati
apabila dia shalat, bagaimana dia shalat. Dia shalat adalah untuk dirinya
sendiri. Demi Allah, aku melihat dari arah
belakangku sebagaimana aku melihat dari arah depanku'." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ
الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي هَا هُنَا فَوَاللَّهِ مَا يَخْفَى
عَلَيَّ رُكُوعُكُمْ وَلَا سُجُودُكُمْ إِنِّي لَأَرَاكُمْ وَرَاءَ
ظَهْرِي |
|
5.76/643. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas dari Abu az-Zinad
dari al-A'raj dari Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, "Apakah kalian
melihat kiblatku di sini. Demi Allah, tidak samar bagiku rukuk kalian dan tidak
pula sujud kalian. Aku melihat kalian dari arah belakang
punggungku." |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَقِيمُوا
الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي وَرُبَّمَا
قَالَ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ |
|
5.77/644. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dia berkata, Saya
mendengar Qatadah bercerita dari Anas bin Malik dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam beliau bersabda, Dirikanlah rukuk dan sujud.
Demi Allah, aku melihat kalian dari arah belakangku. Atau beliau bersabda, Dari balik punggungku
apabila kalian rukuk dan sujud. |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ
حَدَّثَنِي أَبِي ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ كِلَاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَتِمُّوا الرُّكُوعَ
وَالسُّجُودَ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا مَا
رَكَعْتُمْ وَإِذَا مَا سَجَدْتُمْ وَفِي حَدِيثِ سَعِيدٍ إِذَا رَكَعْتُمْ وَإِذَا
سَجَدْتُمْ |
|
5.78/645. Telah menceritakan kepada kami Abu
Ghassan al-Misma'i telah menceritakan kepada kami Muadz, yaitu Ibnu
Hisyam telah menceritakan kepadaku Bapakku --lewat jalur periwayatan
lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah
menceritakan kepada kami Ibnu Abi 'Adi dari Sa'id keduanya
meriwayatkan dari Qatadah dari Anas bahwa Nabiyullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, Kalian
sempurnakanlah rukuk dan sujud tersebut. Demi Allah, aku melihat kalian dari
arah belakang punggungku ketika kalian rukuk dan sujud. Sedangkan dalam
hadits Sa'id, Jika kalian rukuk dan
sujud. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ وَاللَّفْظُ لِأَبِي
بَكْرٍ قَالَ ابْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ
بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَلَّى بِنَا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمَّا قَضَى
الصَّلَاةَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي
إِمَامُكُمْ فَلَا تَسْبِقُونِي بِالرُّكُوعِ وَلَا بِالسُّجُودِ وَلَا
بِالْقِيَامِ وَلَا بِالِانْصِرَافِ فَإِنِّي أَرَاكُمْ أَمَامِي وَمِنْ خَلْفِي
ثُمَّ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ
لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا قَالُوا وَمَا رَأَيْتَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَالَ رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
عَنْ ابْنِ فُضَيْلٍ جَمِيعًا عَنْ الْمُخْتَارِ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ
جَرِيرٍ وَلَا بِالِانْصِرَافِ |
|
5.79/646. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Ali bin Hujr sedangkan lafazh tersebut
milik Abu Bakar, Ibnu Hujr berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Abu
Bakar berkata, telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari
al-Mukhtar bin Fulful dari Anas dia berkata, Rasulullah shalat mengimami kami pada suatu hari,
ketika beliau telah menyelesaikan shalat, maka beliau menghadap kami dengan
wajahnya seraya bersabda, 'Wahai manusia, aku adalah imam kalian, maka janganlah
kalian mendahului aku dengan rukuk, sujud, berdiri, dan berpaling dari shalat.
Karena aku melihat kalian dari arah depanku dan belakangku.' Kemudian beliau
bersabda, 'Demi Dzat yang jiwa Muhammad berada di TanganNya, kalau kalian
melihat sesuatu yang aku lihat, niscaya kalian akan sedikit tertawa, dan banyak
menangis.' Mereka bertanya, 'Apa yang kamu lihat wahai Rasulullah? ' Beliau
menjawab, 'Aku melihat surga dan neraka'. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir --lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair
dan Ishaq bin Ibrahim dari Ibnu Fudhail semuanya meriwayatkan dari
al-Mukhtar dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan
hadits ini, dan tidak ada dalam hadits Jarir, Jangalah kalian mendahuluiku dalam
berpaling. |
|
|
حَدَّثَنَا
خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ
كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ قَالَ خَلَفٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ
الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ |
|
5.80/647. Telah menceritakan kepada kami Khalaf
bin Hisyam dan Abu ar-Rabi' az-Zahrani serta Qutaibah bin
Sa'id semuanya meriwayatkan dari Hammad, Khalaf berkata, telah
menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Muhammad bin Ziyad
telah menceritakan kepada kami Abu Hurairah radhiyallahu'anhu dia
berkata, Muhammad Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Tidakkah takut orang yang mengangkat kepalanya
sebelum imam, sehingga Allah mengubah kepalanya menjadi kepala
keledai?." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ يُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ مَا يَأْمَنُ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ فِي صَلَاتِهِ
قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ صُورَتَهُ فِي صُورَةِ حِمَارٍ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ مُسْلِمٍ جَمِيعًا عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ مُسْلِمٍ ح و
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ
بْنِ سَلَمَةَ كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ
الرَّبِيعِ بْنِ مُسْلِمٍ أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ وَجْهَهُ وَجْهَ حِمَارٍ |
|
5.81/648. Telah menceritakan kepada kami Amru
an-Naqid dan Zuhair bin Harb keduanya berkata, telah menceritakan
kepada kami Ismail bin Ibrahim dari Yunus dari Muhammad bin
Ziyad dari Abu Hurairah dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
Tidaklah aman orang yang mengangkat kepalanya dalam shalatnya sebelum
imam, karena Allah akan mengubah bentuknya ke dalam bentuk keledai. Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin
Sallam al-Jumahi dan Abdurrahman bin ar-Rabi' bin Muslim semuanya
meriwayatkan dari ar-Rabi' bin Muslim --lewat jalur periwayatan lain--
dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Muadz telah
menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami
Syu'bah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada
kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami
Waki' dari Hammad bin Salamah semuanya meriwayatkan dari
Muhammad bin Ziyad dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam dengan isnad ini, hanya saja bahwa dalam hadits
ar-Rabi' bin Muslim terdapat redaksi, Karena Allah mengubah wajahnya
menjadi wajah keledai. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ الْمُسَيَّبِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ
جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ
فِي الصَّلَاةِ أَوْ لَا تَرْجِعُ إِلَيْهِمْ |
|
5.82/649. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari
al-Musayyab dari Tamim bin Tharafah dari Jabir bin Samurah
dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Hendaklah suatu kaum menghentikan untuk mengangkat
pandangan mereka ke langit dalam shalat atau (kalau tidak), niscaya pandangan
tersebut tidak kembali kepada mereka (buta)." |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو الطَّاهِرِ وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ
حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ رَفْعِهِمْ
أَبْصَارَهُمْ عِنْدَ الدُّعَاءِ فِي الصَّلَاةِ إِلَى السَّمَاءِ أَوْ
لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ |
|
5.83/650. Telah menceritakan kepadaku
ath-Thahir dan Amru bin Sawwad keduanya berkata, telah mengabarkan
kepada kami Ibnu Wahb telah menceritakan kepadaku al-Laits bin
Sa'd dari Ja'far bin Rabi'ah dari Abdurrahman al-A'raj dari
Abu Hurairah radhiyallahu'anhu bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda, "Hendaklah suatu kaum
menghentikan untuk mengangkat pandangan mereka ke langit ketika berdoa dalam
shalat atau (kalau tidak), niscaya pandangan mereka akan dicabut
(dibutakan)." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ
طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا لِي أَرَاكُمْ رَافِعِي أَيْدِيكُمْ
كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ اسْكُنُوا فِي الصَّلَاةِ قَالَ ثُمَّ خَرَجَ
عَلَيْنَا فَرَآنَا حَلَقًا فَقَالَ مَالِي أَرَاكُمْ عِزِينَ قَالَ ثُمَّ خَرَجَ
عَلَيْنَا فَقَالَ أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا
فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا
قَالَ يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْأُوَلَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ و حَدَّثَنِي
أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَا جَمِيعًا حَدَّثَنَا
الْأَعْمَشُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ |
|
5.84/651. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari
al-Musayyab bin Rafi' dari Tamim bin Tharafah dari Jabir bin
Samurah dia berkata, Mengapa aku melihat
kalian mengangkat tangan kalian, seakan-akan ia adalah ekor kuda yang tidak bisa
diam. Kalian diamlah di dalam shalat. Perawi berkata, Kemudian beliau keluar melewati kami, lalu beliau
melihat kami bergerombol, maka beliau bersabda, 'Mengapa aku melihat kalian
bercerai berai'. Perawi berkata, Kemudian Rasulullah keluar menemui kami seraya
bersabda, 'Mengapa kalian tidak berbaris sebagaimana malaikat berbaris di sisi
Rabbnya? ' Maka kami berkata, 'Wahai Rasulullah, bagaimana malaikat berbaris di
sisi Rabbnya? ' Beliau bersabda, 'Mereka menyempurnakan barisan awal dan
menempelkan diri dalam barisan'. Dan telah menceritakan kepadaku Abu
Sa'id al-Asyajj telah menceritakan kepada kami Waki' --lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim
telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus semuanya berkata, telah
menceritakan kepada kami al-A'masy dengan isnad ini hadits
semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ ح و
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي
زَائِدَةَ عَنْ مِسْعَرٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْقِبْطِيَّةِ عَنْ
جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْجَانِبَيْنِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَامَ تُومِئُونَ
بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ إِنَّمَا يَكْفِي أَحَدَكُمْ
أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ يُسَلِّمُ عَلَى أَخِيهِ مَنْ عَلَى
يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ |
|
5.85/652. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dia berkata, telah menceritakan kepada kami
Waki' dari Mis'ar --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepada kami Abu Kuraib dan lafazh tersebut miliknya. Dia
berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abi Zaidah dari Mis'ar
telah menceritakan kepadaku Ubaidullah bin al-Qibthiyyah dari Jabir
bin Samurah dia berkata, "Dahulu kami apabila shalat bersama Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, maka kami mengucapkan, 'Assalamu'alaikum
Warahmatullahi (Semoga keselamatan dan rahmat Allah terlimpahkan kepadamu) ' dan
dia mengisyaratkan dengan tangannya ke arah dua sisi.' Maka Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Berdasarkan apa kami beriman dengan tangan-tangan
kalian, seakan-akan ia adalah ekor kuda yang tidak bisa berhenti. Cukuplah bagi
kalian untuk meletakkan tangan kalian pada paha kalian, kemudian mengucapkan
salam atas saudaranya yang di sebelah kanannya dan sebelah
kirinya'." |
|
|
و حَدَّثَنَا
الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ
إِسْرَائِيلَ عَنْ فُرَاتٍ يَعْنِي الْقَزَّازَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ جَابِرِ
بْنِ سَمُرَةَ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَكُنَّا إِذَا سَلَّمْنَا قُلْنَا بِأَيْدِينَا السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا شَأْنُكُمْ تُشِيرُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ
خَيْلٍ شُمْسٍ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُكُمْ فَلْيَلْتَفِتْ إِلَى صَاحِبِهِ وَلَا
يُومِئْ بِيَدِهِ |
|
5.86/653. Dan telah menceritakan kepada kami
al-Qasim bin Zakariya' telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin
Musa dari Israil dari Furat, yaitu al-Qazzaz dari
Ubaidullah dari Jabir bin Samurah dia berkata, "Saya shalat
bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. Dahulu kami apabila mengucapkan
dengan tangan kami, 'Assalamu'alaikum' Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam melihat kepada kita seraya bersabda, 'Apa yang membuat kalian menunjuk dengan tangan
kalian seakan-akan ia adalah ekor kuda yang tidak bisa berhenti. Apabila kalian
mengucapkan salam, maka hendaklah kalian menoleh kepada temannya, dan bukan
mengisyaratkan dengan tangannya'." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ
وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ
التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ
وَيَقُولُ اسْتَوُوا وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ لِيَلِنِي
مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ
الَّذِينَ يَلُونَهُمْ قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ فَأَنْتُمْ الْيَوْمَ أَشَدُّ
اخْتِلَافًا و حَدَّثَنَاه إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ قَالَ ح و حَدَّثَنَا
ابْنُ خَشْرَمٍ أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ قَالَ ح و حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
نَحْوَهُ |
|
5.87/654. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin
Idris dan Abu Muawiyah serta Waki' dari al-A'masy dari
Umarah bin Umair at-Taimi dari Abu Ma'mar dari Abu Mas'ud
dia berkata, Dahulu Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam mengusap pundak kami dalam shalat seraya bersabda,
'Luruskanlah, dan jangan berselisih sehingga hati kalian bisa berselisih.
Hendaklah yang tepat di belakangku orang yang dewasa yang memiliki kecerdasan
dan orang yang sudah berakal di antara kalian, kemudian orang yang sesudah
mereka kemudian orang yang sesudah mereka'. Abu Mas'ud berkata,
Kamu sekarang, sangat berselisih. Dan
telah menceritakannya kepada kami Ishaq telah mengabarkan kepada kami
Jarir --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Ibnu Khasyram telah mengabarkan kepada kami Isa, yaitu Ibnu Yunus
dia berkata, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Ibnu Uyainah dengan
isnad ini hadits semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ وَصَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ قَالَا
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنِي خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي
مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَلِنِي مِنْكُمْ
أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثَلَاثًا وَإِيَّاكُمْ
وَهَيْشَاتِ الْأَسْوَاقِ |
|
5.88/655. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Habib al-Haritsi dan Shalih bin Hatim bin Wardan keduanya
berkata, telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' telah
menceritakan kepadaku Khalid bin al-Hadzdza' dari Abu Ma'syar dari
Ibrahim dari 'Alqamah dari Abdullah bin Mas'ud dia berkata,
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Hendaklah yang berada tepat di belakang shalatku
orang yang dewasa yang memiliki kecerdasan dan orang yang sudah berakal di
antara kalian, kemudian orang yang sesudah mereka tiga kali, dan hendaklah
kalian menjauhi kebisingan dan perselisihan pasar'." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَوُّوا
صُفُوفَكُمْ فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ |
|
5.89/656. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dia berkata, "Saya mendengar Qatadah bercerita dari
Anas bin Malik dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda, 'Samakanlah shaf-shaf kalian, karena
penyamaan shaf termasuk kesempurnaan shalat'." |
|
|
حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ
وَهُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتِمُّوا الصُّفُوفَ فَإِنِّي أَرَاكُمْ خَلْفَ
ظَهْرِي |
|
5.90/657. Telah menceritakan kepada kami Syaiban
bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Abdul Warits dari Abdul
Aziz, yaitu Ibnu Shuhaib dari Anas dia berkata, "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Sempurnakanlah shaf-shaf kalian, karena aku melihat
kalian dari arah belakang punggungku'." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
أَقِيمُوا الصَّفَّ فِي الصَّلَاةِ فَإِنَّ إِقَامَةَ الصَّفِّ مِنْ حُسْنِ
الصَّلَاةِ |
|
5.91/658. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dia
berkata, ini adalah sesuatu yang diceritakan kepada kami oleh Abu
Hurairah dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, maka dia menyebutkan
beberapa hadits darinya, dan berkata, "Luruskanlah shaf dalam shalat, karena meluruskan
shaf termasuk tanda kebagusan shalat." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ
سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيَّ قَالَ سَمِعْتُ
النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ
وُجُوهِكُمْ |
|
5.92/659. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ghundar dari
Syu'bah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada
kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata,
telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Amru bin Murrah dia berkata, Saya
mendengar Salim bin Abi al-Ja'd al-Ghathafani berkata, Saya mendengar
an-Nu'man bin Basysyir berkata, "Saya mendengarRasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, 'Sungguh kalian
menyamakan shaf-shaf kalian atau Allah akan menyelisihkan wajah-wajah
kalian'." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ
سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَوِّي صُفُوفَنَا حَتَّى كَأَنَّمَا يُسَوِّي بِهَا
الْقِدَاحَ حَتَّى رَأَى أَنَّا قَدْ عَقَلْنَا عَنْهُ ثُمَّ خَرَجَ يَوْمًا
فَقَامَ حَتَّى كَادَ يُكَبِّرُ فَرَأَى رَجُلًا بَادِيًا صَدْرُهُ مِنْ الصَّفِّ
فَقَالَ عِبَادَ اللَّهِ لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ
بَيْنَ وُجُوهِكُمْ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ح و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ
سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ |
|
5.93/660. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Khaitsamah dari Simak
bin Harb dia berkata, Saya mendengar an-Nu'man bin Basysyir berkata,
Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menyamakan shaf kami hingga seakan-akan menyamakan busur panah hingga beliau
melihat bahwa kami sungguh telah terikat darinya. Kemudian pada suatu hari
beliau keluar, lalu berdiri hingga hampir bertakbir, lalu beliau melihat seorang
laki-laki menonjolkan dadanya dari shaf, maka beliau bersabda, 'Wahai hamba
Allah, sungguh kalian menyamakan shaf kalian atau Allah akan menyelisihkan
antara wajah kalian'. Telah menceritakan kepada kami Hasan bin
ar-Rabi' dan Abu Bakar bin Abi Syaibah keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu al-Ahwash --lewat jalur periwayatan lain--
dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan
kepada kami Abu 'Awanah dengan isnad ini hadits semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي
بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي
النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الْأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْتَهِمُوا
عَلَيْهِ لَاسْتَهَمُوا وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لَاسْتَبَقُوا
إِلَيْهِ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ
حَبْوًا |
|
5.94/661. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Sumai
maula Abu Bakar dari Abu Shalih as-Samman dari Abu Hurairah ra
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Kalau manusia tahu pahala dalam adzan dan shaf
pertama kemudian mereka tidak mendapatkan jalan keluar untuk mendapatkannya
kecuali dengan cara mengundi, niscaya mereka akan mengadakan undian. Dan
seandainya mereka mengetahui pahala bersegera ke masjid, niscaya mereka akan
bersegera kepadanya. Dan kalau mereka mengetahui pahala shalat Isya' dan shubuh,
niscaya mereka akan mendatangi keduanya walaupun dengan cara
merangkak'." |
|
|
حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ
الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ لَهُمْ
تَقَدَّمُوا فَأْتَمُّوا بِي وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ لَا يَزَالُ
قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمْ اللَّهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي
نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا فِي مُؤَخَّرِ الْمَسْجِدِ فَذَكَرَ
مِثْلَهُ |
|
5.95/662. Telah menceritakan kepada kami Syaiban
bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Abu al-Asyhab dari Abu
Nadhrah al-'Abdi dari Abu Sa'id al-Khudri bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam melihat pada para sahabatnya keterlambatan, maka
beliau bersabda kepada mereka, 'Kalian majulah, dan berimamlah denganku, dan
hendaklah orang sesudah kalian berimam kepada kalian. Jika suatu kaum
membiasakan diri melambat-lambatkan shalatnya, maka Allah juga melambatkan diri
memasukkannya ke surga, atau melambatkan diri untuk mengentaskannya dari
neraka'. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Abdurrahman ad-Darimi telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah ar-Raqasyi telah menceritakan kepada kami Bisyr
bin Manshur dari al-Jurairi dari Abu Nadhrah dari Abu Sa'id
al-Khudri dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
melihat suatu kaum di ujung masjid, lalu dia
menyebutkan hadits semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَا
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
قَتَادَةَ عَنْ خِلَاسٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ تَعْلَمُونَ أَوْ يَعْلَمُونَ مَا
فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ لَكَانَتْ قُرْعَةً و قَالَ ابْنُ حَرْبٍ الصَّفِّ
الْأَوَّلِ مَا كَانَتْ إِلَّا قُرْعَةً |
|
5.96/663. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim
bin Dinar dan Muhammad bin Harb al-Wasithi keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Amru bin al-Haitsam Abu Qathan telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dari Khilas
dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam beliau bersabda, Kalau mereka mengetahui pahala dalam shaf pertama
niscaya mereka akan mengadakan undian. Ibnu Harb berkata, Shaf pertama tidak akan terjadi melainkan dengan
undian. |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرُ
صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا وَشَرُّهَا آخِرُهَا وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ
آخِرُهَا وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ عَنْ سُهَيْلٍ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ |
|
5.97/664. Telah menceritakan kepada kami Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Suhail dari
Bapaknya dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu dia berkata,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Sebaik-baik shaf kaum laki-laki adalah di depan, dan
sejelek-jeleknya adalah pada akhirnya. Dan sebaik-baik shaf wanita adalah
akhirnya, dan sejelek-jeleknya adalah awal shaf. Telah menceritakan
kepada kami Qutaibah bin Sa'id dia berkata, telah menceritakan kepada
kami Abdul Aziz, yaitu ad-Darawardi dari Suhail dengan isnad
ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي
حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ الرِّجَالَ عَاقِدِي
أُزُرِهِمْ فِي أَعْنَاقِهِمْ مِثْلَ الصِّبْيَانِ مِنْ ضِيقِ الْأُزُرِ خَلْفَ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ قَائِلٌ يَا مَعْشَرَ
النِّسَاءِ لَا تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ |
|
5.98/665. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari
Sufyan dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd dia berkata,
"Sungguh aku melihat para lelaki mengikat
sarung mereka pada leher mereka seperti anak-anak kecil karena sempitnya sarung
di belakang Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, maka seseorang berkata, 'Wahai kaum
wanita, janganlah kalian mengangkat kepala kalian hingga kaum lelaki mengangkat
kepala'." |
|
|
حَدَّثَنِي
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ
زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ سَمِعَ سَالِمًا
يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا اسْتَأْذَنَتْ أَحَدَكُمْ امْرَأَتُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ
فَلَا يَمْنَعْهَا |
|
5.99/666. Telah menceritakan kepada kami Amru
an-Naqid dan Zuhair bin Harb semuanya meriwayatkan dari Ibnu
Uyainah, Zuhair berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin
Uyainah dari az-Zuhri dia mendengar Salim bercerita dari
Bapaknya yang merafa'kan kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, beliau
bersabda, "Apabila istri salah seorang dari
kalian meminta izin kepada kalian ke masjid maka janganlah dia
melarangnya'." |
|
|
حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ
لَا تَمْنَعُوا نِسَاءَكُمْ الْمَسَاجِدَ إِذَا اسْتَأْذَنَّكُمْ إِلَيْهَا قَالَ
فَقَالَ بِلَالُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ قَالَ فَأَقْبَلَ
عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ فَسَبَّهُ سَبًّا سَيِّئًا مَا سَمِعْتُهُ سَبَّهُ
مِثْلَهُ قَطُّ وَقَالَ أُخْبِرُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَتَقُولُ وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ |
|
5.100/667. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan
kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dia berkata, telah mengabarkan
kepadaku Salim bin Abdullah bahwa Abdullah bin Umar berkata, Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda, Janganlah kalian menghalangi istri-istri kalian ke
masjid apabila mereka meminta izin kepadanya.
Perawi berkata, Bilal bin Abdullah berkata, 'Demi Allah, sungguh kami
akan melarang mereka'. Perawi berkata,
Maka Abdullah menghadapnya, lalu mencelanya dengan celaan yang jelek yang
aku tidak pernah mendengarnya mencelanya seperti itu sama sekali, seraya dia
berkata, 'Aku mengabarkan kepadamu dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam,
tetapi kamu malah (menentang) dengan berkata, 'Demi Allah, kami akan menghalangi
mereka'. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَابْنُ إِدْرِيسَ
قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ
مَسَاجِدَ اللَّهِ |
|
5.101/668. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami
Bapakku dan Ibnu Idris keduanya berkata, telah menceritakan kepada
kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwa Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, Janganlah
kalian menghalangi kaum wanita pergi ke masjid Allah. |
|
|
حَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا
يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا اسْتَأْذَنَكُمْ نِسَاؤُكُمْ إِلَى الْمَسَاجِدِ
فَأْذَنُوا لَهُنَّ |
|
5.102/669. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Numair telah menceritakan kepada kami Bapakku telah menceritakan
kepada kami Hanzhalah dia berkata, "Saya mendengar Salim berkata,
Saya mendengar Ibnu Umar berkata, Saya mendengarRasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, "Apabila
wanita-wanita kalian meminta izin kepada kalian untuk pergi ke masjid, maka
berikanlah izin kepada mereka." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ
ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا
تَمْنَعُوا النِّسَاءَ مِنْ الْخُرُوجِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِاللَّيْلِ فَقَالَ
ابْنٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ لَا نَدَعُهُنَّ يَخْرُجْنَ فَيَتَّخِذْنَهُ
دَغَلًا قَالَ فَزَبَرَهُ ابْنُ عُمَرَ وَقَالَ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقُولُ لَا نَدَعُهُنَّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ
بْنُ خَشْرَمٍ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
|
5.103/670. Telah menceritakan kepada kami Abu
Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari
al-A'masy dari Mujahid dari Ibnu Umar dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
Janganlah kalian menghalangi kaum wanita keluar ke masjid pada malam
hari. Lalu putera Ibnu Umar berkata,
Kami tidak akan membiarkan mereka keluar, sehingga mereka jadikan moment
untuk melakukan kejahatan. Lalu Ibnu Umar
menghardiknya seraya berkata, Aku mengatakan bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, tapi kamu malahan berkata kami tidak akan membiarkan
mereka. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Khasyram telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus dari
al-A'masy dengan isnad ini hadits semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ وَابْنُ رَافِعٍ قَالَا حَدَّثَنَا شَبَابَةُ حَدَّثَنِي
وَرْقَاءُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ
إِلَى الْمَسَاجِدِ فَقَالَ ابْنٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ وَاقِدٌ إِذَنْ يَتَّخِذْنَهُ
دَغَلًا قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِهِ وَقَالَ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقُولُ لَا |
|
5.104/671. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Hatim dan Ibnu Rafi' keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Syababah telah menceritakan kepadaku
Warqa' dari Amru dari Mujahid dari Ibnu Umar dia
berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda, 'Berikanlah izin kepada wanita pada malam hari ke masjid.'
Putranya, Waqid berkata kepadanya, 'Kalau dibolehkan, siapa tahu dijadikan
kesempatan melakukan kejahatan'. Perawi berkata, Lalu Ibn Umar memukul dada puteranya atas
pembangkangannya. Dan dia berkata, 'Aku menceritakan kepadamu hadits dari
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, namun kamu malahan mengatakan
tidak'. |
|
|
حَدَّثَنَا
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنَا كَعْبُ بْنُ
عَلْقَمَةَ عَنْ بِلَالِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَمْنَعُوا النِّسَاءَ
حُظُوظَهُنَّ مِنْ الْمَسَاجِدِ إِذَا اسْتَأْذَنُوكُمْ فَقَالَ بِلَالٌ وَاللَّهِ
لَنَمْنَعُهُنَّ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقُولُ أَنْتَ لَنَمْنَعُهُنَّ |
|
5.105/672. Telah menceritakan kepada kami Harun
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yazid
al-Muqri' telah menceritakan kepada kami Sa'id, yaitu Ibnu Abi Ayyub
telah menceritakan kepada kami Ka'ab bin 'Alqamah dari Bilal bin
Abdullah bin Umar dari Bapaknya dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
'Janganlah kalian melarang kaum wanita (mengambil) haknya dari masjid apabila
mereka meminta izin kepada kalian.' Bilal berkata, 'Demi Allah, aku akan
mencegah mereka.' Maka Abdullah berkata kepadanya, 'Kukatakan bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, namun malahan kamu mengatakan bahwa
sungguh kami akan mencegah mereka'. |
|
|
حَدَّثَنَا
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي
مَخْرَمَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةَ
كَانَتْ تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ
قَالَ إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الْعِشَاءَ فَلَا تَطَيَّبْ تِلْكَ
اللَّيْلَةَ |
|
5.106/673. Telah menceritakan kepada kami Harun
bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah
mengabarkan kepadaku Makhramah dari Bapaknya dari Busr bin
Sa'id bahwa Zainab ats-Tsaqafiyyah telah bercerita dari Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bahwasanya beliau bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian kaum wanita hendak
menghadiri shalat Isya' maka janganlah kalian memakai wangi-wangian pada malam
tersebut." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الْأَشَجِّ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ
قَالَتْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا
شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الْمَسْجِدَ فَلَا تَمَسَّ طِيبًا |
|
5.107/674. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id
al-Qaththan dari Muhammad bin 'Ajlan telah menceritakan kepadaku
Bukair bin Abdullah bin al-Asyajj dari Busr bin Sa'id dari
Zainab, istri Abdullah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda kepada kami, 'Apabila salah
seorang dari kalian kaum wanita hendak menghadiri shalat di masjid maka
janganlah kalian memakai wangi-wangian'." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ
يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّمَا امْرَأَةٍ
أَصَابَتْ بَخُورًا فَلَا تَشْهَدْ مَعَنَا الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ |
|
5.108/675. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dan Ishaq bin Ibrahim, Yahya berkata, telah
mengabarkan kepada kami Abdullah bin Muhammad bin Abdullah bin Abi Farwah
dari Yazid bin Khushaifah dari Busr bin Sa'id dari Abu
Hurairah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda,
'Siapa pun wanita yang memakai parfum, maka
janganlah dia hadir bersama kami dalam shalat Isya', shalat fardhu yang
akhir'." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي
ابْنَ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ لَوْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ رَأَى مَا أَحْدَثَ النِّسَاءُ لَمَنَعَهُنَّ الْمَسْجِدَ كَمَا مُنِعَتْ
نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ فَقُلْتُ لِعَمْرَةَ أَنِسَاءُ بَنِي
إِسْرَائِيلَ مُنِعْنَ الْمَسْجِدَ قَالَتْ نَعَمْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ قَالَ ح و
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ ح و
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ
قَالَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ
يُونُسَ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
مِثْلَهُ |
|
5.109/676. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab telah menceritakan kepada kami
Sulaiman, yaitu Ibnu Bilal dari Yahya, dan dia adalah Ibnu Sa'id
dari 'Amrah binti Abdurrahman bahwasanya dia mendengar Aisyah,
istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, Kalau Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
melihat sesuatu yang terjadi pada kaum wanita (sekarang) niscaya beliau
menghalangi mereka menghadiri masjid sebagaimana kaum perempuan bani Israil
dilarang. Perawi berkata, Aku berkata
kepada Amrah, 'Apakah kaum wanita bani Israil dihalangi pergi ke masjid? ' Dia
menjawab, 'Ya.' Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna
telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab, yaitu ats-Tsaqafi dia
berkata, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Amru an-Naqid telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah
dia berkata, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Khalid
al-Ahmar dia berkata, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dia berkata, telah mengabarkan
kepada kami Isa bin Yunus semuanya meriwayatkan dari Yahya bin
Sa'id dengan isnad ini hadits semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ جَمِيعًا عَنْ
هُشَيْمٍ قَالَ ابْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {
وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا } قَالَ نَزَلَتْ وَرَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَارٍ بِمَكَّةَ فَكَانَ إِذَا
صَلَّى بِأَصْحَابِهِ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ فَإِذَا سَمِعَ ذَلِكَ
الْمُشْرِكُونَ سَبُّوا الْقُرْآنَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ وَمَنْ جَاءَ بِهِ فَقَالَ
اللَّهُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { وَلَا تَجْهَرْ
بِصَلَاتِكَ } فَيَسْمَعَ الْمُشْرِكُونَ قِرَاءَتَكَ { وَلَا تُخَافِتْ بِهَا }
عَنْ أَصْحَابِكَ أَسْمِعْهُمْ الْقُرْآنَ وَلَا تَجْهَرْ ذَلِكَ الْجَهْرَ {
وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا } يَقُولُ بَيْنَ الْجَهْرِ
وَالْمُخَافَتَةِ |
|
5.110/677. Telah menceritakan kepada kami Abu
Ja'far Muhammad bin ash-Shabbah dan Amru an-Naqid semuanya
meriwayatkan dari Husyaim, berkata Ibnu ash-Shabbah, telah
menceritakan kepada kami Husyaim telah mengabarkan kepada kami Abu
Bisyr dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas tentang firmanNya,
Dan janganlah kamu mengeraskan suaramu dalam
shalatmu, dan janganlah pula merendahkannya. Dia berkata, Ayat ini turun ketika Rasululah shallallahu 'alaihi
wasallam berdakwah secara sembunyi-sembunyi di Makkah. Beliau apabila shalat
mengimami para sahabatnya maka beliau mengangkat suaranya dengan bacaan
al-Qur'an. Sedangkan kaum musyrikin apabila mendengar hal tersebut maka mereka
mencela al-Qur'an, dan yang menurunkannya (Allah dan Jibril), dan yang
membawanya (Muhammad). Maka Allah berfirman kepada nabiNya
Shallallahu'alaihiwasallam, 'Janganlah kamu mengeraskan suaramu dalam shalatmu
sehingga orang-orang musyrik mendengar bacaanmu dan janganlah kamu
merendahkannya dari para sahabatmu. Perdengarkanlah al-Qur'an kepada mereka, dan
janganlah kamu mengeraskannya sekeras-kerasnya, dan usahakanlah jalan
pertengahan antara hal tersebut.' Dia berkata, 'Antara keras dan
pelan'. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ { وَلَا تَجْهَرْ
بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا } قَالَتْ أُنْزِلَ هَذَا فِي الدُّعَاءِ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ح
قَالَ و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ
وَوَكِيعٌ ح قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُمْ عَنْ
هِشَامٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
|
5.111/678. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Zakariya' dari
Hisyam bin Urwah dari bapaknya, dari Aisyah mengenai firman
Allah, Dan janganlah kamu mengeraskan suaramu
dalam shalatmu, dan janganlah pula merendahkannya. Dia berkata, Ayat ini diturunkan berkenaan dengan doa.
Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan
kepada kami Hammad yakni Ibnu Zaid --lewat jalur periwayatan lain-- dia
berkata, dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah
telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dan Waki' --lewat jalur
periwayatan lain--. Abu Kuraib berkata, telah menceritakan kepada kami
Abu Mu'awiyah semuanya meriwayatkan dari Hisyam dengan sanad ini
hadits semisalnya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ كُلُّهُمْ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ
عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ { لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ }
قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ
جِبْرِيلُ بِالْوَحْيِ كَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ بِهِ لِسَانَهُ وَشَفَتَيْهِ
فَيَشْتَدُّ عَلَيْهِ فَكَانَ ذَلِكَ يُعْرَفُ مِنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى
{ لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ } أَخْذَهُ { إِنَّ عَلَيْنَا
جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ } إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ نَجْمَعَهُ فِي صَدْرِكَ وَقُرْآنَهُ
فَتَقْرَؤُهُ { فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ } قَالَ أَنْزَلْنَاهُ
فَاسْتَمِعْ لَهُ { إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ } أَنْ نُبَيِّنَهُ بِلِسَانِكَ
فَكَانَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ أَطْرَقَ فَإِذَا ذَهَبَ قَرَأَهُ كَمَا وَعَدَهُ
اللَّهُ |
|
5.112/679. Dan telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id dan Abu Bakar bin Abi Syaibah serta Ishaq
bin Ibrahim semuanya meriwayatkan dari Jarir, berkata Abu
Bakar, telah menceritakan kepada kami Jarir bin Abdul Hamid dari
Musa bin Abi Aisyah dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas
mengenai firman Allah 'azza wajalla, Janganlah
kamu menggerakkan lisanmu. Dia berkata, Dahulu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam apabila
Jibril turun kepadanya dengan membawa wahyu maka wahyu itulah yang dibaca oleh
kedua bibirnya sehingga membuat beliau merasa sulit, dan hal tersebut diketahui
dari beliau, maka Allah menurunkan, 'Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk
(membaca) al-Qur'an karena hendak cepat-cepat (menguasai) nya. kewajiban Kamilah
mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya.' kewajiban
Kamilah untuk mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya,
sehingga kamu bisa membacanya. 'Apabila Kami selesai membacakannya maka ikutilah
bacaan itu.' Dia berkata, '(Maksudnya) apabila Kami telah menurunkannya maka
dengarkanlah kepadanya.' kewajiban Kamilah penjelasannya. Maksudnya untuk
menjelaskannya dengan lisanmu. Maka apabila Jibril mendatanginya, maka beliau
diam untuk mendengarkan. Dan apabila dia pergi maka beliau (bisa) membacanya
sebagaimana yang dijanjikan Allah kepadanya. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي
عَائِشَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْله { لَا
تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ } قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَالِجُ مِنْ التَّنْزِيلِ شِدَّةً كَانَ يُحَرِّكُ
شَفَتَيْهِ فَقَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَرِّكُهُمَا فَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا
أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى { لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ إِنَّ
عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ } قَالَ جَمْعَهُ فِي صَدْرِكَ ثُمَّ تَقْرَؤُهُ {
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ } قَالَ فَاسْتَمِعْ وَأَنْصِتْ ثُمَّ
إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ قَالَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ
قَرَأَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا أَقْرَأَهُ |
|
5.113/680. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari
Musa bin Abi Aisyah dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas
mengenai firman Allah, Janganlah kamu gerakkan
lidahmu untuk (membaca) al-Qur'an karena hendak cepat-cepat (menguasai)
nya. Dia berkata, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam membebani diri dengan at-Tanzil (al-Qur'an) sangat keras.
Beliau menggerakkan kedua bibirnya (untuk melafadzkan). Lalu Ibnu Abbas
berkata kepada, Saya menggerakkan keduanya
sebagaimana dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menggerakkan
keduanya. Sa'id berkata, Saya
menggerakkan keduanya sebagaimana dahulu Ibnu Abbas menggerakkan
keduanya. Lalu beliau menggerakkan keduanya, maka Allah menurunkan ayat,
Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk
(membaca) al-Qur'an karena hendak cepat-cepat (menguasai) nya. kewajiban Kamilah
untuk mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya. Dia
berkata, Maksudnya mengumpulkannya di dadamu,
kemudian kamu membacanya. FirmanNya, Apabila Kami selesai membacakannya maka ikutilah
bacaan itu.' Dia berkata, '(Maksudnya apabila Kami telah menurunkannya) maka
dengarkanlah kepadanya dan diamlah. Kemudian kewajiban Kamilah untuk membuatmu
pandai membacanya'. Perawi berkata lagi, Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
apabila didatangi Jibril, maka beliau mendengarkan, lalu apabila Jibril beranjak
pergi maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membacanya sebagaimana aku
membacanya sekarang. |
|
|
حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْجِنِّ وَمَا رَآهُمْ انْطَلَقَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ
عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ الشَّيَاطِينِ وَبَيْنَ خَبَرِ
السَّمَاءِ وَأُرْسِلَتْ عَلَيْهِمْ الشُّهُبُ فَرَجَعَتْ الشَّيَاطِينُ إِلَى
قَوْمِهِمْ فَقَالُوا مَا لَكُمْ قَالُوا حِيلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ
السَّمَاءِ وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبُ قَالُوا مَا ذَاكَ إِلَّا مِنْ شَيْءٍ
حَدَثَ فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا فَانْظُرُوا مَا هَذَا
الَّذِي حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ فَانْطَلَقُوا يَضْرِبُونَ
مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا فَمَرَّ النَّفَرُ الَّذِينَ أَخَذُوا نَحْوَ
تِهَامَةَ وَهُوَ بِنَخْلٍ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَهُوَ يُصَلِّي
بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الْفَجْرِ فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآنَ اسْتَمَعُوا لَهُ
وَقَالُوا هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ فَرَجَعُوا
إِلَى قَوْمِهِمْ فَقَالُوا يَا قَوْمَنَا { إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا }
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى نَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنْ الْجِنِّ
} |
|
5.114/681. Telah menceritakan kepada kami
Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Abu Awanah dari
Abu Bisyr dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas dia
berkata, Rasulullah tidak membaca di hadapan
jin, dan tidak melihat mereka. Hanya dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bertolak pergi kepada sejumlah sahabatnya bermaksud ke pasar Ukazh,
sedangkan ketika itu antara setan dan kabar langit telah diberi penghalang, dan
dikirimlah meteor api kepada mereka. Lalu setan pulang kepada kaum mereka seraya
berkata, 'Ada apa dengan kalian? ' Mereka menjawab, 'Kami telah diberi
penghalang antara kami dan khabar langit, dan kami dikirimi dengan meteor api.'
Mereka berkata, 'Tidaklah hal tersebut terjadi melainkan karena sesuatu yang
terjadi, maka lakukanlah perjalanan ke bagian timur bumi dan barat. Lalu
lihatlah apa yang menghalangi antara kami dan khabar langit.' Lalu mereka
bertolak memukul bagian timur dan barat bumi. Lalu sejumlah jin yang mulai
menuju dataran Hijaz berjalan, sedangkan beliau di Nakhlah (tempat antara Makkah
dan Thaif) bermaksud ke Ukazh. Ketika itu beliau sedang shalat shubuh mengimami
para sahabatnya. Ketika para jin mendengarkan al-Qur'an, maka mereka menyimak
kepadanya seraya berkata, 'Inilah yang menghalangi antara kami dan khabar
langit.' Lalu mereka kembali kepada kaum mereka seraya mereka berkata, 'Wahai
kaum kami, ' kami telah mendengarkan al-Qur'an yang menakjubkan, (QS. 72: 1)
(yang) memberi petunjuk kepada jalan yang benar, lalu kami beriman kepadanya.
Dan kami sekali-kali tidak akan mempersekutukan seorangpun dengan Rabb kami,
(QS. 72: 2) Lalu Allah menurunkan atas nabiNya, Muhammad, 'Katakanlah (hai
Muhammad), 'Telah diwahyukan kepadaku bahwa sekumpulan jin telah mendengarkan
(al-Qur'an) '. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ دَاوُدَ عَنْ
عَامِرٍ قَالَ سَأَلْتُ عَلْقَمَةَ هَلْ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ قَالَ فَقَالَ
عَلْقَمَةُ أَنَا سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ هَلْ شَهِدَ أَحَدٌ مِنْكُمْ
مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ قَالَ
لَا وَلَكِنَّا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَفَقَدْنَاهُ
فَالْتَمَسْنَاهُ فِي الْأَوْدِيَةِ وَالشِّعَابِ فَقُلْنَا اسْتُطِيرَ أَوْ
اغْتِيلَ قَالَ فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ فَلَمَّا
أَصْبَحْنَا إِذَا هُوَ جَاءٍ مِنْ قِبَلَ حِرَاءٍ قَالَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ
اللَّهِ فَقَدْنَاكَ فَطَلَبْنَاكَ فَلَمْ نَجِدْكَ فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ
بَاتَ بِهَا قَوْمٌ فَقَالَ أَتَانِي دَاعِي الْجِنِّ فَذَهَبْتُ مَعَهُ فَقَرَأْتُ
عَلَيْهِمْ الْقُرْآنَ قَالَ فَانْطَلَقَ بِنَا فَأَرَانَا آثَارَهُمْ وَآثَارَ
نِيرَانِهِمْ وَسَأَلُوهُ الزَّادَ فَقَالَ لَكُمْ كُلُّ عَظْمٍ ذُكِرَ اسْمُ
اللَّهِ عَلَيْهِ يَقَعُ فِي أَيْدِيكُمْ أَوْفَرَ مَا يَكُونُ لَحْمًا وَكُلُّ
بَعْرَةٍ عَلَفٌ لِدَوَابِّكُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَلَا تَسْتَنْجُوا بِهِمَا فَإِنَّهُمَا طَعَامُ إِخْوَانِكُمْ و
حَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ دَاوُدَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَى قَوْلِهِ وَآثَارَ
نِيرَانِهِمْ قَالَ الشَّعْبِيُّ وَسَأَلُوهُ الزَّادَ وَكَانُوا مِنْ جِنِّ
الْجَزِيرَةِ إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ مِنْ قَوْلِ الشَّعْبِيِّ مُفَصَّلًا مِنْ
حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ دَاوُدَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى
قَوْلِهِ وَآثَارَ نِيرَانِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ |
|
5.115/682. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul
'A'la dari Dawud dari Amir dia berkata, Saya bertanya kepada Alqamah, 'Apakah dahulu
Ibnu Mas'ud menyaksikan bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
malam jin? ' Perawi berkata, 'Lalu Alqamah berkata, 'Aku bertanya Ibnu Mas'ud,
lalu aku berkata, 'Apakah salah seorang dari kalian hadir bersama Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pada malam jin? ' Dia menjawab, 'Tidak, akan tetapi
kami pernah pada suatu malam bersama Rasulullah, lalu kami kehilangan beliau
sehingga kami mencarinya di lembah dan setapak jelan ke gunung. Maka kami
berkata, 'Jin membawanya pergi atau membunuhnya secara sembunyi-sembunyi.' Maka
kami bermalam dengan malam yang jelek yang para sahabat turut bersama melalui
malam itu. Pada pagi harinya, tiba-tiba beliau datang dari arah Hira'. Perawi
berkata, Kami berkata, 'Wahai Rasulullah, kami telah kehilanganmu, lalu
mencarimu, maka kami tidak mendapatkanmu hingga kami bermalam pada malam yang
jelek yang para sahabat turut bersama melalui malam-malam itu.' Beliau menjawab,
'Seorang dai dari kalangan jin mendatangiku, maka aku pergi bersamanya, lalu aku
membaca al-Qur'an di hadapan mereka.' Perawi berkata, 'Lalu beliau beranjak
pergi bersama kami untuk menunjukkan jejak-jejak mereka dan jejak perapian
mereka. Dan mereka meminta kepadanya bekal, maka beliau bersabda, 'Kamu
mendapatkan setiap tulang yang disebutkan nama Allah atasnya (ketika
disembelih), yang mana di tangan kalian lebih banyak menjadi daging dan setiap
kotoran hewan adalah makanan untuk hewan tunggangan kalian.' Lalu Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Maka janganlah kalian beristinjak dengan
keduanya (maksudnya kotoran hewan dan tulang), karena keduanya adalah makanan
saudara kalian'. Dan telah menceritakan
kepadaku tentangnya Ali bin Hujr as-Sa'di telah menceritakan kepada kami
Ismail bin Ibrahim dari Dawud dengan sanad ini hingga sabda
beliau, Dan jejak perapian mereka.
Asy-Sya'bi berkata, Mereka meminta bekal kepada beliau, dan mereka
adalah berasal dari kalangan jin al-Jazirah.
Hingga akhir hadits dari perkataan asy-Sya'bi secara terperinci dari hadits
Abdullah. Dan telah menceritakannya kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah
telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Idris dari Dawud dari
asy-Sya'bi dari Alqamah dari Abdullah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam hingga sabda beliau, Dan jejek api mereka. Dan dia tidak menyebutkan kalimat
sesudahnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ
أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ لَمْ
أَكُنْ لَيْلَةَ الْجِنِّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ مَعَهُ |
|
5.116/683. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah dari
Khalid dari Abu Ma'syar dari Ibrahim dari 'Alqamah
dari Abdullah dia berkata, Tidaklah aku
berada pada malam jin (waktu belajarnya para jin) bersama Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam (melainkan) aku pasti ingin bersama beliau. |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مَعْنٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ
سَأَلْتُ مَسْرُوقًا مَنْ آذَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِالْجِنِّ لَيْلَةَ اسْتَمَعُوا الْقُرْآنَ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُوكَ يَعْنِي
ابْنَ مَسْعُودٍ أَنَّهُ آذَنَتْهُ بِهِمْ شَجَرَةٌ |
|
5.117/684. Telah menceritakan kepada kami Sa'id
bin Muhammad al-Jarmi dan Ubaidullah bin Sa'id keduanya berkata,
telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Mis'ar dari
Ma'n dia berkata, Saya mendengar bapakku berkata, Saya bertanya kepada Masruq, 'Siapakah yang
memberitahu (bahwa) Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersama jin pada malam
mereka mendengarkan al-Qur'an? ' Maka dia menjawab, 'Bapakmu, yaitu Ibnu
Mas'ud menceritakan kepadaku bahwa yang memberitahukan bahwa Nabi bersama
mereka adalah sebuah pohon (ini dalil bahwa pohon juga bertasbih, pent)
'. |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ
الْحَجَّاجِ يَعْنِي الصَّوَّافَ عَنْ يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا
فَيَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ
بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا وَكَانَ
يُطَوِّلُ الرَّكْعَةَ الْأُولَى مِنْ الظُّهْرِ وَيُقَصِّرُ الثَّانِيَةَ
وَكَذَلِكَ فِي الصُّبْحِ |
|
5.118/685. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna al-Anazi telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abi Adi dari al-Hajjaj, yaitu ash-Shawwaf dari Yahya, yaitu Ibnu
Abi Katsir dari Abdullah bin Abi Qatadah dan Abu Salamah dari
Abu Qatadah dia berkata, "Dahulu Rasulullah shalat bersama kami (sebagai imam), lalu membaca
al-fatihah dan dua surat dalam shalat zhuhur dan ashar pada dua raka'at yang
pertama. Dan terkadang beliau memperdengarkan (bacaan) ayat. Beliau memanjangkan
raka'at pertama dari shalat zhuhur dan memendekkan yang kedua. Dan demikian juga
dalam shalat shubuh." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا
هَمَّامٌ وَأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ
الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ
أَحْيَانًا وَيَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ
الْكِتَابِ |
|
5.119/686. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun
telah mengabarkan kepada kami Hammam dan Aban bin Yazid dari
Yahya bin Abi Katsir dari Abdullah bin Abi Qatadah dari
bapaknya "Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dahulu membaca al-fatihah dan satu surat dalam dua rakaat
pertama dari shalat zhuhur dan ashar, dan terkadang memperdengarkan ayat, dan
beliau membaca al-fatihah pada dua rakaat yang lainnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنْ هُشَيْمٍ
قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ
عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ كُنَّا نَحْزِرُ
قِيَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الظُّهْرِ
وَالْعَصْرِ فَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ
الظُّهْرِ قَدْرَ قِرَاءَةِ الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةِ وَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي
الْأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ وَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي
الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ الْعَصْرِ عَلَى قَدْرِ قِيَامِهِ فِي
الْأُخْرَيَيْنِ مِنْ الظُّهْرِ وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ مِنْ الْعَصْرِ عَلَى
النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو بَكْرٍ فِي رِوَايَتِهِ الم تَنْزِيلُ
وَقَالَ قَدْرَ ثَلَاثِينَ آيَةً |
|
5.120/687. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dan Abu Bakar bin Abi Syaibah semuanya meriwayatkan dari
Husyaim berkata Yahya, telah mengabarkan kepada kami
Husyaim dari Manshur dari al-Walid bin Muslim dari Abu
ash-Shiddiq dari Abu Sa'id al-Khudri dia berkata, Kami memperkirakan (kadar waktu) berdirinya
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam shalat zhuhur dan ashar. Maka kami
memperkirakannya dalam dua rakaat pertama dari shalat zhuhur sekitar bacaan alim
lam mim tanzil (yaitu surat as-Sajdah), dan kami memperkirakan waktu berdirinya
beliau pada dua rakaat lainnya sekitar setengah dari hal tersebut. Dan kami
memperkirakan berdirinya beliau pada dua rakaat pertama shalat ashar setengah
dari hal tersebut. Dan Abu Bakar tidak menyebutkan dalam riwayatnya alif
lam mim tanzil (yaitu surat as-Sajdah), namun dia mengatakan sekitar tiga puluh
ayat. |
|
|
حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ
الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ
فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ
قَدْرَ ثَلَاثِينَ آيَةً وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً أَوْ
قَالَ نِصْفَ ذَلِكَ وَفِي الْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ
رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ
نِصْفِ ذَلِكَ |
|
5.121/688. Telah menceritakan kepada kami
Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah
dari Manshur dari al-Walid Abi Bisyr dari Abu ash-Shiddiq
an-Naji dari Abu Sa'id al-Khudri "Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dahulu membaca dua rakaat pertama
dari shalat zhuhur; pada setiap rakaat kira-kira tiga puluh ayat, dan pada dua
rakaat berikutnya kira-kira lima belas ayat -atau dia mengatakan setengah dari
hal tersebut-. Sedangkan dua rakaat pertama dari shalat ashar; maka pada setiap
rakaat sekedar bacaan lima belas ayat dan pada dua rakaat lainnya sekedar
setengah dari hal tersebut." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ أَهْلَ الْكُوفَةِ شَكَوْا سَعْدًا إِلَى عُمَرَ
بْنِ الْخَطَّابِ فَذَكَرُوا مِنْ صَلَاتِهِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ عُمَرُ فَقَدِمَ
عَلَيْهِ فَذَكَرَ لَهُ مَا عَابُوهُ بِهِ مِنْ أَمْرِ الصَّلَاةِ فَقَالَ إِنِّي
لَأُصَلِّي بِهِمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا
أَخْرِمُ عَنْهَا إِنِّي لَأَرْكُدُ بِهِمْ فِي الْأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي
الْأُخْرَيَيْنِ فَقَالَ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ أَبَا إِسْحَقَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ
بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ
بْنِ عُمَيْرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ |
|
5.122/689. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Abdul Malik
bin Umair dari Jabir bin Samurah Bahwa penduduk Kufah mengadukan Sa'ad kepada
Umar bin al-Khaththab lalu mereka menyebutkan sebagian dari (kejelekan)
shalatnya. Lalu Umar mengirim utusan kepadanya. Utusan tersebut menghadapnya dan
menceritakan celaan penduduk Kufah tentang shalatnya. Maka Sa'ad menjawab, 'aku
shalat mengimami mereka dengan shalat (yang dilakukan) Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam. Saya tidak menguranginya. aku memanjangkannya pada
dua rakaat pertama, dan memendekkan dua rakaat lainnya.' Dia berkata, '(Berarti)
itu hanyalah prasangka buruk mereka terhadapmu wahai Abu Ishaq'. Telah
menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Ishaq bin Ibrahim
dari Jarir dari Abdul Malik bin Umair dengan isnad ini. |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عَوْنٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ
قَالَ عُمَرُ لِسَعْدٍ قَدْ شَكَوْكَ فِي كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى فِي الصَّلَاةِ قَالَ
أَمَّا أَنَا فَأَمُدُّ فِي الْأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ وَمَا
آلُو مَا اقْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ أَوْ ذَاكَ ظَنِّي بِكَ و حَدَّثَنَا أَبُو
كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ وَأَبِي
عَوْنٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ وَزَادَ فَقَالَ
تُعَلِّمُنِي الْأَعْرَابُ بِالصَّلَاةِ |
|
5.123/690. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman
bin Mahdi telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu 'Aun
dia berkata, Saya mendengar Jabir bin Samurah berkata, Umar berkata kepada Sa'ad, 'Penduduk Kufah
telah mengadukan segala tindakanmu hingga masalah shalat.' Dia menjawab, 'Adapun
saya, maka saya memanjangkan dua rakaat pertama dan memendekkan dua rakaat
lainnya. Dan aku tidak menyingkiri sesuatu yang telah saya ikuti dari (cara)
shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Maka Umar berkata, 'Itu semuanya
hanyalah prasangka terhadapmu saja -atau itu hanya prasangkaku terhadapmu
saja'. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah
menceritakan kepada kami Ibnu Bisyr dari Mis'ar dari Abdul
Malik dan Abu 'Aun dari Jabir bin Samurah semakna dengan
hadits mereka. Dan dia menambahkan, Kaum Badui
telah mengajarkanku shalat. |
|
|
حَدَّثَنَا
دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدٍ
وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ العَزِيزِ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَزْعَةَ عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ لَقَدْ كَانَتْ صَلَاةُ الظُّهْرِ تُقَامُ
فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقْضِي حَاجَتَهُ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ
ثُمَّ يَأْتِي وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي
الرَّكْعَةِ الْأُولَى مِمَّا يُطَوِّلُهَا |
|
5.124/691. Telah menceritakan kepada kami Dawud
bin Rusyaid telah menceritakan kepada kami al-Walid, yaitu Ibnu
Muslim dari Sa'id yaitu Ibnu Abdul Aziz dari Athiyyah bin Qais
dari Qaz'ah dari Abu Sa'id al-Khudri dia berkata, Sungguh shalat zhuhur dikumandangkan iqamah, maka
seseorang pergi ke al-Baqi', lalu menunaikan hajatnya, kemudian berwudhu,
kemudian dia mendatangi (shalat jama'ah) sedangkan Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam masih pada raka'at pertama yang beliau
panjangkan. |
|
|
و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ
مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ رَبِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنِي قَزْعَةُ قَالَ أَتَيْتُ
أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ وَهُوَ مَكْثُورٌ عَلَيْهِ فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ
عَنْهُ قُلْتُ إِنِّي لَا أَسْأَلُكَ عَمَّا يَسْأَلُكَ هَؤُلَاءِ عَنْهُ قُلْتُ
أَسْأَلُكَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَقَالَ مَا لَكَ فِي ذَاكَ مِنْ خَيْرٍ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ فَقَالَ كَانَتْ
صَلَاةُ الظُّهْرِ تُقَامُ فَيَنْطَلِقُ أَحَدُنَا إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقْضِي
حَاجَتَهُ ثُمَّ يَأْتِي أَهْلَهُ فَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْمَسْجِدِ
وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَةِ
الْأُولَى |
|
5.125/692. Dan telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin
Mahdi dari Muawiyah bin Shalih dari Rabi'ah dia berkata, telah
menceritakan kepadaku Qaz'ah dia berkata, Saya mendatangi Abu Sa'id al-Khudri, dan dia
dalam keadaan dikelilingi banyak orang. Ketika manusia telah berpencar darinya,
maka aku berkata, ' aku tidak akan menanyakan kepadamu sesuatu yang ditanyakan
oleh manusia lainnya.' Aku berkata lagi, 'Aku menanyakan kepadamu tentang shalat
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Maka dia menjawab, 'Kamu tidak memiliki
kebaikan sedikit pun dalam masalah shalat (bila dibandingkan dengan shalat
beliau karena panjangnya shalat tersebut) '. Lalu dia mengulangi pertanyaan
tersebut kepadanya, maka dia menjawab, Dahulu shalat zhuhur diiqamatkan,
lalu salah seorang dari kami pergi ke al-Baqi' (tempat buang hajat dekat
Madinah) lalu dia menunaikan hajatnya, kemudian dia mendatangi keluarganya, lalu
berwudhu, kemudian dia kembali ke masjid Nabawi, tetapi Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam masih berada pada rakaat pertama'. |
|
|
و حَدَّثَنَا
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ ابْنِ
جُرَيْجٍ قَالَ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ
مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ
سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ
الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ صَلَّى
لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ بِمَكَّةَ
فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ
ذِكْرُ عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَوْ اخْتَلَفُوا عَلَيْهِ أَخَذَتْ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ وَعَبْدُ اللَّهِ
بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ ذَلِكَ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَحَذَفَ
فَرَكَعَ وَفِي حَدِيثِهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو وَلَمْ يَقُلْ ابْنِ
الْعَاصِ |
|
5.126/693. Dan telah menceritakan kepada kami
Harun bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin
Muhammad dari Ibnu Juraij dia berkata, --lewat jalur periwayatan
lain-- dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' dan keduanya
berdekatan dalam lafazh tersebut, telah menceritakan kepada kami
Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij dia berkata,
saya mendengar Muhammad bin 'Abbad bin Ja'far berkata, telah mengabarkan
kepadaku Abu Salamah bin Sufyan dan Abdullah bin Amru bin al-'Ash
serta Abdullah bin al-Musayyab al-'Abidi dari Abdullah bin as-Saib
dia berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
shalat shubuh mengimami kami di Makkah, lalu beliau membukanya dengan membaca
surat al-Mukminin (Qad aflaha al-mukminin) hingga sampai pada penyebutan Musa
dan Harun atau penyebutan Isa, -Muhammad bin Abbd ragu-ragu atau mereka
berselisih padanya- maka mulailah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam suaranya
serak, lalu beliau rukuk. Dan Abdullah bin as-Sa'ib hadir pada peristiwa
tersebut. Dan dalam hadits Abdurrazzaq, Lalu
beliau menghentikan bacaannya, lalu rukuk. Sedangkan dalam haditsnya,
Dan Abdullah bin Amru, dan bukan Ibnu
al-Ash. |
|
|
حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو
بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح و حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ
وَاللَّفْظُ لَهُ أَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرٍ عَنْ مِسْعَرٍ قَالَ حَدَّثَنِي
الْوَلِيدُ بْنُ سَرِيعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ وَاللَّيْلِ إِذَا
عَسْعَسَ |
|
5.127/694. Telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dia berkata
--lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar
bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' --lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Abu Kuraib dan lafazh
tersebut miliknya, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Bisyr dari
Mis'ar dia berkata, telah menceritakan kepadaku al-Walid bin Sari'
dari Amru bin Huraits bahwasanya dia mendengar Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam membaca dalam shalat shubuh, 'Wallaili idza 'as'as'." |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ
عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ صَلَّيْتُ وَصَلَّى
بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ ق وَالْقُرْآنِ
الْمَجِيدِ حَتَّى قَرَأَ { وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ } قَالَ فَجَعَلْتُ
أُرَدِّدُهَا وَلَا أَدْرِي مَا قَالَ |
|
5.128/695. Telah menceritakan kepadaku Abu Kamil
al-Jahdari Fudhail bin Husain telah menceritakan kepada kami Abu
'Awanah dari Ziyad bin 'Ilaqah dari Quthbah bin Malik dia
berkata, Saya shalat, dan Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mengimami kami, lalu beliau membaca, 'Qaf wal
Qur'an al-Majid' hingga beliau membaca, 'Wannakhla Basiqat'. Dia berkata,
Saya mengulang-ulangnya, namun aku tidak
mengetahui apa yang dia katakan. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ ح و
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ
عِلَاقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ { وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ
} |
|
5.129/696. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Syarik dan
Ibnu Uyainah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan
kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ibnu
Uyainah dari Ziyad bin 'Ilaqah dari Quthbah bin Malik, "Dia
mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membaca dalam shalat shubuh, 'Wannakhla Basiqat Laha Thal'
Nadhid'." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَمِّهِ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ فَقَرَأَ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ { وَالنَّخْلَ
بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ } وَرُبَّمَا قَالَ ق |
|
5.130/697. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ziyad bin
'Ilaqah dari pamannya "Bahwasanya dia shalat shubuh bersama
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, maka beliau membaca pada rakaat pertama,
'Wannakhla Basiqat Laha Thal' Nadhid' -dan
boleh jadi beliau membaca, 'Qaf'." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ
حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ بِق وَالْقُرْآنِ
الْمَجِيدِ وَكَانَ صَلَاتُهُ بَعْدُ تَخْفِيفًا |
|
5.131/698. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali
dari Zaidah telah menceritakan kepada kami Simak bin Harb dari
Jabir bin Samurah dia berkata, " dahulu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
membaca pada shalat shubuh, 'Qaf wal Qur'an
al-Majid'. Dan shalatnya beliau sesudah itu adalah ringan." |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ
رَافِعٍ قَالَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سِمَاكٍ
قَالَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ كَانَ يُخَفِّفُ الصَّلَاةَ وَلَا يُصَلِّي صَلَاةَ
هَؤُلَاءِ قَالَ وَأَنْبَأَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ بِق وَالْقُرْآنِ وَنَحْوِهَا |
|
5.132/699. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Muhammad bin Rafi' dan lafazh
tersebut milik Ibnu Rafi', keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami Zuhair dari
Simak dia berkata, Saya bertanya kepada
Jabir bin Samurah tentang shalat Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, maka
dia menjawab, 'Dahulu beliau meringankan shalat, dan tidak shalat seperti
shalatnya mereka.' Dia berkata, 'Dan dia telah mengabarkan kepadaku bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dahulu membaca dalam shalat shubuh, 'Qaf
wal Qura'an' dan semisalnya'. |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ بِاللَّيْلِ
إِذَا يَغْشَى وَفِي الْعَصْرِ نَحْوَ ذَلِكَ وَفِي الصُّبْحِ أَطْوَلَ مِنْ
ذَلِكَ |
|
5.133/700. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman
bin Mahdi telah Menceritakan kepada kami Syu'bah dari Simak
dari Jabir bin Samurah dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
membaca dalam shalat zhuhur dengan 'Wal-laili
idza yaghsya', dan dalam shalat ashar dengan surat semisal hal tersebut, serta
dalam shalat shubuh dengan surat yang lebih panjang dari hal
tersebut." |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ
شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ
الْأَعْلَى وَفِي الصُّبْحِ بِأَطْوَلَ مِنْ ذَلِكَ |
|
5.134/701. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Dawud
ath-Thayalisi dari Syu'bah dari Simak dari Jabir bin
Samurah bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam membaca dalam shalat zhuhur surat Sabbihisma
Rabbikal al-A'la (QS. Al-a'la), sedangkan dalam shalat shubuh dengan surat yang
lebih panjang darinya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ
التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ مِنْ
السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ |
|
5.135/702. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Yazid bin
Harun dari at-Taimi dari Abu al-Minhal dari Abu Barzah
bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dahulu membaca dalam shalat shubuh enam puluh hingga
seratus ayat. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ
أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ مَا بَيْنَ
السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ آيَةً |
|
5.136/703. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan
dari Khalid al-Hadzdza' dari Abu al-Minhal dari Abu
Barzahal-Aslami dia berkata, "Dahulu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
membaca dalam shalat shubuh antara enam puluh
hingga seratus ayat." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ إِنَّ أُمَّ
الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ سَمِعَتْهُ وَهُوَ يَقْرَأُ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
فَقَالَتْ يَا بُنَيَّ لَقَدْ ذَكَّرْتَنِي بِقِرَاءَتِكَ هَذِهِ السُّورَةَ
إِنَّهَا لَآخِرُ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقْرَأُ بِهَا فِي الْمَغْرِبِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ ح و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ
بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ قَالَ ح و حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ ح و حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ
كُلُّهُمْ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَزَادَ فِي حَدِيثِ صَالِحٍ
ثُمَّ مَا صَلَّى بَعْدُ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ |
|
5.137/704. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, Saya membaca di
hadapan Malik, dari Ibnu Syihab dari Ubaidullah bin
Abdullah dari Ibnu Abbas dia berkata, Sesungguhnya Ummu
al-Fadhal binti al-Harits mendengar Ibnu Abbas sedang membaca surat
al-Mursalat secara baik. Maka dia berkata, 'Wahai anakku, sungguh kamu telah
mengingatkanku dengan bacaanmu terhadap surat ini, ia adalah akhir surat yang
aku dengar Rasulullah membacanya di Maghrib'.
Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Amru
an-Naqid keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dia
berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku
Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah
mengabarkan kepadaku Yunus dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain--
dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan 'Abd bin
Humaid keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdurrazzaq
telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dia berkata, --Lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Amru an-Naqid telah
menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd telah menceritakan
kepada kami Bapakku dari Shalih semuanya meriwayatkan dari
az-Zuhri dengan isnad ini dan dia menambahkan, Kemudian beliau
tidak shalat setelah itu hingga Allah mewafatkannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِالطُّورِ فِي الْمَغْرِبِ و
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ ح و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا
ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ قَالَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
|
5.138/705. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, saya
membacadihadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Muhammad bin
Jubair bin Muth'im dari Bapaknya dia berkata, Saya mendengar
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam membaca surat ath-Thur dalam shalat
Maghrib. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan
Zuhair bin Harb keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami
Sufyan dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami
Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dia berkata, --Lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin
Ibrahim dan 'Abd bin Humaid keduanya berkata, telah mengabarkan
kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar
semuanya meriwayatkan dari az-Zuhri dengan sanad ini yang
semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ عَدِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى الْعِشَاءَ
الْآخِرَةَ فَقَرَأَ فِي إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ وَالتِّينِ
وَالزَّيْتُونِ |
|
5.139/706. Telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Muadz al-'Anbari telah menceritakan kepada kami
Bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Adi
dia berkata, "Saya mendengar al-Bara' menceritakan dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam bahwa beliau berada pada suatu perjalanan, lalu
beliau shalat isya' yang akhir, lalu beliau
membaca pada salah satu raka'at, 'At-Tin wa az-Zaitun'. (QS.
Attin). |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ عَنْ
عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّهُ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ فَقَرَأَ بِالتِّينِ
وَالزَّيْتُونِ |
|
5.140/707. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari
Yahya, dan dia adalah Ibnu Sa'id dari 'Adi bin Tsabit dari
al-Bara' bin 'Azib bahwasanya dia berkata, "Saya shalat Isya bersama Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam maka beliau membaca, 'At-Tin wa
az-Zaitun'." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ
عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ قَالَ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي الْعِشَاءِ بِالتِّينِ
وَالزَّيْتُونِ فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ صَوْتًا مِنْهُ |
|
5.141/708. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami
Bapakku telah menceritakan kepada kami Mis'ar dari 'Adi bin
Tsabit dia berkata, "Saya mendengar al-Bara' bin 'Azib berkata, "Saya
mendengar Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dalam shalat Isya membaca Surat at-Tin wa az-Zaitun dan
tidaklah saya mendengar suara yang lebih bagus daripadanya. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ قَالَ
كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ
يَأْتِي فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ فَصَلَّى لَيْلَةً مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَى قَوْمَهُ فَأَمَّهُمْ فَافْتَتَحَ
بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فَانْحَرَفَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى وَحْدَهُ
وَانْصَرَفَ فَقَالُوا لَهُ أَنَافَقْتَ يَا فُلَانُ قَالَ لَا وَاللَّهِ
وَلَآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَأُخْبِرَنَّهُ
فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنَّا أَصْحَابُ نَوَاضِحَ نَعْمَلُ بِالنَّهَارِ وَإِنَّ مُعَاذًا صَلَّى
مَعَكَ الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَى فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فَأَقْبَلَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُعَاذٍ فَقَالَ يَا
مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ اقْرَأْ بِكَذَا وَاقْرَأْ بِكَذَا قَالَ سُفْيَانُ
فَقُلْتُ لِعَمْرٍو إِنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ
اقْرَأْ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَالضُّحَى وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَسَبِّحْ
اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فَقَالَ عَمْرٌو نَحْوَ هَذَا |
|
5.142/709. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin 'Abbad telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Amru
dari Jabir dia berkata, Muadz shalat
bersama Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, kemudian dia datang, lalu mengimami
kaumnya. Maka dia melakukan shalat Isya' pada malam tersebut bersama Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam, kemudian mendatangi kaumnya, lalu mengimami mereka.
Lalu dia membuka dengan surat al-Baqarah, maka seorang laki-laki berpaling lalu
salam, kemudian shalat sendirian, lalu berpaling pergi. Maka mereka berkata
kepadanya, 'Apakah kamu berlaku munafik wahai fulan? ' Dia menjawab, 'Tidak,
demi Allah, aku akan mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, lalu aku
akan mengabarkan kepada beliau. Lalu dia mendatangi Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam seraya berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya para
pekerja penyiram (tanaman) bekerja pada siang hari (sehingga kecapekan), dan
sesungguhnya Mu'adz shalat Isya' bersamamu, kemudian dia datang kepada kami lalu
shalat dengan membukanya dengan surat al-Baqarah.' Maka Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam menghadap Mu'adz seraya bersabda, 'Wahai Mu'adz,
apakah kamu pemfitnah (yang membuat orang lari dari agama), bacalah dengan surat
ini dan bacalah dengan ini' -maksudnya surat yang ringkas dan pendek--.
Berkata Sufyan, maka saya berkata kepada Amru sesungguhnya Abu az-Zubair
telah menceritakan kepada kami, dari Jabir bahwa dia berkata, Bacalah 'Iqra dan asy-Syams wa Dhuhaha, serta Wa
adh-dhuha wa al-Laili Idza Yaghsya dan Sabbihisma Rabbika al-A'la. Maka
Amru berkata semisal ini. |
|
|
و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ
أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ صَلَّى
مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ الْأَنْصَارِيُّ لِأَصْحَابِهِ الْعِشَاءَ فَطَوَّلَ
عَلَيْهِمْ فَانْصَرَفَ رَجُلٌ مِنَّا فَصَلَّى فَأُخْبِرَ مُعَاذٌ عَنْهُ فَقَالَ
إِنَّهُ مُنَافِقٌ فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ مَا قَالَ مُعَاذٌ فَقَالَ لَهُ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ فَتَّانًا
يَا مُعَاذُ إِذَا أَمَمْتَ النَّاسَ فَاقْرَأْ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَسَبِّحْ
اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ وَاللَّيْلِ إِذَا
يَغْشَى |
|
5.143/710. Dan telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dia
berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Ibnu Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Abu
az-Zubair dari Jabir bahwasanya dia berkata, "Mu'adz bin Jabal
al-Anshari shalat Isya' mengimami para sahabatnya, lalu dia memanjangkan
bacaannya atas mereka, maka seorang laki-laki dari kalangan kami berpaling, lalu
shalat sendirian. Lalu Mu'adz diberitahu tentangnya, maka dia berkata, 'Dia
seorang yang munafik.' Ketika hal tersebut sampai pada laki-laki tersebut maka
dia mengunjungi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, lalu mengabarkan
kepadanya sesuatu yang dikatakan Mu'adz. Maka Nabi Shallallahu'alaihiwasallam
bersabda kepadanya, 'Apakah kamu ingin menjadi
pemfitnah (yang membuat orang lain lari dari agama) wahai Mu'adz?. Apabila kamu
mengimami manusia, maka bacalah surat asy-Syams wa dhuhaha, Sabbihisma Rabbika
al-A'la, dan Iqra' Bismi Rabbika, serta Wa al-Laili idza
Yaghsya'." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ
دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ كَانَ
يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ
الْآخِرَةَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيُصَلِّي بِهِمْ تِلْكَ
الصَّلَاةَ |
|
5.144/711. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Manshur
dari Amru bin Dinar dari Jabir bin Abdullah bahwa Muadz bin Jabal shalat Isya akhir bersama Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam kemudian kembali pulang kepada kaumnya, lalu shalat
mengimami mereka dengan shalat tersebut. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ أَبُو
الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ ثُمَّ يَأْتِي مَسْجِدَ
قَوْمِهِ فَيُصَلِّي بِهِمْ |
|
5.145/712. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id dan Abu ar-Rabi' az-Zahrani berkata Abu
ar-Rabi', telah menceritakan kepada kami Hammad telah menceritakan
kepada kami Ayyub dari Amru bin Dinar dari Jabir bin
Abdullah dia berkata, "Dahulu Mu'adz
shalat isya' bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, kemudian mendatangi
masjid kaumnya, lalu shalat mengimami mereka." |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ
عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنِّي لَأَتَأَخَّرُ
عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ مِنْ أَجْلِ فُلَانٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا فَمَا رَأَيْتُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَضِبَ فِي مَوْعِظَةٍ قَطُّ أَشَدَّ
مِمَّا غَضِبَ يَوْمَئِذٍ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ
مُنَفِّرِينَ فَأَيُّكُمْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيُوجِزْ فَإِنَّ مِنْ وَرَائِهِ
الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ وَوَكِيعٌ قَالَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ
حَدَّثَنَا أَبِي ح و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ
كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَعِيلَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِ حَدِيثِ
هُشَيْمٍ |
|
5.146/713. Dan telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari
Ismail bin Abi Khalid dari Qais dari Abu Mas'ud al-Anshari
dia berkata, Seorang laki-laki mendatangi
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam seraya berkata, 'Aku mengundurkan diri
dari shalat shubuh karena (tindakan) fulan berupa memanjang-manjangkan shalat
dalam mengimami kami.' Tidaklah aku melihat Nabi Shallallahu'alaihiwasallam
marah dalam suatu nasihat satu kali pun daripada kemarahannya pada waktu itu,
seraya beliau bersabda, 'Wahai manusia, sesungguhnya di antara kalian ada yang
membuat lari orang lain. Siapapun di antara kalian mengimami manusia, maka
hendaklah dia meringkasnya, karena di belakangnya ada orang yang sudah tua,
lemah, dan orang yang memiliki hajat'. Telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Husyaim
dan Waki' dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami
Bapakku --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada
kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan semuanya
meriwayatkan dari Ismail dalam isnad ini semisal hadits
Husyaim. |
|
|
و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْحِزَامِيُّ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَمَّ أَحَدُكُمْ
النَّاسَ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمْ الصَّغِيرَ وَالْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ
وَالْمَرِيضَ فَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ شَاءَ |
|
5.147/714. Dan telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami al-Mughirah, dan dia
adalah Ibnu Abdirrahman al-Hizami dari Abu az-Zinad dari
al-A'raj dari Abu Hurairah ra bahwa Nabi
shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila
salah seorang dari kalian mengimami manusia, hendaklah kalian meringankannya,
karena di antara mereka adalah yang kecil, tua, lemah, dan sakit. Apabila dia
shalat sendirian, silahkan dia shalat sekehendaknya." |
|
|
حَدَّثَنَا
ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ
بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ مُحَمَّدٍ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا مَا قَامَ
أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ الصَّلَاةَ فَإِنَّ فِيهِمْ الْكَبِيرَ
وَفِيهِمْ الضَّعِيفَ وَإِذَا قَامَ وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ صَلَاتَهُ مَا
شَاءَ |
|
5.148/715. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan
kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dia berkata, ini
adalah sesuatu yang diceritakan Abu Hurairah ra kepada kami, dari
Muhammad, Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam, maka dia menyebutkan beberapa
hadits darinya, dan Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila salah seorang di antara kalian mendirikan
shalat mengimami manusia, hendaklah dia meringankan shalat tersebut, karena di
antara mereka ada orang tua dan lemah. Dan apabila dia shalat sendirian,
hendaklah dia memanjangkan shalatnya sebagaimana yang dia
kehendaki." |
|
|
و حَدَّثَنَا
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ
سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِي النَّاسِ
الضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَذَا الْحَاجَةِ و حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ
شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ
حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ بَدَلَ السَّقِيمَ
الْكَبِيرَ |
|
5.149/716. Dan telah menceritakan kepada kami
Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb dia
berkata, telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dia
berkata, telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bin Abdurrahman
bahwasanya dia mendengar Abu Hurairah ra berkata, Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda,
Apabila salah seorang dari kalian shalat mengimami manusia, hendaklah dia
meringankan shalatnya, karena di antara manusia tersebut ada yang lemah, sakit,
dan mempunyai hajat. Dan telah menceritakan
kepada kami Abdul Malik bin Syu'aib bin al-Laits telah menceritakan
kepadaku Bapakku telah menceritakan kepadaku al-Laits bin Sa'ad
telah menceritakan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah
menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Abdurrahman bahwasanya dia mendengar
Abu Hurairah radhiyallahu'anhu berkata, Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam bersabda dengan semisalnya, hanya saja dia berkata,
Dia mengganti, 'Orang yang sakit' dengan, 'Orang yang tua'. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَمْرُو
بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي
الْعَاصِ الثَّقَفِيُّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
لَهُ أُمَّ قَوْمَكَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي
شَيْئًا قَالَ ادْنُهْ فَجَلَّسَنِي بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ فِي
صَدْرِي بَيْنَ ثَدْيَيَّ ثُمَّ قَالَ تَحَوَّلْ فَوَضَعَهَا فِي ظَهْرِي بَيْنَ
كَتِفَيَّ ثُمَّ قَالَ أُمَّ قَوْمَكَ فَمَنْ أَمَّ قَوْمًا فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ
فِيهِمْ الْكَبِيرَ وَإِنَّ فِيهِمْ الْمَرِيضَ وَإِنَّ فِيهِمْ الضَّعِيفَ وَإِنَّ
فِيهِمْ ذَا الْحَاجَةِ وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ وَحْدَهُ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ
شَاءَ |
|
5.150/717. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami
Bapakku telah menceritakan kepada kami Amru bin Utsman telah
menceritakan kepada kami Musa bin Thalhah telah menceritakan kepadaku
Utsman bin Abi al-'Ash ats-Tsaqafi bahwa Nabi shallallahu'alaihiwasallam
bersabda kepadanya, Imamilah kaummu.
Dia berkata, Aku berkata, 'Wahai Rasulullah,
kudapatkan pada diriku sesuatu yang kurang beres'. Beliau bersabda,
'Mendekatlah.' Lalu beliau mendudukkanku di hadapannya, kemudian meletakkan
telapak tangannya pada di dadaku di antara dua puting susuku. Kemudian beliau
bersabda, 'Berbaliklah.' Lalu beliau meletakkannya di punggungku di antara dua
pundakku. Kemudian beliau bersabda, 'Imamilah umatmu, barangsiapa mengimami
suatu kaum, hendaklah dia meringankannya, karena di antara mereka ada orang tua,
dan di antara mereka ada orang sakit, dan di antara mereka ada orang lemah, dan
di antara mereka ada orang yang memiliki hajat. Dan jika salah seorang di antara
kalian shalat sendirian, maka hendaklah dia shalat sebagaimana dia
kehendaki'. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ
بْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ حَدَّثَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ قَالَ آخِرُ مَا
عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمَمْتَ
قَوْمًا فَأَخِفَّ بِهِمْ الصَّلَاةَ |
|
5.151/718. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Amru bin Murrah dia berkata, "Saya mendengar
Sa'id bin al-Musayyab berkata, Utsman bin Abi al-'Ash telah
bercerita, dia berkata, "Akhir dari sesuatu yang diperintahkan Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam kepadaku adalah, 'Apabila kamu mengimami suatu kaum, hendaklah kamu
meringankan shalat berjama'ah bersama mereka'." |
|
|
و حَدَّثَنَا
خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوجِزُ فِي الصَّلَاةِ
وَيُتِمُّ |
|
5.152/719. Dan telah menceritakan kepada kami
Khalaf bin Hisyam dan Abu ar-Rabi' az-Zahrani keduanya berkata,
telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Abdul Aziz bin
Shuhaib dari Anas bahwa Nabi shallallahu'alaihiwasallam meringkas shalat dan
menyempurnakannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ
قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلَاةً
فِي تَمَامٍ |
|
5.153/720. Telah menceritakan kepada kami Yahya
binYahya dan Qutaibah bin Sa'id Yahya berkata, telah mengabarkan
kepada kami, sedangkan Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami Abu
'Awanah dari Qatadah dari Anas bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dahulu
termasuk manusia yang paling ringan shalatnya namun sempurna. |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَلِيُّ
بْنُ حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرُونَ
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ
إِمَامٍ قَطُّ أَخَفَّ صَلَاةً وَلَا أَتَمَّ صَلَاةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
5.154/721. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya, Yahya bin Ayyub, Qutaibah bin Sa'id dan Ali bin
Hujr, Yahya bin Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan tiga
orang yang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail mereka
memaksudkan Ibnu Ja'far dari Syarik bin Abdullah bin Abi Namir dari
Anas bin Malik bahwasanya dia berkata, "Tidaklah aku pernah shalat di belakang seorang imam
satu kali pun yang lebih ringan dan lebih sempurna daripada shalat Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam." |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ
الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَنَسٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ مَعَ أُمِّهِ وَهُوَ فِي
الصَّلَاةِ فَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ الْخَفِيفَةِ أَوْ بِالسُّورَةِ
الْقَصِيرَةِ |
|
5.155/722. Dan telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ja'far bin Sulaiman
dari Tsabit al-Bunani dari Anas, Anas berkata, "Dahulu Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam mendengar tangisan
seorang anak kecil bersama ibunya, sedangkan beliau dalam keadaan shalat, lalu
beliau membaca surat yang ringan atau surat yang pendek." |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي لَأَدْخُلُ الصَّلَاةَ
أُرِيدُ إِطَالَتَهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأُخَفِّفُ مِنْ شِدَّةِ
وَجْدِ أُمِّهِ بِهِ |
|
5.156/723. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Minhal adh-Dharir telah menceritakan kepada kami Yazid
bin Zurai' telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abi 'Arubah dari
Qatadah dari Anas bin Malik dia berkata, "Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Aku
memasuki shalat dengan maksud untuk memanjangkannya, lalu aku mendengar tangisan
seorang anak kecil, lalu kuringankan shalat karena aku sadar atas kegusaran
ibunya terhadapnya'." |
|
|
و حَدَّثَنَا
حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ
الْجَحْدَرِيُّ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ قَالَ حَامِدٌ حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
لَيْلَى عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ رَمَقْتُ الصَّلَاةَ مَعَ مُحَمَّدٍ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدْتُ قِيَامَهُ فَرَكْعَتَهُ
فَاعْتِدَالَهُ بَعْدَ رُكُوعِهِ فَسَجْدَتَهُ فَجَلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ
فَسَجْدَتَهُ فَجَلْسَتَهُ مَا بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ قَرِيبًا مِنْ
السَّوَاءِ |
|
5.157/724. Dan telah menceritakan kepada kami
Hamid bin Umar al-Bakrawi dan Abu Kamil Fudhail bin Husain
al-Jahdari keduanya meriwayatkan dari Abu 'Awanah berkata
Hamid, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Hilal
bin Abi Humaid dari Abdurrahman bin Abi Laila dari al-Bara' bin
'Azib dia berkata, "Aku memperhatikan
shalat bersama Muhammad Shallallahu'alaihiwasallam, lalu aku mendapatkan
berdirinya, rukuknya, i'tidalnya setelah rukuk, sujudnya, duduknya antara dua
sujud, sujudnya, dan duduknya antara dua salam, dan keluarnya (dari shalat)
semuanya adalah mendekati sama." |
|
|
و حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ قَالَ غَلَبَ عَلَى الْكُوفَةِ رَجُلٌ قَدْ سَمَّاهُ
زَمَنَ ابْنِ الْأَشْعَثِ فَأَمَرَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَنْ
يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَكَانَ يُصَلِّي فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ
قَامَ قَدْرَ مَا أَقُولُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاوَاتِ
وَمِلْءُ الْأَرْضِ وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ
وَالْمَجْدِ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا
يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ قَالَ الْحَكَمُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى فَقَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُا
كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرُكُوعُهُ
وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ وَسُجُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ
قَرِيبًا مِنْ السَّوَاءِ قَالَ شُعْبَةُ فَذَكَرْتُهُ لِعَمْرِو بْنِ مُرَّةَ
فَقَالَ قَدْ رَأَيْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى فَلَمْ تَكُنْ صَلَاتُهُ هَكَذَا
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ أَنَّ مَطَرَ بْنَ
نَاجِيَةَ لَمَّا ظَهَرَ عَلَى الْكُوفَةِ أَمَرَ أَبَا عُبَيْدَةَ أَنْ يُصَلِّيَ
بِالنَّاسِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ |
|
5.158/725. Dan telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Muadz al-Anbari telah menceritakan kepada kami
Bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
al-Hakam dia berkata, Seorang laki-laki
(Mathar bin Najiyah) telah mengalahkan (penduduk) Kufah yang telah dia sebutkan
namanya pada zaman Ibnu al-Asyats. Lalu dia memerintahkan Abu Ubaidullah bin
Abdullah untuk shalat mengimami orang-orang. Dia pernah shalat, apabila dia
mengangkat kepalanya dari rukuk maka dia berdiri selama waktu yang dibutuhkan
olehku untuk membaca, 'AALLOOHUMMA ROBBANAA LAKAL HAMDU MILUS SAMAAWAATI
WAL ARDHI, WAMILU MAA SYITA MIN
SYAIIN BADU, AHLATS TSANAAI WAL MAJDI, LAA MAANI'A LIMAA A'THOITA WALAA
MU'THIYA LIMAA MANA'TA WALAA YANFA'U DZAL JADDI MINKAL JADDI, Ya Allah, Rabb
kami, segala puji bagimu sepenuh langit dan bumi serta sepenuh sesuatu yang
Engkau kehendaki setelah itu wahai Dzat yang berhak dipuji dan diagungkan. Tidak
ada penghalang untuk sesuatu yang Engkau beri, dan tidak ada pemberi untuk
sesuatu yang Engkau halangi. Tidaklah bermanfaat harta orang yang kaya dari
adzabmu.' Al-Hakam berkata, 'Lalu aku menyebutkan hal tersebut kepada
Abdurrahman bin Abi Laila seraya dia berkata, aku mendengar al-Bara'
bin Azib berkata, 'Dahulu shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, dan
rukuknya, dan apabila mengangkat kepalanya dari rukuk, sujudnya serta duduk
antara dua sujud hampir memakan waktu yang sama.' Syu'bah berkata, 'Lalu aku
menyebutkannya untuk Amru bin Murrah maka dia berkata, 'Aku telah melihat Ibnu
Abi Laila, namun shalatnya tidak demikian'. Telah menceritakan kepada
kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata,
telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari al-Hakam bahwa Mathar bin Najiyah ketika
menguasai Kufah maka dia memerintahkan Abu Ubaidah untuk mengimami manusia. Dan
dia membawakan hadits tersebut. |
|
|
حَدَّثَنَا
خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ
قَالَ إِنِّي لَا آلُو أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا قَالَ فَكَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ
شَيْئًا لَا أَرَاكُمْ تَصْنَعُونَهُ كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ
انْتَصَبَ قَائِمًا حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ قَدْ نَسِيَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ
مِنْ السَّجْدَةِ مَكَثَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ قَدْ نَسِيَ |
|
5.159/726. Telah menceritakan kepada kami Khalaf
bin Hisyam telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari
Tsabit dari Anas dia berkata, Sesungguhnya aku tidak memendekkan untuk shalat
mengimami kalian sebagaimana aku melihat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
shalat mengimami kami. Perawi berkata, Anas melakukan sesuatu yang aku tidak melihat kalian
melakukannya. Dia apabila mengangkat kepalanya dari rukuk maka dia lurus berdiri
hingga seseorang berkata, 'Dia telah lupa (dalam keadaan shalat).' Dan apabila
dia mengangkat kepalanya dari sujud, maka dia diam (sebentar) hingga seseorang
mengatakan, 'Dia telah lupa (dalam keadaan shalat) '. |
|
|
و حَدَّثَنِي
أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ
أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ أَحَدٍ أَوْجَزَ
صَلَاةً مِنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي
تَمَامٍ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مُتَقَارِبَةً وَكَانَتْ صَلَاةُ أَبِي بَكْرٍ مُتَقَارِبَةً فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ
بْنُ الْخَطَّابِ مَدَّ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ قَامَ
حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَوْهَمَ ثُمَّ يَسْجُدُ وَيَقْعُدُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ
حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَوْهَمَ |
|
5.160/727. Dan telah menceritakan kepadaku Abu
Bakar bin Nafi' al-'Abdi telah menceritakan kepada kami Bahz telah
menceritakan kepada kami Hammad telah mengabarkan kepada kami
Tsabit dari Anas dia berkata, "Belum pernah aku shalat di belakang
seseorang yang lebih ringkas shalatnya daripada shalat Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam dengan kesempurnaannya. Shalat beliau adalah saling
berdekatan (durasinya antara satu rukun dengan rukun lainnya), dan shalat Abu
Bakar adalah saling berdekatan (durasinya antara satu rukun dengan rukun
lainnya). Lalu ketika Umar mengimami, maka dia memanjangkan dalam shalat shubuh.
Rasulullah dahulu apabila mengucapkan, 'Sami'allahu Liman Hamidah, ' maka beliau berdiri
hingga kami mengatakan bahwa beliau telah lalai, kemudian sujud dan duduk di
antara dua sujud hingga kami mengatakan bahwa beliau telah
lalai'." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَقَ قَالَ ح و
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ وَهُوَ غَيْرُ
كَذُوبٍ أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ لَمْ أَرَ أَحَدًا
يَحْنِي ظَهْرَهُ حَتَّى يَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
جَبْهَتَهُ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَخِرُّ مَنْ وَرَاءَهُ سُجَّدًا |
|
5.161/728. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Yunus telah menceritakan kepada kami Zuhair telah menceritakan
kepada kami Abu Ishaq dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan
telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada
kami Abu Khaitsamah dari Abu Ishaq dari Abdullah bin Yazid
dia berkata, telah menceritakan kepadaku al-Bara', dan dia bukanlah
pendusta, bahwa mereka shalat di belakang
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, lalu apabila beliau mengangkat kepalanya
dari rukuk, maka aku tidak melihat seorang pun yang melengkungkan punggungnya
(semuanya tegap berdiri), hingga Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
meletakkan keningnya pada tanah, kemudian orang yang ada di belakang beliau
menyungkur sujud." |
|
|
و حَدَّثَنِي
أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ
سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ وَهُوَ غَيْرُ كَذُوبٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ
حَمِدَهُ لَمْ يَحْنِ أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَقَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدًا ثُمَّ نَقَعُ سُجُودًا بَعْدَهُ |
|
5.162/729. Dan telah menceritakan kepadaku Abu
Bakar bin Khallad al-Bahili telah menceritakan kepada kami Yahya, yaitu
Ibnu Sa'id telah menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan
kepadaku Abu Ishaq telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Yazid
telah menceritakan kepadaku al-Bara', dan dia bukanlah pendusta. Dia
berkata, "Dahulu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam apabila mengucapkan,
'Sami'allahu Liman Hamidah, ' maka tidak
seorang pun dari kami melengkungkan punggungnya (semuanya lurus berdiri), hingga
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersujud, kemudian kami bersujud setelah
beliau." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو إِسْحَقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ
الشَّيْبَانِيِّ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
يَزِيدَ يَقُولُا عَلَى الْمِنْبَرِ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ أَنَّهُمْ كَانُوا
يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا رَكَعَ
رَكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ فَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ
حَمِدَهُ لَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى نَرَاهُ قَدْ وَضَعَ وَجْهَهُ فِي الْأَرْضِ
ثُمَّ نَتَّبِعُهُ |
|
5.163/730. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdurrahman bin Sahm al-Anthaki telah menceritakan kepada
kami Ibrahim bin Muhammad Abu Ishaq al-Fazari dari Abu Ishaq
asy-Syaibani dari Muharib bin Ditsar dia berkata, Saya mendengar
Abdullah bin Yazid berkata di atas mimbar, telah menceritakan kepada kami
al-Bara' bahwa mereka dahulu shalat bersama Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, apabila beliau rukuk, maka mereka rukuk, dan apabila
beliau mengangkat kepalanya dari rukuk seraya mengucapkan, 'Sami'allahu Liman Hamidah, ' maka kami tetap diam
hingga kami melihatnya telah meletakkan keningnya di tanah, kemudian kami
mengikutinya." |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا أَبَانُ وَغَيْرُهُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ الْبَرَاءِ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَحْنُو أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى نَرَاهُ قَدْ سَجَدَ
فَقَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا الْكُوفِيُّونَ أَبَانُ
وَغَيْرُهُ قَالَ حَتَّى نَرَاهُ يَسْجُدُ |
|
5.164/731. Telah menceritakan kepada kami Zuhair
bin Harb dan Ibnu Numair keduanya berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan bin Uyainah telah menceritakan kepada kami Abban dan
yang lainnya dari al-Hakam dari Abdurrahman bin Abi Laila dari
al-Bara' dia berkata, Kami bersama Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam, tidak seorang pun dari kami membengkokkan
punggungnya, hingga kami melihat beliau telah bersujud. Dan Zuhair
berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dia berkata, telah menceritakan
kepada kami orang-orang Kufah, Aban dan yang lainnya, dia berkata, Sampai kami melihatnya sujud. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحْرِزُ بْنُ عَوْنِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ
الْأَشْجَعِيُّ أَبُو أَحْمَدَ عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ سَرِيعٍ مَوْلَى آلِ عَمْرِو
بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَلَا أُقْسِمُ
بِالْخُنَّسِ الْجَوَارِ الْكُنَّسِ وَكَانَ لَا يَحْنِي رَجُلٌ مِنَّا ظَهْرَهُ
حَتَّى يَسْتَتِمَّ سَاجِدًا |
|
5.165/732. Telah menceritakan kepada kami Muhriz
bin 'Aun bin Abi 'Aun telah menceritakan kepada kami Khalaf bin Khalifah
al-Asyja'i Abu Ahmad dari al-Walid bin Sari' maula Alu Amru bin
Huraits dari Amru bin Huraits dia berkata, "Saya shalat shubuh di
belakang Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, lalu saya mendengarnya membaca, 'Falaa Uqsimu bi al-Khunnas al-Jawar
al-Kunnas, ' (QS. Attakwir), dan dahulu tidak seorang pun dari kami
memelengkungkan punggungnya hingga menyempurnakan sujudnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنْ
الْأَعْمَشِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ ظَهْرَهُ مِنْ
الرُّكُوعِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ
الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءُ الْأَرْضِ وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ
شَيْءٍ بَعْدُ |
|
5.166/733. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dan
Waki' dari al-A'masy dari Ubaid bin al-Hasan dari Ibnu
Abi Aufa dia berkata, "Dahulu Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam apabila
beliau mengangkat punggungnya dari rukuk maka beliau mengucapkan, 'Sami'allahu Liman Hamidahu, Allahumma Rabbana laka
al-Hamdu Mil'u as-Samawati wa Mil'u al-Ardh wa Mil'u Ma Syi'ta Min Sya'in Ba'du.
(Semoga Allah mendengar kepada orang yang memujiNya. Ya Allah, Rabb kami, segala
puji bagimu sepenuh langit dan bumi serta sepenuh sesuatu yang Engkau kehendaki
setelah itu) '." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ
السَّمَاوَاتِ وَمِلْءُ الْأَرْضِ وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ
بَعْدُ |
|
5.167/734. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Ubaid bin al-Hasan dia berkata, "Saya mendengar
Abdullah bin Abi Aufa dia berkata, "Dahulu Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam berdoa dengan doa ini, 'Ya Allah, Rabb kami, segala puji bagimu sepenuh
langit dan bumi serta sepenuh sesuatu yang Engkau kehendaki setelah
itu'." |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ قَالَ
سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ
مِلْءُ السَّمَاءِ وَمِلْءُ الْأَرْضِ وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ
اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ اللَّهُمَّ
طَهِّرْنِي مِنْ الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ
مِنْ الْوَسَخِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ ح
و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ كِلَاهُمَا
عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فِي رِوَايَةِ مُعَاذٍ كَمَا يُنَقَّى
الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنْ الدَّرَنِ وَفِي رِوَايَةِ يَزِيدَ مِنْ
الدَّنَسِ |
|
5.168/735. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar Ibnu al-Mutsanna berkata,
telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Majza'ah bin Zahir dia berkata, saya
mendengar Abdullah bin Abi Aufa bercerita dari Nabi
shallallahu'alaihiwasallam bahwa beliau dahulu membaca doa, Ya Allah, Rabb kami, segala puji bagimu sepenuh
langit dan bumi serta sepenuh sesuatu yang Engkau kehendaki setelah itu. Ya
Allah bersihkanlah aku dengan es, embun, dan air yang dingin. Ya Allah
bersihkanlah aku dari dosa dan kesalahan sebagaimana baju yang putih dibersihkan
dari kotoran. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz
telah menceritakan kepada kami Bapakku dia berkata, --Lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah
menceritakan kepada kami Yazid bin Harun keduanya meriwayatkan dari
Syu'bah dengan isnad ini, dalam riwayat Muadz, Sebagaimana baju yang putih dibersihkan dari kotoran
(daran). Sedangkan riwayat Yazid, Dari
kotoran (danas). |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ
مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ
عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَزْعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ
الرُّكُوعِ قَالَ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ أَحَقُّ مَا
قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ
وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ
الْجَدُّ |
|
5.169/736. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Abdurrahman ad-Darimi telah mengabarkan kepada kami
Marwan bin Muhammad ad-Dimasyqi telah menceritakan kepada kami Sa'id
bin Abdul Aziz dari 'Athiyah bin Qais dari Qaz'ah dari Abu
Sa'id al-Khudri dia berkata, Dahulu
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam apabila mengangkat kepalanya dari rukuk
maka beliau membaca, ROBBANAA LAKAL HAMDU MIL'US SAMAAWAATI WAL ARDHI WAMIL'U
MAA SYITA MIN SYAIIN BA'DU, AHLATS
TSANAAI WAL MAJDI, AHAQQU MAA QOOLAL 'ABDU, WAKULLUNA LAKA 'ABDUN,
ALLOOHUMMA LAA MAANI'A LIMAA A'THOITA WALAA MU'THIYA LIMAA MANA'TA WALAA YANFA'U
DZAL JADDI MINKAL JADDU 'Ya Allah, Rabb kami, segala puji bagimu sepenuh langit
dan bumi serta sepenuh sesuatu yang Engkau kehendaki setelah itu, wahai Pemilik
pujian dan kemulian, itulah yang paling haq yang diucapkan seorang hamba. Dan
setiap kami adalah hamba untukMu. Ya Allah, tidak ada penghalang untuk sesuatu
yang Engkau beri, dan tidak ada pemberi untuk sesuatu yang Engkau halangi.
Tidaklah bermanfaat harta orang yang kaya dari adzabmu'. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ أَخْبَرَنَا
هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ
مِنْ الرُّكُوعِ قَالَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاوَاتِ
وَمِلْءُ الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ
أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا
مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ
حَدَّثَنَا حَفْصٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ
عَنْ عَطَاءٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِلَى قَوْلِهِ وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ وَلَمْ يَذْكُرْ
مَا بَعْدَهُ |
|
5.170/737. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Husyaim bin
Basyir telah mengabarkan kepada kami Hisyam bin Hassan dari Qais
bin Sa'ad dari 'Atha' dari Ibnu Abbas Bahwa Nabi shallallahu'alaihiwasallam dahulu apabila
mengangkat kepalanya dari rukuk maka mengucapkan, 'ALLOOHUMMA ROBBANAA LAKAL
HAMDU MILUS SAMAAWAATI WA MILUL ARDHI
WAMAA BAINAHUMAA, WAMILU MAA SYITA MIN
SYAIIN BA'DU, AHLATS TSANAAI WAL MAJDI,
LAA MAANI'A LIMAA A'THOITA, WALAA MU'THIYA LIMAA MANA'TA WALAA YANFA'U DZAL
JADDI MINKAL JADDI'Ya Allah, Rabb kami, segala puji bagimu sepenuh langit
dan bumi serta sepenuh sesuatu yang Engkau kehendaki setelah itu, wahai Pemilik
pujian dan kemulian. Ya Allah, tidak ada penghalang untuk sesuatu yang Engkau
beri, dan tidak ada pemberi untuk sesuatu yang Engkau halangi. Tidaklah
bermanfaat harta orang yang kaya dari adzabmu'. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair
telah menceritakan kepada kami Hafsh telah menceritakan kepada kami
Hisyam bin Hassan telah menceritakan kepada kami Qais bin Sa'ad
dari 'Atha' dari Ibnu Abbas dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam
hingga sabdanya, Dan sepenuh sesuatu yang Engkau kehendaki setelah
itu. Dan tidak menyebutkan kalimat
setelahnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ
سُحَيْمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ
إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا
الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ أَلَا وَإِنِّي نُهِيتُ أَنْ
أَقْرَأَ الْقُرْآنَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا فَأَمَّا الرُّكُوعُ فَعَظِّمُوا فِيهِ
الرَّبَّ عَزَّ وَجَلَّ وَأَمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ فَقَمِنٌ
أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ
أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّتْرَ وَرَأْسُهُ
مَعْصُوبٌ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ
ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلَّا
الرُّؤْيَا يَرَاهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ أَوْ تُرَى لَهُ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ
حَدِيثِ سُفْيَانَ |
|
5.171/738. Telah menceritakan kepada kami Sa'id
bin Manshur dan Abu Bakar bin Abi Syaibah serta Zuhair bin
Harb mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin
Uyainah telah mengabarkan kepadaku Sulaiman bin Suhaim dari
Ibrahim bin Abdullah bin Ma'bad dari Bapaknya dari Ibnu
Abbas dia berkata, Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam membuka tirai penutup, sedangkan manusia bershaf-shaf
di belakang Abu Bakar, maka beliau bersabda, 'Wahai manusia, tidak tersisa dari
pemberi kabar kenabian melainkan mimpi yang baik yang dilihat oleh seorang
muslim atau diperlihatkan kepadanya. Ketahuilah, aku dilarang untuk membaca
al-Qur'an dalam keadaan rukuk atau sujud. Adapun rukuk maka agungkanlah Rabb
azza wa jalla, sedangkan sujud, maka berusahalah bersungguh-sungguh dalam doa,
sehingga layak dikabulkan untukmu'. Abu Bakar berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan dari Sulaiman telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Ayyub telah menceritakan kepada kami Ismail bin
Ja'far telah mengabarkan kepadaku Sulaiman bin Suhaim dari Ibrahim
bin Abdullah bin Ma'bad bin Abbas dari Bapaknya dari Abdullah bin
Abbas dia berkata, Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam membuka tirai penutup, sedangkan kepalanya diikat,
itu terjadi ketika sakitnya yang menyebabkan wafatnya, lalu beliau bersabda, 'Ya
Allah, apakah aku telah menyampaikan, -beliau ulang tiga kali- sesungguhnya
tidak tersisa dari pemberi kabar kenabian melainkan mimpi yang baik, yang
dilihat oleh seorang muslim atau diperlihatkan kepadanya'. Kemudian beliau
menyebutkan seperti hadits Sufyan. |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ
أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ نَهَانِي
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ
سَاجِدًا |
|
5.172/739. Telah menceritakan kepadaku Abu
ath-Thahir dan Harmalah keduanya berkata, telah mengabarkan kepada
kami Ibnu Wahb dari Yunus dari Ibnu Syihab dia berkata,
telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Abdullah bin Hunain bahwa
bapaknya telah menceritakan kepadanya bahwa dia mendengar Ali bin Abi
Thalib berkata, "Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam melarangku untuk membaca (al-Qur'an) dalam keadaan
rukuk atau sujud." |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ
الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يَقُولُا
نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قِرَاءَةِ
الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ أَوْ سَاجِدٌ |
|
5.173/740. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Kuraib Muhammad bin al-'Ala' telah menceritakan kepada kami Abu
Usamah dari al-Walid, yaitu Ibnu Katsir telah menceritakan kepadaku
Ibrahim bin Abdullah bin Hunain dari Bapaknya bahwasanya dia
mendengar Ali bin Abi Thalib berkata, "Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam melarangku
dari membaca al-Qur'an ketika saya sedang rukuk atau sujud." |
|
|
و حَدَّثَنِي
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَقَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
أَنَّهُ قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ
الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَلَا أَقُولُ نَهَاكُمْ |
|
5.174/741. Dan telah menceritakan kepadaku Abu
Bakar bin Ishaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abi Maryam telah
mengabarkan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah mengabarkan kepadaku
Zaid bin Aslam dari Ibrahim bin Abdullah bin Hunain dari
Bapaknya dari Ali bin Abi Thalib bahwa dia berkata, "Rasululah Shallallahu'alaihiwasallam melarangku dari
membaca (al-Qur'an) pada saat rukuk dan sujud. Dan aku tidak mengatakan, 'Beliau
melarang kalian'." |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ قَالَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ نَهَانِي حِبِّي
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ح و
حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ
بْنِ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ ح و حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ ح و حَدَّثَنَا
الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ ح و
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي
أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ ح و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ
وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو قَالَ ح و حَدَّثَنِي هَنَّادُ بْنُ
السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَقَ كُلُّ هَؤُلَاءِ عَنْ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ح
إِلَّا الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلَانَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
عَنْ عَلِيٍّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّهُمْ قَالُوا
نَهَانِي عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِي
رِوَايَتِهِمْ النَّهْيَ عَنْهَا فِي السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِيُّ
وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ و
حَدَّثَنَاه قُتَيْبَةُ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ
مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ
عَنْ عَلِيٍّ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي السُّجُودِ |
|
5.175/742. Telah menceritakan kepada kami Zuhair
bin Harb dan Ishaq keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami
Abu Amir al-'Aqadi telah menceritakan kepada kami Dawud bin Qais
telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Abdullah bin Hunain dari
Bapaknya dari Ibnu Abbas dari Ali dia berkata, Kekasihku Shallallahu'alaihiwasallam melarangku
untuk membaca (al-Qur'an) dalam keadaan rukuk atau sujud. Telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, Saya membaca di
hadapan Malik dari Nafi' --Lewat jalur periwayatan lain--, dan
telah menceritakan kepadaku Isa bin Hammad al-Mishri telah menceritakan
kepada kami al-Laits dari Yazid bin Abi Habib dia berkata, --Lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Harun bin
Abdullah telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Fudaik telah
menceritakan kepada kami adh-Dhahhak bin Utsman dia berkata, --Lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami al-Muqaddami
telah menceritakan kepada kami Yahya, dan dia adalah al-Qaththan dari
Ibnu 'Ajlan --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan
kepadaku Harun bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu
Wahb telah menceritakan kepadaku Usamah bin Zaid dia berkata, --Lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin
Ayyub dan Qutaibah serta Ibnu Hujr mereka berkata, telah
menceritakan kepada kami Ismail mereka memaksudkan Ibnu Ja'far telah
mengabarkan kepadaku Muhammad, dan dia adalah Ibnu Amru dia berkata,
--Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Hannad bin
as-Sari telah menceritakan kepada kami 'Abdah dari Muhammad bin
Ishaq semuanya meriwayatkan dari Ibrahim bin Abdullah bin Hunain dari
Bapaknya dari Ali --Lewat jalur periwayatan lain-- kecuali
adh-Dhahhak dan Ibnu 'Ajlan sesungguhnya keduanya menambahkan dari
Ibnu Abbas dari Ali dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam semuanya
berkata, Beliau melarangku dari membaca
al-Qur'an, sedangkan saya dalam keadaan rukuk. Dan mereka tidak
menyebutkan dalam riwayat mereka larangan darinya pada saat sujud sebagaimana
telah disebutkan az-Zuhri, Zaid bin Aslam, al-Walid bin Katsir, dan Dawud bin
Qais. Dan telah menceritakannya kepada kami Qutaibah dari Hatim bin
Ismail dari Ja'far bin Muhammad dari Muhammad bin al-Munkadir
dari Abdullah bin Hunain dari Ali dan dia tidak menyebutkan dalam
sujud. |
|
|
و حَدَّثَنِي
عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّهُ قَالَ نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ لَا يَذْكُرُ فِي
الْإِسْنَادِ عَلِيًّا |
|
5.176/743. Dan telah menceritakan kepadaku Amru
bin Ali telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Bakar bin Hafsh dari
Abdullah bin Hunain dari Ibnu Abbas bahwasanya dia berkata, Saya dilarang untuk membaca (al-Qur'an, sedangkan
saya dalam keadaan rukuk. Dan dia tidak menyebutkan Ali dalam sanad
tersebut. |
|
|
و حَدَّثَنَا
هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ
سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ فَأَكْثِرُوا
الدُّعَاءَ |
|
5.177/744. Dan telah menceritakan kepada kami
Harun bin Ma'ruf dan Amru bin Sawwad keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahb dari Amru bin al-Harits
dari Umarah bin Ghaziyyah dari Sumai, maula Abu Bakar bahwasanya
dia mendengar Abu Shalih Dzakwan bercerita dari Abu Hurairah ra
bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Keadaan seorang hamba yang paling dekat dari Rabbnya
adalah ketika dia sujud, maka perbanyaklah doa." |
|
|
و حَدَّثَنِي
أَبُو الطَّاهِرِ وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ
وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ
سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ دِقَّهُ وَجِلَّهُ وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ
وَعَلَانِيَتَهُ وَسِرَّهُ |
|
5.178/745. Dan telah menceritakan kepadaku Abu
ath-Thahir dan Yunus bin Abdul A'la keduanya berkata, telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yahya bin
Ayyub dari Umarah bin Ghaziyyah dari Sumai, maula Abu Bakar
dari Abu Shalih dari Abu Hurairah Radhiyallahu'anhu bahwa
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dalam sujudnya mengucapkan do'a, "Allahummaghfirli Dzanbi Kullahu Diqqahu Wajullahu Wa
Awwalahu Wa Akhirahu Wa 'Alaniyatahu Wa Sirrahu (Ya Allah, ampunilah semua
dosa-dosaku, yang kecil maupun yang besar, yang awal maupun yang akhir, dan yang
terang-terangan maupun yang sembunyi-sembunyi)." |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا
جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ
فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ |
|
5.179/746. Telah menceritakan kepada kami Zuhair
bin Harb dan Ishaq bin Ibrahim Zuhair berkata, telah menceritakan
kepada kami Jarir dari Manshur dari Abu adh-Dhuha dari
Masruq dari Aisyah dia berkata, Dahulu Rasulullah memperbanyak dalam rukuk dan
sujudnya membaca, ' SUBHAANAKALLOOHUMMA ROBBANAA WABIHAMDIKALLOOHUMMAGH FIRLII,
YATAAWWALUL QURAANA (Mahasuci Engkau ya
Allah, Rabb kami, dan dengan memujiMu, ya Allah, ampunilah aku, mentakwil
al-Qur'an) '. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ
قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ
قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْكَلِمَاتُ الَّتِي أَرَاكَ
أَحْدَثْتَهَا تَقُولُهَا قَالَ جُعِلَتْ لِي عَلَامَةٌ فِي أُمَّتِي إِذَا
رَأَيْتُهَا قُلْتُهَا { إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ } إِلَى آخِرِ
السُّورَةِ |
|
5.180/747. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah
dari al-A'masy dari Muslim dari Masruq dari Aisyah
dia berkata, Dahulu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam sebelum
meninggal memperbanyak membaca doa, 'SUBHAANAKA WABIHAMDIKA ASTAGHFIRUKA WA
ATUUBU ILAIKA Mahasuci Engkau, dan dengan memujiMu, aku meminta ampun dan
bertaubat kepadaMu'. Aisyah berkata,
Aku berkata, 'Wahai Rasulullah, kalimat inikah yang aku melihatmu barusan
membacanya? ' Beliau menjawab, 'Telah dijadikan suatu tanda untukku dalam
umatku, apabila aku melihatnya niscaya aku mengucapkannya, 'Idza Ja'a Nashrullah
wa al-Fath…hingga akhir surat'. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ عَنْ
الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ نَزَلَ عَلَيْهِ
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ يُصَلِّي صَلَاةً إِلَّا دَعَا أَوْ قَالَ
فِيهَا سُبْحَانَكَ رَبِّي وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي |
|
5.181/748. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam telah
menceritakan kepada kami Mufadhdhal dari al-A'masy dari Muslim
bin Shubaih dari Masruq dari Aisyah ra dia berkata, "Tidaklah
aku melihat Nabi Shallallahu'alaihiwasallam sejak beliau diberi wahyu, 'Idza
Ja'a Nashrullah wa al-Fath' melakukan shalat, melainkan beliau berdoa atau
mengucapkan di dalamnya, 'SUBHAANAKA ROBBII
WABIHAMDIKA ALLOOHUMMAGH FIRLII Mahasuci Engkau wahai Rabbku dan dengan
memujiMu, ya Allah, ampunilah aku'." |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ
عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ مِنْ قَوْلِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَرَاكَ تُكْثِرُ مِنْ قَوْلِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ
وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فَقَالَ خَبَّرَنِي رَبِّي أَنِّي سَأَرَى عَلَامَةً فِي
أُمَّتِي فَإِذَا رَأَيْتُهَا أَكْثَرْتُ مِنْ قَوْلِ سُبْحَانَ اللَّهِ
وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فَقَدْ رَأَيْتُهَا { إِذَا
جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ } فَتْحُ مَكَّةَ { وَرَأَيْتَ النَّاسَ
يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ
وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا } |
|
5.182/749. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin al-Mutsanna telah menceritakan kepadaku Abdul A'la telah
menceritakan kepada kami Dawud dari Amir dari Masruq dari
Aisyah ra dia berkata, Dahulu
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam memperbanyak pertakataan, 'SUBHAANALLOOH
WABIHAMDIHI ASTAGHFIRULLAH WA ATUUBU ILAIHI Mahasuci Allah dan dengan memujiNya,
saya memohon ampunan kepada Allah dan saya bertaubat kepadaNya'. Aisyah
berkata, Lalu aku berkata, 'Wahai Rasulullah,
saya melihatmu memperbanyak perkataan, 'Mahasuci Allah dan dengan memujiNya, aku
memohon ampunan kepada Allah dan bertaubat kepadaNya'. Maka beliau menjawab,
'Rabbku telah mengabarkan kepadaku bahwa aku akan melihat suatu tanda pada
umatku, ketika aku melihatnya maka aku memperbanyak membaca, 'Mahasuci Allah dan
dengan memujiNya, aku memohon ampun kepada Allah dan bertaubat kepadaNya', maka
sungguh aku telah melihatnya, yaitu (ketika pertolongan Allah datang dan
pembukaanNya) yaitu pembukaan (fath) Makkah, dan dan kamu telah melihat manusia
masuk ke dalam agama Allah secara berbondong-bondong, lalu bertasbihlah dengan
memuji Rabbmu dan memohon ampunlah, sesungguhnya Dia Maha Pemberi
taubat'. |
|
|
و حَدَّثَنِي
حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَا حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ كَيْفَ
تَقُولُ أَنْتَ فِي الرُّكُوعِ قَالَ أَمَّا سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ
إِلَّا أَنْتَ فَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
افْتَقَدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ
فَظَنَنْتُ أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ فَتَحَسَّسْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ
فَإِذَا هُوَ رَاكِعٌ أَوْ سَاجِدٌ يَقُولُ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ
إِلَّا أَنْتَ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي إِنِّي لَفِي شَأْنٍ وَإِنَّكَ
لَفِي آخَرَ |
|
5.183/750. Dan telah menceritakan kepadaku Hasan
bin Ali al-Hulwani dan Muhammad bin Rafi' keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami
Ibnu Juraij dia berkata, Aku pernah
bertanya kepada Atha', 'Apa yang kamu baca ketika sedang rukuk? ' Dia
menjawab, Subhaanaka Wa Bihamdika La Ilaha Illa Anta (Mahasuci Engkau dan
dengan memujiMu, tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Engkau). Lalu Ibnu Abi Mulaikah juga mengkabarkan
kepadaku dari 'Aisyah, dia berkata, Suatu malam aku pernah
kehilangan Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, dan aku mengira bahwa beliau pergi
kepada beberapa isteri beliau yang lain, aku pun mencari-cari beliau, dan ketika
kembali ternyata beliau sedang rukuk atau sujud dan membaca, Subhaanaka Wa Bihamdika Laa Ilaaha Illaa
Anta. Maka akupun berkata, Ayah dan
ibuku sebagai tebusanmu, sungguh aku berada pada satu perkara, sedangkan kamu
berada pada perkara yang lain'. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ الْأَعْرَجِ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً مِنْ الْفِرَاشِ فَالْتَمَسْتُهُ فَوَقَعَتْ
يَدِي عَلَى بَطْنِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ
وَهُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ
عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا
أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ |
|
5.184/751. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah telah
menceritakan kepadaku Ubaidullah bin Umar dari Muhammad bin Yahya bin
Habban dari al-A'raj dari Abu Hurairah ra dari Aisyah
ra dia berkata, "Aku kehilangan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam pada
suatu malam dari kasur peraduanku, lalu aku mencarinya, lalu tanganku
mendapatkan bagian luar kedua telapak kakinya dalam keadaan beliau berada di
masjid. Kedua telapak kakinya tegak lurus, dan beliau berdoa, 'Ya Allah, aku berlindung dengan ridhaMu dari bahaya
murkaMu, dan berlindung dengan ampunanMu dari bahaya hukumanMu, dan aku
berlindung kepadaMu dar adzabMu, aku tidak bisa menghitung pujian atasMu. Engkau
adalah sebagaimana Engkau memuji atas diriMu'." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ أَنَّ عَائِشَةَ نَبَّأَتْهُ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ
وَسُجُودِهِ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الشِّخِّيرِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنِي هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ
مُطَرِّفٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِهَذَا الْحَدِيثِ |
|
5.185/752. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bisyr
al-'Abdi telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abi 'Arubah dari
Qatadah dari Mutharrif bin Abdullah bin asy-Syikhkhir bahwa
Aisyah radhiyallahu'anhu memberitahukannya bahwa Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam dahulu berdoa dalam rukuk dan sujudnya, Mahasuci, Maha Qudus, Rabb malaikat dan ruh.
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah
menceritakan kepada kami Abu Dawud telah menceritakan kepada kami
Syu'bah telah mengabarkan kepadaku Qatadah dia berkata, Saya mendengar Mutharrif bin Abdullah bin
asy-Syikhkhir, Abu Dawud berkata, dan telah menceritakan kepadaku
Hisyam dari Qatadah dari Mutharrif dari Aisyah
radhiyallahu'anhu dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dengan hadits
ini. |
|
|
حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ
الْأَوْزَاعِيَّ قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُعَيْطِيُّ
حَدَّثَنِي مَعْدَانُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيُّ قَالَ لَقِيتُ ثَوْبَانَ
مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي
بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ يُدْخِلُنِي اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ أَوْ قَالَ قُلْتُ
بِأَحَبِّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ فَسَكَتَ ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَسَكَتَ ثُمَّ
سَأَلْتُهُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عَلَيْكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ لِلَّهِ
فَإِنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَكَ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً
وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً قَالَ مَعْدَانُ ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ
فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لِي مِثْلَ مَا قَالَ لِي ثَوْبَانُ |
|
5.186/753. Telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami al-Walid bin Muslim dia
berkata, Saya mendengar al-Auza'i
berkata, telah menceritakan kepadaku al-Walid bin Hisyam al-Mu'aithi
telah menceritakan kepadaku Ma'dan bin Abi Thalhah al-Ya'mari dia
berkata, Aku bertemu Tsauban, maula Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, lalu aku bertanya, 'Kabarkanlah kepadaku dengan
suatu amal yang jika kukerjakan niscaya Allah akan memasukkanku ke dalam surga
disebabkan amal tersebut, -atau dia berkata, aku berkata, 'Dengan amalan yang
paling disukai Allah-, lalu dia diam, kemudian aku bertanya kepadanya, lalu dia
diam kemudian dia bertanya kepadanya yang ketiga kalinya.' Dia menjawab, 'Aku
telah menanyakan hal tersebut kepada Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, maka
dia menjawab, 'Hendaklah kamu memperbanyak sujud kepada Allah, karena tidaklah
kamu bersujud kepada Allah dengan suatu sujud melainkan Allah akan mengangkatmu
satu derajat dengannya, dan menghapuskan dosa darimu dengannya'. Ma'dan berkata, Kemudian aku bertemu
Abu ad-Darda', lalu aku bertanya kepadanya, maka dia menjawabku seperti
sesuatu yang dikatakan Tsauban kepadaku. |
|
|
حَدَّثَنَا
الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنَا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ
سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي
أَبُو سَلَمَةَ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ كَعْبٍ الْأَسْلَمِيُّ قَالَ كُنْتُ
أَبِيتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ
بِوَضُوئِهِ وَحَاجَتِهِ فَقَالَ لِي سَلْ فَقُلْتُ أَسْأَلُكَ مُرَافَقَتَكَ فِي
الْجَنَّةِ قَالَ أَوْ غَيْرَ ذَلِكَ قُلْتُ هُوَ ذَاكَ قَالَ فَأَعِنِّي عَلَى
نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ |
|
5.187/754. Telah menceritakan kepada kami
al-Hakam bin Musa Abu Shalih telah menceritakan kepada kami Hiql bin
Ziyad dia berkata, "Saya mendengar al-Auza'i berkata, telah
menceritakan kepadaku Yahya bin Abi Katsir telah menceritakan kepadaku
Abu Salamah telah menceritakan kepadaku Rabi'ah bin Ka'ab
al-Aslami dia berkata, "Saya bermalam bersama Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, lalu aku membawakan air wudhunya dan air untuk
hajatnya, maka beliau bersabda kepadaku, 'Mintalah kepadaku.' Maka aku berkata,
'Aku meminta kepadamu agar aku menemanimu di surga -dia berkata, 'Atau dia
selain itu'. Aku menjawab, 'Itulah yang dia katakan-maka beliau menjawab, 'Bantulah aku untuk mewujudkan keinginanmu dengan
banyak melakukan sujud'." |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أُمِرَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةٍ وَنُهِيَ أَنْ
يَكُفَّ شَعْرَهُ وَثِيَابَهُ هَذَا حَدِيثُ يَحْيَى و قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ
عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ وَنُهِيَ أَنْ يَكُفَّ شَعْرَهُ وَثِيَابَهُ الْكَفَّيْنِ
وَالرُّكْبَتَيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ وَالْجَبْهَةِ |
|
5.188/755. Dan telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya dan Abu ar-Rabi' az-Zahrani Yahya berkata, telah
mengabarkan kepada kami, sedangkan Abu ar-Rabi' berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid dari Amru bin Dinar dari Thawus
dari Ibnu Abbas dia berkata, "Nabi Shallallahu'alaihiwasallam
diperintahkan untuk bersujud di atas tujuh (anggota badan), dan beliau dilarang
untuk mengikat rambutnya dan melipat bajunya." Ini hadits Yahya, dan Abu
ar-Rabi' berkata, "(Beliau diperintahkan
bersujud) atas tujuh anggota badan, dan dilarang untuk mengumpulkan (dengan
mengikat) rambut dan (melipat) bajunya bagian lengan, lutut, dua kaki, dan
(rambut pada) kening." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى
سَبْعَةِ أَعْظُمٍ وَلَا أَكُفَّ ثَوْبًا وَلَا شَعْرًا |
|
5.189/756. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Muhammad, yaitu
Ibnu Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Amru bin
Dinar dari Thawus dari Ibnu Abbas dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam beliau bersabda, "Aku
diperintahkan untuk bersujud pada tujuh anggota badan, dan aku tidak melipat
baju dan mengikat rambut." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ
أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أُمِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعٍ وَنُهِيَ أَنْ يَكْفِتَ الشَّعْرَ
وَالثِّيَابَ |
|
5.190/757. Telah menceritakan kepada kami Amru
an-Naqid telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari
Ibnu Thawus dari Bapaknya dari Ibnu Abbas, "Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam diperintahkan untuk
sujud pada tujuh (anggota badan), dan dilarang untuk mengikat rambut dan melipat
baju." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ
أَعْظُمٍ الْجَبْهَةِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ عَلَى أَنْفِهِ وَالْيَدَيْنِ
وَالرِّجْلَيْنِ وَأَطْرَافِ الْقَدَمَيْنِ وَلَا نَكْفِتَ الثِّيَابَ وَلَا
الشَّعْرَ |
|
5.191/758. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Bahz telah
menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Thawus dari Thawus dari Ibnu Abbas bahwa
Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Aku diperintahkan untuk bersujud pada tujuh anggota
badan: kening -dan beliau menunjuk dengan tangannya pada hidungnya-, kedua
tangannya, dan kedua kakinya, serta ujung kedua kedua telapak kakinya. Dan kami
tidak melipat baju dan tidak pula mengikat rambut." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي ابْنُ
جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أُمِرْتُ
أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعٍ وَلَا أَكْفِتَ الشَّعْرَ وَلَا الثِّيَابَ الْجَبْهَةِ
وَالْأَنْفِ وَالْيَدَيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ |
|
5.192/759. Telah menceritakan kepada kami Abu
ath-Thahir telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Wahb telah
menceritakan kepadaku Ibnu Juraij dari Abdullah bin Thawus dari
Bapaknya dari Abdullah bin Abbas bahwa Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Aku
diperintahkan untuk bersujud pada tujuh (anggota badan), dan aku tidak mengikat
rambut, dan tidak melipat baju pada kening, hidung, dua tangan, dua lutut, dan
dua telapak kaki." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بَكْرٌ وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ عَنْ ابْنِ
الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ
الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا سَجَدَ الْعَبْدُ سَجَدَ مَعَهُ سَبْعَةُ
أَطْرَافٍ وَجْهُهُ وَكَفَّاهُ وَرُكْبَتَاهُ وَقَدَمَاهُ |
|
5.193/760. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Bakr, yaitu Ibnu
Mudhar dari Ibnu al-Had dari Muhammad bin Ibrahim dari Amir
bin Sa'ad dari al-Abbas bin Abdul Muthalib bahwasanya dia mendengar
Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila seorang hamba bersujud, maka tujuh anggota
badan sujud bersamanya, yaitu ujung wajah, kedua telapak tangan, kedua lutut,
dan kedua telapak kaki." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْعَامِرِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ كُرَيْبًا
مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ رَأَى
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّي وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ
فَقَامَ فَجَعَلَ يَحُلُّهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ
فَقَالَ مَا لَكَ وَرَأْسِي فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا مَثَلُ الَّذِي يُصَلِّي
وَهُوَ مَكْتُوفٌ |
|
5.194/761. Telah menceritakan kepada kami Amru
bin Sawwad al-Amiri telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Wahb
telah mengabarkan kepada kami Amru bin al-Harits bahwa Bukair
telah menceritakan kepadanya bahwa Kuraib, maula Ibnu Abbas telah
menceritakan kepadanya dari Abdullah bin Abbas bahwa dia melihat Abdullah
bin al-Harits shalat sedangkan kepalanya terikat dari belakangnya, maka dia
berdiri, lalu mulai melepaskannya. Ketika dia berpaling, maka dia menghadap pada
Ibnu Abbas seraya berkata, "Mengapa kamu memperlakukan kepalaku demikian?" Dia
menjawab, "Aku mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Permisalan ini adalah sebagaimana permisalan orang
yang shalat dalam keadaan tangannya terikat di tengkuk." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ
عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ وَلَا يَبْسُطْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ انْبِسَاطَ
الْكَلْبِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ ح و حَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ
حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ وَلَا يَتَبَسَّطْ أَحَدُكُمْ
ذِرَاعَيْهِ انْبِسَاطَ الْكَلْبِ |
|
5.195/762. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari
Syu'bah dari Qatadah dari Anas dia berkata, Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam bersabda, Luruslah
dalam sujud, dan janganlah salah seorang di antara kalian menghamparkan kedua
sikunya sebagaimana anjing menghampar. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far dia berkata, --Lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakannya kepadaku Yahya bin Habib
telah menceritakan kepada kami Khalid, yaitu Ibnu al-Harits dia berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dengan isnad ini. Dan dalam hadits
Ibnu Ja'far, Janganlah salah seorang dari
kalian menghamparkan kedua sikunya sebagaimana anjing
menghampar. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ عَنْ
إِيَادٍ عَنْ الْبَرَاءِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدْتَ فَضَعْ كَفَّيْكَ وَارْفَعْ مِرْفَقَيْكَ |
|
5.196/763. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Ubaidullah bin
Iyad dari Iyad dari al-Bara' dia berkata, Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila
kalian sujud maka letakkanlah kedua telapak tanganmu dan angakatlah kedua
sikumu." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بَكْرٌ وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ
رَبِيعَةَ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى
فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ حَدَّثَنَا عَمْرُو
بْنُ سَوَّادٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ
الْحَارِثِ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ كِلَاهُمَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ
بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِي رِوَايَةِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ يُجَنِّحُ فِي سُجُودِهِ
حَتَّى يُرَى وَضَحُ إِبْطَيْهِ وَفِي رِوَايَةِ اللَّيْثِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَجَدَ فَرَّجَ يَدَيْهِ عَنْ
إِبْطَيْهِ حَتَّى إِنِّي لَأَرَى بَيَاضَ إِبْطَيْهِ |
|
5.197/764. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Bakar, dan dia
adalah Ibnu Mudhar dari Ja'far bin Rabi'ah dari al-A'raj dari
Abdullah bin Malik bin Buhainah Bahwa
Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam apabila shalat (lalu sujud) maka beliau
membuka antara kedua tangannya hingga tampak putihnya ketiaknya. Telah
menceritakan kepada kami Amru bin Sawwad telah mengabarkan kepada kami
Abdullah bin Wahb telah mengabarkan kepada kami Amru bin al-Harits
dan al-Laits bin Sa'd keduanya meriwayatkan dari Ja'far bin
Rabi'ah dengan isnad ini. Dan dalam riwayat Amru bin al-Harits, Dahulu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam apabila
bersujud, niscaya beliau menjauhkan sikutnya dari sisinya dalam sujudnya hingga
terlihat putihnya ketiaknya. Dan dalam riwayat al-Laits, Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dahulu apabila
bersujud niscaya beliau membuka kedua tangannya dari ketiaknya hingga sungguh
saya melihat putihnya ketiaknya. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَابْنُ أَبِي عُمَرَ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ قَالَ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ عَمِّهِ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ لَوْ شَاءَتْ
بَهْمَةٌ أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ لَمَرَّتْ |
|
5.198/765. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dan Ibnu Abi Umar semuanya meriwayatkan dari Sufyan
berkata Yahya, telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin Uyainah
dari Ubaidullah bin Abdullah bin al-Ashamm dari Pamannya, Yazid bin
al-Ashamm dari Maimunah dia berkata, Dahulu Nabi Shallallahu'alaihiwasallam apabila
sujud, lalu seekor anak kambing bermaksud lewat (di bawah) antara dua tangannya
niscaya ia bisa lewat. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ
الْفَزَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الْأَصَمِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ مَيْمُونَةَ
زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ خَوَّى بِيَدَيْهِ يَعْنِي
جَنَّحَ حَتَّى يُرَى وَضَحُ إِبْطَيْهِ مِنْ وَرَائِهِ وَإِذَا قَعَدَ اطْمَأَنَّ
عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى |
|
5.199/766. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim al-Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Marwan bin Muawiyah
al-Fazari dia berkata, telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin
Abdullah bin al-Ashamm dari Yazid bin al-Ashamm bahwasanya dia telah
mengabarkan kepadanya dari Maimunah binti alharits, istri Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam dia berkata, "Dahulu Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam apabila bersujud,
maka beliau menjauhkan kedua tangannya, maksudnya merenggangkan tangan hingga
terlihatlah putihnya kedua ketiaknya dari belakang. Dan apabila beliau duduk
maka beliau tenang dengan bertumpu pada pahanya yang sebelah
kanan." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا
وَقَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ
يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ جَافَى حَتَّى يَرَى مَنْ
خَلْفَهُ وَضَحَ إِبْطَيْهِ قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي بَيَاضَهُمَا |
|
5.200/767. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah, Amru an-Naqid, Zuhair bin Harb, dan
Ishaq bin Ibrahim dan lafazh tersebut milik Amru, Ishaq berkata, telah
mengabarkan kepada kami, sedangkan yang lainnya berkata, telah menceritakan
kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Ja'far bin Burqan
dari Yazid bin al-Ashamm dari Maimunah binti al-Harits dia
berkata, Dahulu Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam apabila bersujud maka beliau menjauhkan (kedua
tangannya) hingga orang yang di belakangnya melihat putihnya ketiaknya.
Waki' berkata, Putih
keduanya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ يَعْنِي
الْأَحْمَرَ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ قَالَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا
حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنْ
عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَسْتَفْتِحُ الصَّلَاةَ بِالتَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةَ بِ { الْحَمْد لِلَّهِ
رَبِّ الْعَالَمِينَ } وَكَانَ إِذَا رَكَعَ لَمْ يُشْخِصْ رَأْسَهُ وَلَمْ
يُصَوِّبْهُ وَلَكِنْ بَيْنَ ذَلِكَ وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ
لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَائِمًا وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ
السَّجْدَةِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ جَالِسًا وَكَانَ يَقُولُ فِي كُلِّ
رَكْعَتَيْنِ التَّحِيَّةَ وَكَانَ يَفْرِشُ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَيَنْصِبُ
رِجْلَهُ الْيُمْنَى وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عُقْبَةِ الشَّيْطَانِ وَيَنْهَى أَنْ
يَفْتَرِشَ الرَّجُلُ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ السَّبُعِ وَكَانَ يَخْتِمُ
الصَّلَاةَ بِالتَّسْلِيمِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ
وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عَقِبِ الشَّيْطَانِ |
|
5.201/768. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Abu
Khalid, yaitu al-Ahmar dari Husain al-Mu'allim dia berkata, --Lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin
Ibrahim dan lafazh tersebut miliknya, dia berkata, telah mengabarkan kepada
kami Isa bin Yunus telah menceritakan kepada kami Husain
al-Mu'allim dari Budail bin Maisarah dari Abu al-Jauza' dari
Aisyah radhiyallahu'anha dia berkata, Dahulu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam membuka
shalat dengan takbir dan membaca, 'Al-Hamdulillah Rabb al-Alamin'. Dan beliau
apabila rukuk niscaya tidak mengangkat kepalanya dan tidak menundukkannya, akan
tetapi melakukan antara kedua hal tersebut. Dan beliau apabila mengangkat
kepalanya dari rukuk, niscaya tidak bersujud hingga beliau lurus berdiri, dan
beliau apabila mengangkat kepalanya dari sujud niscaya tidak akan sujud kembali
hingga lurus duduk, dan beliau membaca tahiyyat pada setiap dua raka'at. Beliau
menghamparkan kaki kirinya dan memasang tegak lurus kakinya yang kanan. Dan
beliau melarang duduknya setan, dan beliau melarang seorang laki-laki
menghamparkan kedua siku kakinya sebagaimana binatang buas menghampar. Dan
beliau menutup shalat dengan salam. Dan dalam riwayat Ibnu Numair dari
Abu Khalid, Dan beliau melarang duduk seperti
duduknya setan. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو
الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا وَضَعَ أَحَدُكُمْ بَيْنَ
يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ فَلْيُصَلِّ وَلَا يُبَالِ مَنْ مَرَّ
وَرَاءَ ذَلِكَ |
|
5.202/769. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dan Qutaibah bin Sa'id serta Abu Bakar bin Abi
Syaibah berkata Yahya, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang
yang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Abu al-Ahwash dari
Simak dari Musa bin Thalhah dari Bapaknya dia berkata,
Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian telah meletakkan
di hadapannya seperti kayu yang diletakkan di belakang punggung unta, hendaklah
dia shalat, dan janganlah dia memperhatikan orang yang lewat di belakang sutrah
tersebut." |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ
إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ
الطَّنَافِسِيُّ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ
قَالَ كُنَّا نُصَلِّي وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا فَذَكَرْنَا ذَلِكَ
لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ
الرَّحْلِ تَكُونُ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَا مَرَّ بَيْنَ
يَدَيْهِ و قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ فَلَا يَضُرُّهُ مَنْ مَرَّ بَيْنَ
يَدَيْهِ |
|
5.203/770. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair dan Ishaq bin Ibrahim berkata
Ishaq, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Ibnu Numair berkata, telah
menceritakan kepada kami Umar bin Ubaid ath-Thanafisi dari Simak bin
Harb dari Musa bin Thalhah dari Bapaknya dia berkata, Kami pernah shalat, sedangkan hewan ternak melewati
di depan kami, lalu kami menceritakan hal tersebut kepada Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, maka beliau bersabda, 'Kalaulah sudah ada benda
seperti seperti kayu yang ada di punggung unta dan diletakkan di depan salah
seorang dari kalian, maka sesuatu yang lewat di hadapan mereka tidak akan
membahayakan (membatalkan shalatnya). Ibnu Numair berkata, Maka orang yang lewat di hadapannya tidak akan
membahayakannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ
بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا
قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ سُتْرَةِ
الْمُصَلِّي فَقَالَ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ |
|
5.204/771. Telah menceritakan kepada kami Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yazid telah
mengabarkan kepada kami Sa'id bin Abi Ayyub dari Abu al-Aswad dari
Urwah dari Aisyah ra bahwasanya dia berkata, "Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam pernah ditanya mengenai sutrah (pembatas) seseorang
yang sedang shalat. Maka beliau menjawab, 'Ia
ialah semisal kayu yang diletakkan di punggung hewan
tunggangan'." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
يَزِيدَ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ عَنْ سُتْرَةِ الْمُصَلِّي فَقَالَ
كَمُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ |
|
5.205/772. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Yazid telah mengabarkan kepada kami Haiwah dari
Abu al-Aswad Muhammad bin Abdurrahman dari Urwah dari Aisyah
ra "Bahwa Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam ditanya pada saat perang
Tabuk tentang sutrah orang yang shalat, maka beliau menjawab, 'Ia bisa berbentuk seperti kayu yang diletakkan di
punggung hewan tunggangan'." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح و
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُبَيْدُ
اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ
فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ وَكَانَ
يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الْأُمَرَاءُ |
|
5.206/773. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdullah bin
Numair --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Ibnu Numair dan lafazh tersebut miliknya, telah menceritakan kepada kami
Bapakku telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari
Nafi' dari Ibnu Umar "Bahwa Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam
dahulu apabila keluar pada hari raya, maka
beliau memerintahkan (pembantunya) membawa tombak, lalu diletakkan di hadapan
beliau, lalu beliau shalat menghadap kepadanya, sedangkan orang-orang shalat di
belakangnya. Beliau melakukan hal terse but dalam sebuah perjalanan, dari sana
para pemimpin menjadikan tombak sebagai acuan." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَرْكُزُ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ
يَغْرِزُ الْعَنَزَةَ وَيُصَلِّي إِلَيْهَا زَادَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ
عُبَيْدُ اللَّهِ وَهِيَ الْحَرْبَةُ |
|
5.207/774. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Ibnu Numair keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Bisyr telah menceritakan kepada
kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar Bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dahulu
menancapkan. Dan Abu Bakar berkata, Beliau menancapkan tongkat lancip dan shalat
menghadapnya. Dan Ibnu Abi Syaibah menambahkan, Ubaidullah berkata, 'Tongkat tersebut adalah
tombak'. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ كَانَ يَعْرِضُ رَاحِلَتَهُ وَهُوَ يُصَلِّي إِلَيْهَا |
|
5.208/775. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Hanbal telah menceritakan kepada kami Mu'tamir bin Sulaiman dari
Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar "Bahwa Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam dahulu menjadikan
unta kendaraannya sebagai penghalang (sutrah), dan beliau shalat
menghadapnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو
خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي إِلَى رَاحِلَتِهِ و
قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى
إِلَى بَعِيرٍ |
|
5.209/776. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Ibnu Numair keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu Khalid al-Ahmar dari Ubaidullah dari
Nafi' dari Ibnu Umar bahwa Nabi shallallahu'alaihiwasallam shalat
menghadap unta kendaraannya (sebagai sutrah).
Ibnu Numair berkata, Nabi Shallallahu'alaihiwasallam shalat menghadap
unta. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ
قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ
أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ وَهُوَ بِالْأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ
قَالَ فَخَرَجَ بِلَالٌ بِوَضُوئِهِ فَمِنْ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ قَالَ فَخَرَجَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ كَأَنِّي
أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ سَاقَيْهِ قَالَ فَتَوَضَّأَ وَأَذَّنَ بِلَالٌ قَالَ
فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُ فَاهُ هَا هُنَا وَهَا هُنَا يَقُولُ يَمِينًا وَشِمَالًا
يَقُولُ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ ثُمَّ رُكِزَتْ لَهُ
عَنَزَةٌ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ
الْحِمَارُ وَالْكَلْبُ لَا يُمْنَعُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ
لَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ |
|
5.210/777. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb semuanya meriwayatkan dari
Waki' berkata Zuhair, telah menceritakan kepada kami Waki'
telah menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan kepada kami
'Aun bin Abi Juhaifah dari Bapaknya dia berkata, Saya mendatangi Nabi shallallahu'alaihiwasallam di
Makkah, ketika itu beliau berada di Abthah, dalam jubah merah terbuat dari
kulit. Sekonyong-konyong Bilal datang membawakan air wudhu untuk beliau. Dari
sisa air itu ada orang yang mendapatkannya dan ada pula yang hanya mendapat
percikannya saja. Kemudian Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, keluar memakai
pakaian merah. Seolah-olah aku masih melihat (bagaimana) putihnya betis
Nabi. Perawi berkata, Lalu Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, wudhu, dan Bilal adzan. Aku mengikuti gerak-gerik
mulut Bilal berseru ke kanan dan ke kiri mengucapkan, 'Hayya 'alash shalah,
hayya 'alal falah.' Kemudian, Bilal menancapkan sebuah tongkat berujung besi,
lalu Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, maju ke depan mengimami shalat qasar
Zhuhur dua rakaat. (Ketika Nabi sedang shalat), keledai dan anjing digiring
lewat di depan beliau (di balik tongkat itu), tetapi ia tidak dicegah (oleh Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam), kemudian shalat Ashar dua rakaat, kemudian tetap
shalat dua rakaat hingga (tiba) kembali di Madinah'. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ
حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ أَنَّ أَبَاهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ وَرَأَيْتُ
بِلَالًا أَخْرَجَ وَضُوءًا فَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَلِكَ الْوَضُوءَ
فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ أَخَذَ
مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ ثُمَّ رَأَيْتُ بِلَالًا أَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا
وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ
مُشَمِّرًا فَصَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ وَرَأَيْتُ
النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْ الْعَنَزَةِ حَدَّثَنِي إِسْحَقُ
بْنُ مَنْصُورٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ
أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ قَالَ ح و حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ
مِغْوَلٍ كِلَاهُمَا عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَعُمَرَ
بْنِ أَبِي زَائِدَةَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَفِي حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ
مِغْوَلٍ فَلَمَّا كَانَ بِالْهَاجِرَةِ خَرَجَ بِلَالٌ فَنَادَى
بِالصَّلَاةِ |
|
5.211/778. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Hatim telah menceritakan kepada kami Bahz telah menceritakan
kepada kami Umar bin Abi Zaidah telah menceritakan kepada kami 'Aun
bin Abi Juhaifah bahwa bapaknya melihat Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam memakai jubah merah dari kulit, dan aku melihat Bilal
mengeluarkan air wudhu, lalu aku melihat orang-orang bersegera mendatangi air
wudhu itu (berebutan). Maka barangsiapa mendapatkan sedikit darinya maka dia
mengusap dengannya, dan barangsiapa yang tidak mendapatkannya maka dia mengambil
air tersebut dari basahan tangan temannya. Kemudian aku melihat Bilal
mengeluarkan tombak, lalu menancapkannya. Dan Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam memakai mantel merah yang lengannya dilipat, lalu
beliau shalat mengimami orang-orang menghadap tombak tersebut dua rakaat. Dan
aku melihat orang-orang dan hewan ternak berjalan di depan tombak. Telah menceritakan kepadaku Ishaq bin
Manshur dan 'Abd bin Humaid keduanya berkata, telah mengabarkan
kepada kami Ja'far bin 'Aun telah mengabarkan kepada kami Abu
Umais dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan
kepadaku al-Qasim bin Zakariya' telah menceritakan kepada kami Husain
bin Ali dari Zaidah dia berkata, telah menceritakan kepada kami
Malik bin Mighwal keduanya meriwayatkan dari 'Aun bin Abi Juhaifah
dari Bapaknya dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dengan semisal hadits
Sufyan. Dan Umar bin Abi Zaidah menambahkan, Sebagian mereka atas
sebagian yang lain. Dan dalam Hadits Malik bin
Mighwal, Ketika beliau berada pada terik siang, maka Bilal keluar lalu
melakukan adzan untuk shalat. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ قَالَ
سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِالْهَاجِرَةِ إِلَى الْبَطْحَاءِ فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى الظُّهْرَ
رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ قَالَ شُعْبَةُ
وَزَادَ فِيهِ عَوْنٌ عَنْ أَبِيهِ أَبِي جُحَيْفَةَ وَكَانَ يَمُرُّ مِنْ
وَرَائِهَا الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا مِثْلَهُ وَزَادَ فِي حَدِيثِ الْحَكَمِ فَجَعَلَ
النَّاسُ يَأْخُذُونَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ |
|
5.212/779. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna dan Muhammad bin Basysyar berkata Ibnu
al-Mutsanna, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari al-Hakam dia berkata, Saya mendengar Abu Juhaifah berkata,
'Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam pada terik siang hari keluar ke Badha',
lalu dia berwudhu, lalu shalat Zhuhur dua rakaat dan Ashar dua rakaat di hadapan
tombak. Syu'bah berkata, Aun menambahkan di dalamnya dari
bapaknya, Abu Juhaifah, Orang wanita
dan keledai berjalan di belakang tombak tersebut. Dan telah menceritakan
kepadaku Zuhair bin Harb dan Muhammad bin Hatim keduanya berkata,
telah menceritakan kepada kami Ibnu Mahdi telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dengan dua isnad, keduanya semisalnya, dan dia menambahkan dalam
hadits al-Hakam, Lalu orang-orang mulai
mengambil air sisa wudhunya. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَقْبَلْتُ
رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الِاحْتِلَامَ وَرَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِمِنًى فَمَرَرْتُ
بَيْنَ يَدَيْ الصَّفِّ فَنَزَلْتُ فَأَرْسَلْتُ الْأَتَانَ تَرْتَعُ وَدَخَلْتُ
فِي الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ |
|
5.213/780. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, "Saya membaca di hadapan Malik dari Ibnu
Syihab dari Ubaidullah bin Abdullah dari Ibnu Abbas dia
berkata, "Aku pernah datang kepada Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam, dengan
mengendarai keledai betina, ketika itu aku hampir baligh. Waktu itu Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam sedang mengimami
shalat orang banyak di Mina. Lalu aku lewat di muka shaf, lalu aku turun, lalu
aku mengirim pergi keledai betina tersebut untuk merumput. Kemudian aku masuk ke
dalam shaf; ternyata tidak ada seorang pun yang menegurku atas tindakanku yang
demikian itu." |
|
|
حَدَّثَنَا
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَقْبَلَ يَسِيرُ عَلَى حِمَارٍ
وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يُصَلِّي بِمِنًى فِي
حَجَّةِ الْوَدَاعِ يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَالَ فَسَارَ الْحِمَارُ بَيْنَ يَدَيْ
بَعْضِ الصَّفِّ ثُمَّ نَزَلَ عَنْهُ فَصَفَّ مَعَ النَّاسِ حَدَّثَنَا يَحْيَى
بْنُ يَحْيَى وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ ابْنِ
عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِعَرَفَةَ حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ
فِيهِ مِنًى وَلَا عَرَفَةَ وَقَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَوْ يَوْمَ
الْفَتْحِ |
|
5.214/781. Telah menceritakan kepada kami
Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah
mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan
kepadaku Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bahwa Abdullah bin
Abbas telah mengabarkan kepadanya Bahwa
dia bepergian di atas keledai, dan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam berdiri
shalat di Mina dalam haji Wada' mengimami orang-orang. Perawi berkata,
Lalu keledai tersebut berjalan di hadapan
sebagian shaf, kemudian dia turun darinya, lalu masuk shaf bersama
orang-orang. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan
Amru an-Naqid serta Ishaq bin Ibrahim dari Ibnu Uyainah
dari az-Zuhri dengan isnad ini, dia berkata, Dan Nabi Shallallahu'alaihiwasallam shalat di
Arafah. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan
'Abd bin Humaid keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami
Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari
az-Zuhri dengan isnad ini dan dia tidak menyebutkan Mina di dalamnya dan
tidak pula Arafah. Dan dia berkata dalam haji Wada' atau hari Fath
Makkah. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ
يُصَلِّي فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلْيَدْرَأْهُ مَا
اسْتَطَاعَ فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ |
|
5.215/782. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, "Saya membaca di hadapan Malik dari Zaid
bin Aslam dari Abdurrahman bin Abi Sa'id dari Abu Sa'id
al-Khudri bahwa Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian shalat, maka
janganlah dia membiarkan seseorang lewat di hadapannya, dan hendaklah dia
menghalanginya semampunya. Jika dia menolak maka hendaklah dia memeranginya,
karena dia adalah setan." |
|
|
حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا
ابْنُ هِلَالٍ يَعْنِي حُمَيْدًا قَالَ بَيْنَمَا أَنَا وَصَاحِبٌ لِي نَتَذَاكَرُ
حَدِيثًا إِذْ قَالَ أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ أَنَا أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ
مِنْ أَبِي سَعِيدٍ وَرَأَيْتُ مِنْهُ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَبِي سَعِيدٍ
يُصَلِّي يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَى شَيْءٍ يَسْتُرُهُ مِنْ النَّاسِ إِذْ جَاءَ
رَجُلٌ شَابٌّ مِنْ بَنِي أَبِي مُعَيْطٍ أَرَادَ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ
فَدَفَعَ فِي نَحْرِهِ فَنَظَرَ فَلَمْ يَجِدْ مَسَاغًا إِلَّا بَيْنَ يَدَيْ أَبِي
سَعِيدٍ فَعَادَ فَدَفَعَ فِي نَحْرِهِ أَشَدَّ مِنْ الدَّفْعَةِ الْأُولَى
فَمَثَلَ قَائِمًا فَنَالَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ ثُمَّ زَاحَمَ النَّاسَ فَخَرَجَ
فَدَخَلَ عَلَى مَرْوَانَ فَشَكَا إِلَيْهِ مَا لَقِيَ قَالَ وَدَخَلَ أَبُو
سَعِيدٍ عَلَى مَرْوَانَ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ مَا لَكَ وَلِابْنِ أَخِيكَ جَاءَ
يَشْكُوكَ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى شَيْءٍ يَسْتُرُهُ مِنْ النَّاسِ
فَأَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَدْفَعْ فِي نَحْرِهِ فَإِنْ
أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ |
|
5.216/783. Telah menceritakan kepada kami
Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin
al-Mughirah telah menceritakan kepada kami Ibnu Hilal, yaitu Humaid
dia berkata, "Ketika aku dan temanku menghafal sebuah hadits, tiba-tiba Abu
Shalih as-Samman berkata, 'Aku akan menceritakan kepadamu sesuatu yang aku
dengar dari Abu Sa'id dan aku lihat sebagian darinya.' Dia berkata lagi,
'Ketika aku bersama Abu Sa'id shalat pada hari Jum'at menghadap sesuatu yang
menjadi sutrah dari manusia, tiba-tiba seorang laki-laki muda dari bani Abi
Mu'aith datang bermaksud untuk lewat di depannya, lalu dia mendorong dadanya,
lalu dia melihat (sekeliling), namun dia tidak mendapatkan jalan keluar
melainkan lewat di hadapan Abu Sa'id, lalu dia kembali mendorong dadanya lebih
keras daripada dorongan yang pertama, lalu dia diam berdiri, lalu dia
mendapatkan jalan dari Abu Sa'id kemudian masuk mendesak orang-orang, lalu dia
keluar, lalu mengunjungi Marwan, lalu mengadu kepadanya tentang sesuatu yang dia
dapati." Perawi berkata, "Dan Abu Sa'id mengunjungi Marwan, maka Marwan berkata
kepadanya, 'Ada apa denganmu, dan keponakanmu datang mengadukanmu? ' Maka Abu
Sa'id berkata, 'Aku mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda,
'Apabila salah seorang dari kalian shalat
menghadap suatu sutrah dari manusia, lalu ada seseorang yang bermaksud lewat di
depannya, maka hendaklah dia mendorong dadanya, jika dia menolak, hendaklah dia
memeranginya karena dia adalah setan'." |
|
|
حَدَّثَنِي
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَا حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ
عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلَا
يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّ
مَعَهُ الْقَرِينَ و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو
بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ
بْنُ يَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بِمِثْلِهِ |
|
5.217/784. Telah menceritakan kepadaku Harun bin
Abdullah dan Muhammad bin Rafi' keduanya berkata, telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Ismail bin Abi Fudaik dari adh-Dhahhak bin
Utsman dari Shadaqah bin Yasar dari Abdullah bin Umar bahwa
Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda, Apabila salah seorang di antara kalian shalat, maka
janganlah dia membiarkan seseorang lewat di hadapannya. Jika dia menolak, maka
hendaklah dia memeranginya, karena qarin bersamanya. Dan telah
menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami
Abu Bakar al-Hanafi telah menceritakan kepada kami adh-Dhahhak bin
Utsman telah menceritakan kepada kami Shadaqah bin Yasar dia berkata,
Saya mendengar Ibnu Umar berkata,
Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda dengan semisalnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ
بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَرْسَلَهُ إِلَى
أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيْ الْمُصَلِّي قَالَ أَبُو جُهَيْمٍ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ
بَيْنَ يَدَيْ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ
خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ أَبُو النَّضْرِ لَا أَدْرِي
قَالَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ هَاشِمِ بْنِ حَيَّانَ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ
سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ
الْجُهَنِيَّ أَرْسَلَ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ الْأَنْصَارِيِّ مَا سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ
مَالِكٍ |
|
5.218/785. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata, Saya membaca di
hadapan Malik dari Abu an-Nadhar dari Busr bin Sa'id bahwa
Zaid bin Khalid al-Juhani mengutusnya kepada Abu Juhaim untuk menanyakan
kepadanya apa yang dia dengar dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam tentang
lewat di hadapan orang yang sedang shalat. Abu Juhaim berkata,
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Kalau orang yang lewat
di hadapan orang yang sedang shalat mengetahui dosa yang ditanggungnya, niscaya
dia akan berhenti empat puluh, adalah lebih baik baginya daripada melewati orang
yang sedang shalat. Abu an-Nadhar berkata,
Saya tidak tahu dia berkata empat puluh hari atau bulan atau tahun. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin
Hasyim bin Hayyan al-'Abdi telah menceritakan kepada kami Waki' dari
Sufyan dari Salim Abi an-Nadhar dari Busr bin Sa'id bahwa
Zaid bin Khalid al-Juhani mengirimkan utusan kepada Abu Juhaim al-Anshar
sesuatu yang aku dengar dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam yang beliau
katakan, lalu dia menyebutkan semakna dengan hadits Malik. |
|
|
حَدَّثَنِي
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ
حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ كَانَ بَيْنَ
مُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ الْجِدَارِ
مَمَرُّ الشَّاةِ |
|
5.219/786. Telah menceritakan kepadaku Ya'qub
bin Ibrahim ad-Dauraqi telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Hazim
telah menceritakan kepadaku Bapakku dari Sahal bin Sa'd as-Sa'idi
dia berkata, Jarak antara tempat Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam melaksanakan shalat dengan dinding ialah selebar
jalan lewatnya kambing. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَاللَّفْظُ لِابْنِ
الْمُثَنَّى قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ
وَهُوَ ابْنُ الْأَكْوَعِ أَنَّهُ كَانَ يَتَحَرَّى مَوْضِعَ مَكَانِ الْمُصْحَفِ
يُسَبِّحُ فِيهِ وَذَكَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ يَتَحَرَّى ذَلِكَ الْمَكَانَ وَكَانَ بَيْنَ الْمِنْبَرِ وَالْقِبْلَةِ
قَدْرُ مَمَرِّ الشَّاةِ |
|
5.220/787. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim dan Muhammad bin al-Mutsanna dan lafazh tersebut milik
Ibnu al-Mutsanna. Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Ibnu
al-Mutsanna berkata, telah menceritakan kepada kami Hammad bin Mas'adah
dari Yazid, yaitu Ibnu Abi Ubaid dari Salamah, dan dia adalah Ibnu
al-Akwa' "Dia memilih lokasi khusus tempat mushaf yang ia pergunakan untuk
bertasbih (maksudnya shalat sunnah). Dan dia menyebutkan bahwa Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam memilih tempat tersebut. Jarak antara minbar dan kiblat sekitar jalan
lewatnya kambing." |
|
|
حَدَّثَنَاه
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مَكِّيٌّ قَالَ يَزِيدُ أَخْبَرَنَا قَالَ
كَانَ سَلَمَةُ يَتَحَرَّى الصَّلَاةَ عِنْدَ الْأُسْطُوَانَةِ الَّتِي عِنْدَ
الْمُصْحَفِ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُسْلِمٍ أَرَاكَ تَتَحَرَّى الصَّلَاةَ
عِنْدَ هَذِهِ الْأُسْطُوَانَةِ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَتَحَرَّى الصَّلَاةَ عِنْدَهَا |
|
5.221/788. Telah menceritakannya kepada kami
Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Makki,
berkata Yazid, telah mengabarkan kepada kami, dia berkata, "Dahulu
Salamah memilih shalat di sisi menara yang di sisi mushaf (Utsman), lalu
aku katakan kepadanya, 'Wahai Abu Muslim, aku melihatmu memilih shalat di sisi menara ini.' Dia menjawab,
'Aku melihat Nabi Shallallahu'alaihiwasallam memilih shalat di
sisinya'." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ ح
و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ
يُونُسَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ
أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا
قَامَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَإِنَّهُ يَسْتُرُهُ إِذَا كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ
مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ
الرَّحْلِ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ صَلَاتَهُ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ
الْأَسْوَدُ قُلْتُ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا بَالُ الْكَلْبِ الْأَسْوَدِ مِنْ
الْكَلْبِ الْأَحْمَرِ مِنْ الْكَلْبِ الْأَصْفَرِ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي سَأَلْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا سَأَلْتَنِي فَقَالَ
الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ شَيْطَانٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى
وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
قَالَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ
حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ أَيْضًا أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ
بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ سَلْمَ بْنَ أَبِي الذَّيَّالِ قَالَ ح و
حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ حَدَّثَنَا زِيَادٌ الْبَكَّائِيُّ
عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ كُلُّ هَؤُلَاءِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ بِإِسْنَادِ
يُونُسَ كَنَحْوِ حَدِيثِهِ |
|
5.222/789. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ismail Ibnu
Ulayyah dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan
kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ismail bin
Ibrahim dari Yunus dari Humaid bin Hilal dari Abdullah bin
ash-Shamit dari Abu Dzarr dia berkata, Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam bersabda, Apabila
salah seorang dari kalian hendak shalat, sebaiknya kamu membuat sutrah
(penghalang) di hadapannya yang berbentuk seperti kayu yang diletakkan diatas
hewan tunggangan, apabila di hadapannya tidak ada sutrah seperti kayu yang
diletakkan diatas hewan tunggangan, maka shalatnya akan terputus oleh keledai,
wanita, dan anjing hitam.' Aku bertanya, 'Wahai Abu Dzarr, apa perbedaan anjing
hitam dari anjing merah dan kuning? Dia menjawab, 'Aku pernah pula menanyakan
hal itu kepada Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam sebagaimana kamu
menanyakannya kepadaku, maka jawab beliau, 'Anjing hitam itu setan'.
Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh telah menceritakan
kepada kami Sulaiman bin al-Mughirah dia berkata, --Lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami
Wahb bin Jarir telah menceritakan kepada kami Bapakku dia berkata,
--Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq
juga telah mengabarkan kepada kami al-Mu'tamar bin Sulaiman dia berkata,
Saya mendengar Salm bin Abi adz-Dzayyal
dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku
Yusuf bin Hammad al-Ma'ni telah menceritakan kepada kami Ziyad
al-Bakkai dari 'Ashim al-Ahwal masing-masing meriwayatkan dari
Humaid bin Hilal dengan isnad Yunus sebagaimana
haditsnya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْوَاحِدِ وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ الْأَصَمِّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْطَعُ الصَّلَاةَ
الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ وَيَقِي ذَلِكَ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ
الرَّحْلِ |
|
5.223/790. Dan telah menceritakan kepada kami
Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami al-Makhzumi telah
menceritakan kepada kami Abdul Wahid, dan dia adalah Ibnu Ziyad telah
menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Abdullah bin al-'Ashamm telah
menceritakan kepada kami Yazid bin al-'Ashamm dari Abu Hurairah
Radhiyallahu'anhu dia berkata, Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam
bersabda, "Yang memutuskan shalat ialah
wanita, keledai, dan anjing. Untuk menjaga shalatmu (dengan meletakkan sutrah
berupa) seperti kayu yang diletakkan diatas punggung unta." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ
عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي
مِنْ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ كَاعْتِرَاضِ
الْجَنَازَةِ |
|
5.224/791. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan Amru an-Naqid serta Zuhair bin Harb
mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari
az-Zuhri dari Urwah dari Aisyah bahwa Nabi
shallallahu'alaihiwasallam dahulu shalat pada
sebagian malam, sedangkan aku tidur melintang di antara beliau dengan kiblat
seperti jenazah melintang." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُصَلِّي صَلَاتَهُ مِنْ اللَّيْلِ كُلَّهَا وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ
وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي
فَأَوْتَرْتُ |
|
5.225/792. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari
Hisyam dari Bapaknya dari Aisyah dia berkata, "Dahulu Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam melakukan shalatnya
pada sebagian malam seluruhnya, sedangkan aku (tidur) melintang antara beliau
dan kiblat. Apabila beliau berkehendak untuk shalat witir maka beliau
membangunkanku, lalu aku pun berwitir." |
|
|
و حَدَّثَنِي
عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ
مَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ قَالَ فَقُلْنَا الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ فَقَالَتْ إِنَّ
الْمَرْأَةَ لَدَابَّةُ سَوْءٍ لَقَدْ رَأَيْتُنِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَرِضَةً كَاعْتِرَاضِ الْجَنَازَةِ وَهُوَ
يُصَلِّي |
|
5.226/793. Dan telah menceritakan kepadaku Amru
bin Ali telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Bakar bin Hafsh dari
Urwah bin az-Zubair dia berkata, Aisyah radhiyallahu'anhu berkata,
Apa yang memutuskan shalat? Perawi
berkata, Kami menjawab, Wanita dan
keledai! Kata Aisyah, Apa wanita itu
adalah hewan melata yang jelek?. Sungguh aku melihat diriku sendiri (sering)
tidur melintang seperti jenazah di hadapan Rasulluah Shallallahu'alaihiwasallam,
ketika beliau sedang shalat. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ قَالَا حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ
غِيَاثٍ قَالَ ح و حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ وَاللَّفْظُ لَهُ
حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ الْأَسْوَدِ
عَنْ عَائِشَةَ ح قَالَ الْأَعْمَشُ وَحَدَّثَنِي مُسْلِمٌ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ
عَائِشَةَ وَذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ
وَالْمَرْأَةُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ قَدْ شَبَّهْتُمُونَا بِالْحَمِيرِ وَالْكِلَابِ
وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُصَلِّي وَإِنِّي عَلَى السَّرِيرِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ مُضْطَجِعَةً
فَتَبْدُو لِي الْحَاجَةُ فَأَكْرَهُ أَنْ أَجْلِسَ فَأُوذِيَ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيْهِ |
|
5.227/794. Telah menceritakan kepada kami Amru
an-Naqid dan Abu Sa'id al-Asyajj keduanya berkata, telah menceritakan
kepada kami Hafsh bin Ghiyats berkata, dan telah memberitakan kepada kami
Umar bin Hafs bin Ghiyats dan lafazh tersebut adalah miliknya. Telah
menceritakan kepada kami Bapakku telah menceritakan kepada kami
al-A'masy telah menceritakan kepadaku Ibrahim dari al-Aswad
dari Aisyah ra --Lewat jalur periwayatan lain--. Al-A'masy
berkata, dan telah menceritakan kepadaku Muslim dari Masruq dari
Aisyah Radhiyallahu'anhu, "Dan disebutkan di sisinya sesuatu yang
memutuskan shalat adalah anjing, keledai, dan wanita. Maka Aisyah berkata,
"Sungguh kalian telah menyerupakan kami dengan keledai dan anjing. Demi Allah,
sungguh aku telah melihat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam melakukan shalat, sedangkan aku tidur terlentang di
atas kasur di antara beliau dan kiblat, lalu tampaklah suatu keperluan bagiku
(untuk menyingkir), lalu aku tidak bersedia untuk duduk (karena malas) sehingga
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam tersakiti, lalu aku menyingkir dari sisi
kedua kaki beliau." |
|
|
|