Hadist Muslim
|
|
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ
جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ
عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ شَهِدْتُ صَلَاةَ الْفِطْرِ مَعَ
نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ
وَعُثْمَانَ فَكُلُّهُمْ يُصَلِّيهَا قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ يَخْطُبُ قَالَ
فَنَزَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنِّي أَنْظُرُ
إِلَيْهِ حِينَ يُجَلِّسُ الرِّجَالَ بِيَدِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ يَشُقُّهُمْ
حَتَّى جَاءَ النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلَالٌ فَقَالَ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ
إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَى أَنْ لَا يُشْرِكْنَ
بِاللَّهِ شَيْئًا } فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ
حِينَ فَرَغَ مِنْهَا أَنْتُنَّ عَلَى ذَلِكِ فَقَالَتْ امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ
لَمْ يُجِبْهُ غَيْرُهَا مِنْهُنَّ نَعَمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَا يُدْرَى
حِينَئِذٍ مَنْ هِيَ قَالَ فَتَصَدَّقْنَ فَبَسَطَ بِلَالٌ ثَوْبَهُ ثُمَّ قَالَ
هَلُمَّ فِدًى لَكُنَّ أَبِي وَأُمِّي فَجَعَلْنَ يُلْقِينَ الْفَتَخَ
وَالْخَوَاتِمَ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ
|
|
|
9.1/1464. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Rafi' dan Abdu bin Humaid semuanya dari Abdurrazaq
- Ibnu Rafi' - berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq
telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Al
Hasan bin Muslim dari Thawus dari Ibnu Abbas ia berkata; Saya pernah menghadiri shalat Idul Fithri bersama
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Abu Bakar, Umar dan Utsman, mereka
semua shalat terlebih dahulu sebelum khutbah. Kemudian Ibnu Abbas
mengatakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam turun dari mimbar,
sepertinya aku sempat melihat beliau ketika menyuruh orang-orang lelaki duduk
dengan isyarat tangan beliau lalu beliau lewat di tengah sehingga beliau
mendatangi kaum wanita disertai Bilal, dan beliau membaca ayat: Hai nabi, apabila datang kepadamu perempuan-perempuan
yang beriman untuk mengadakan janji setia, bahwa mereka tiada akan
menyekutukan Allah… beliau membaca ayat itu hingga selesai. Setelah
itu, beliau bertanya: Apakah kalian ingin
termasuk seperti yang disebutkan ayat itu? seorang wanita menjawab
-ketika itu tidak ada wanita lain yang menjawab-, Benar,
wahai Nabiyullah. Saat itu, beliau tidak tahu siapa perempuan itu.
Beliau bersabda: Kalau demikian, bersedekahlah.
Lalu Bilal membentangkan kainnya, kemudian ia mengatakan, Ayolah! Sungguh, sedekah ini menjadi penebus kalian
dari (siksa neraka). Akhirnya para wanita itu pun meletakkan cincinnya
di atas kain yang dihamparkan Bilal.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ
أَبِي عُمَرَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ
يَقُولُا أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ قَالَ ثُمَّ خَطَبَ فَرَأَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعْ
النِّسَاءَ فَأَتَاهُنَّ فَذَكَّرَهُنَّ وَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ
بِالصَّدَقَةِ وَبِلَالٌ قَائِلٌ بِثَوْبِهِ فَجَعَلَتْ الْمَرْأَةُ تُلْقِي
الْخَاتَمَ وَالْخُرْصَ وَالشَّيْءَ و حَدَّثَنِيهِ أَبُو الرَّبِيعِ
الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح و حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كِلَاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
|
|
|
9.2/1465. Dan Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Ibnu Abu Umar -Abu
Bakar berkata- telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah telah
menceritakan kepada kami Ayyub ia berkata, saya mendengar Atha`
berkata, saya mendengar Ibnu Abbas berkata; Saya
menyaksikan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat Ied terlebih
dahulu sebelum berkhutbah. Setelah menyampaikan khutbah beliau mengira bahwa
kaum wanita belum mendengarnya, maka beliau pun mendatangi mereka dan
mengingatkan mereka, memberi nasehat serta memerintahkan mereka untuk
bersedekah, sementara Bilal membentangkan kainnya. Akhirnya kaum wanita pun
meletakkan cincin dan kalung-kalung mereka (di atas hamparan kain Bilal).
Dan telah menceritakan kepadaku Abu Rabi' Az Zahrani Telah
menceritakan kepada kami Hammad -dalam jalur lain- Dan telah
menceritakan kepadaku Ya'qub Ad Dauraqi telah menceritakan kepada kami
Isma'il bin Ibrahim keduanya dari Ayyub dengan isnad ini,
semisalnya.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ
رَافِعٍ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ
جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ
يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ
خَطَبَ النَّاسَ فَلَمَّا فَرَغَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ نَزَلَ وَأَتَى النِّسَاءَ فَذَكَّرَهُنَّ وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى
يَدِ بِلَالٍ وَبِلَالٌ بَاسِطٌ ثَوْبَهُ يُلْقِينَ النِّسَاءُ صَدَقَةً قُلْتُ
لِعَطَاءٍ زَكَاةَ يَوْمِ الْفِطْرِ قَالَ لَا وَلَكِنْ صَدَقَةً يَتَصَدَّقْنَ
بِهَا حِينَئِذٍ تُلْقِي الْمَرْأَةُ فَتَخَهَا وَيُلْقِينَ وَيُلْقِينَ قُلْتُ
لِعَطَاءٍ أَحَقًّا عَلَى الْإِمَامِ الْآنَ أَنْ يَأْتِيَ النِّسَاءَ حِينَ
يَفْرُغُ فَيُذَكِّرَهُنَّ قَالَ إِي لَعَمْرِي إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ عَلَيْهِمْ
وَمَا لَهُمْ لَا يَفْعَلُونَ ذَلِكَ
|
|
|
9.3/1466. Dan Telah menceritakan
kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Rafi' bin Rafi'
Telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada
kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Atha` dari Jabir
bin Abdullah ia berkata, saya mendengarnya berkata; Sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berdiri
pada hari raya Iedul Fithri, lalu beliau shalat. Beliau shalat sebelum
menyampaikan khuthbah. Seusai shalat, baru beliau menyampaikan khuthbah
kepada manusia. Setelah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkhutbah, beliau
mendatangi kaum wanita lalu mengingatkan mereka sambil bersandar pada tangan
Bilal. Sedangkan Bilal membentangkan kainnya, akhirnya kaum wanita pun
melemparkan sedekahnya. Saya bertanya kepada Atha`, Apakah itu merupakan Zakat Fithri? ia menjawab, Tidak, akan tetapi itu adalah sedekah yang mereka
keluarkan, saat itu para wanita melemparkan cincin, sehingga yang lain pun
turut melempar. Saya bertanya lagi kepada Atha`, Apakah sekarang dapat dibenarkan, bila seorang imam
mendatangi kaum wanita setelah menyampaikan khutbah lalu mengingatkan mereka?
ia menjawab, Wahai Amru, sesungguhnya hal itu
benar-benar termasuk tindakan yang benar, apa alasan mereka untuk tidak
melakukannya?
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ
حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ
عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ يَوْمَ الْعِيدِ فَبَدَأَ
بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ثُمَّ قَامَ
مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلَالٍ فَأَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَحَثَّ عَلَى طَاعَتِهِ
وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ ثُمَّ مَضَى حَتَّى أَتَى النِّسَاءَ
فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ فَقَالَ تَصَدَّقْنَ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ
جَهَنَّمَ فَقَامَتْ امْرَأَةٌ مِنْ سِطَةِ النِّسَاءِ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ
فَقَالَتْ لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ
وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ قَالَ فَجَعَلْنَ يَتَصَدَّقْنَ مِنْ حُلِيِّهِنَّ
يُلْقِينَ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ مِنْ أَقْرِطَتِهِنَّ وَخَوَاتِمِهِنَّ
|
|
|
9.4/1467. Dan telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada
kami bapakku telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin Abu
Sulaiman dari Atha` dari Jabir bin Abdullah ia berkata; Aku
telah mengikuti shalat hari raya bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam. Beliau memulainya dengan shalat sebelum menyampaikan khutbah, tanpa
disertai adzan dan Iqamah. Setelah itu beliau berdiri sambil bersandar pada
tangan Bilal. Kemudian beliau memerintahkan untuk selalu bertakwa kepada
Allah, dan memberikan anjuran untuk selalu mentaati-nya. Beliau juga
memberikan nasehat kepada manusia dan mengingatkan mereka. Setelah itu,
beliau berlalu hingga sampai di tempat kaum wanita. Beliau pun memberikan
nasehat dan peringatan kepada mereka. Beliau bersabda: Bersedekahlah kalian, karena kebanyakan kalian akan
menjadi bahan bakar neraka jahannam. Maka berdirilah seorang wanita
terbaik di antara mereka dengan wajah pucat seraya bertanya, Kenapa ya Rasulullah? beliau menjawab: Karena kalian lebih banyak mengadu (mengeluh) dan
mengingkari kelebihan dan kebaikan suami. Akhirnya mereka pun
menyedekahkan perhiasan yang mereka miliki dengan melemparkannya ke dalam
kain yang dihamparkan Bilal, termasuk cincin dan kalung-kalung mereka.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ ابْنِ
عَبَّاسٍ وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَا لَمْ
يَكُنْ يُؤَذَّنُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَلَا يَوْمَ الْأَضْحَى ثُمَّ سَأَلْتُهُ
بَعْدَ حِينٍ عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرَنِي قَالَ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ أَنْ لَا أَذَانَ لِلصَّلَاةِ يَوْمَ الْفِطْرِ حِينَ
يَخْرُجُ الْإِمَامُ وَلَا بَعْدَ مَا يَخْرُجُ وَلَا إِقَامَةَ وَلَا نِدَاءَ
وَلَا شَيْءَ لَا نِدَاءَ يَوْمَئِذٍ وَلَا إِقَامَةَ
|
|
|
9.5/1468. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq
telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Atha`
dari Ibnu Abbas dan dari Jabir bin Abdullah Al Anshari keduanya
berkata; Tidak pernah dikumandangkan adzan pada
saat Iedul Fithri dan tidak pula pada saat shalat Iedul Adlha.
Kemudian setelah itu, saya menanyakan hal itu kepadanya, maka ia pun
mengabarkan kepadaku, ia berkata; telah menceritakan kepadaku Jabir bin
Abdullah Al Anshari bahwasanya; Tidak ada adzan
untuk shalat Iedul Fithri saat Imam keluar, atau setelah keluarnya Imam. Dan
tidak ada pula Iqamah, pengumuman serta tidak ada pula yang lain, tidak ada
adzan dan tidak pula Iqamah.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَنَّ ابْنَ
عَبَّاسٍ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ أَوَّلَ مَا بُويِعَ لَهُ أَنَّهُ
لَمْ يَكُنْ يُؤَذَّنُ لِلصَّلَاةِ يَوْمَ الْفِطْرِ فَلَا تُؤَذِّنْ لَهَا
قَالَ فَلَمْ يُؤَذِّنْ لَهَا ابْنُ الزُّبَيْرِ يَوْمَهُ وَأَرْسَلَ إِلَيْهِ
مَعَ ذَلِكَ إِنَّمَا الْخُطْبَةُ بَعْدَ الصَّلَاةِ وَإِنَّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ
يُفْعَلُ قَالَ فَصَلَّى ابْنُ الزُّبَيْرِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ
|
|
|
9.6/1469. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq
telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Atha`
bahwasanya; Ibnu Abbas mengirim seseorang kepada Ibnu Zubiar ketika
pertama kali keluar (untuk menunaikan shalat Ied), Bahwa
shalat Ied (ditunaikan) tanpa adzan. Karena itu, jangankan kamu
mengumandangkan adzan. Maka Ibnu Zubair pun tidak menyuruh untuk
mengumandangkan adzan. Kemudian para hari itu, ia juga mengutus kepadanya,
bahwa penyampaian khutbah adalah sesudah shalat. Dan bahwa hal itu sebelumnya
telah dilakukan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Akhirnya Ibnu
Zubair pun shalat Ied sebelum khutbah.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِيدَيْنِ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ
بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ
|
|
|
9.7/1470. Dan Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya dan Hasan bin Rabi' dan Qutaibah
bin Sa'id dan Abu Bakar bin Abu Syaibah - Yahya berkata-
telah mengabarkan kepada kami -sementara orang-orang yang lain berkata- telah
menceritakan kepada kami Abul Ahwash dari Simak dari Jabir
bin Samurah ia berkata; Saya telah menunaikan shalat dua hari raya
bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lebih dua kali, yakni (beliau
menunaikannya) tanpa adzan dan iqamah.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ
نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يُصَلُّونَ الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ
|
|
|
9.8/1471. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdah
bin Sulaiman dan Abu Usamah dari Ubaidullah dari Nafi'
dari Ibnu Umar bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, Abu Bakar dan
Umar, mereka semua menunaikan shalat dua hari
raya sebelum khutbah.
|
|
|
||
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ
حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ
عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ
الْأَضْحَى وَيَوْمَ الْفِطْرِ فَيَبْدَأُ بِالصَّلَاةِ فَإِذَا صَلَّى
صَلَاتَهُ وَسَلَّمَ قَامَ فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ وَهُمْ جُلُوسٌ فِي
مُصَلَّاهُمْ فَإِنْ كَانَ لَهُ حَاجَةٌ بِبَعْثٍ ذَكَرَهُ لِلنَّاسِ أَوْ
كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ بِغَيْرِ ذَلِكَ أَمَرَهُمْ بِهَا وَكَانَ يَقُولُ
تَصَدَّقُوا تَصَدَّقُوا تَصَدَّقُوا وَكَانَ أَكْثَرَ مَنْ يَتَصَدَّقُ
النِّسَاءُ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى كَانَ مَرْوَانُ
بْنُ الْحَكَمِ فَخَرَجْتُ مُخَاصِرًا مَرْوَانَ حَتَّى أَتَيْنَا الْمُصَلَّى
فَإِذَا كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ قَدْ بَنَى مِنْبَرًا مِنْ طِينٍ وَلَبِنٍ
فَإِذَا مَرْوَانُ يُنَازِعُنِي يَدَهُ كَأَنَّهُ يَجُرُّنِي نَحْوَ الْمِنْبَرِ
وَأَنَا أَجُرُّهُ نَحْوَ الصَّلَاةِ فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ مِنْهُ قُلْتُ
أَيْنَ الِابْتِدَاءُ بِالصَّلَاةِ فَقَالَ لَا يَا أَبَا سَعِيدٍ قَدْ تُرِكَ
مَا تَعْلَمُ قُلْتُ كَلَّا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَأْتُونَ بِخَيْرٍ
مِمَّا أَعْلَمُ ثَلَاثَ مِرَارٍ ثُمَّ انْصَرَفَ
|
|
|
9.9/1472. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Ayyub dan Qutaibah dan Ibnu Hujr
mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ja'far dari
Dawud bin Qais dari Iyadl bin Abdullah bin Sa'd dari Abu
Sa'id Al Khudri bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ketika
keluar pada hari 'iedul Fitri dan 'iedul Adlha, beliau selalu memulainya
dengan shalat. Dan jika beliau telah selesai mengerjakan shalat dan
menutupnya dengan salam, beliau segera berdiri menghadap ke arah para jama'ah
yang sedang duduk di tempat mereka shalat. Apabila beliau memiliki suatu
keperluan seperti ingin mengutus sebuah pasukan beliau mengumumkannya kepada
para jama'ah, atau beliau memiliki keperluan lain beliau menyuruh mereka agar
mengerjakannya. Dan beliau selalu bersabda: Bersedekahlah
kalian, bersedekahlah kalian, bersedekahlah kalian!. Dan orang yang
paling banyak bersedekah adalah dari kalangan kaum wanita. Kemudian setelah
itu beliau baru meninggalkan lapangan. Hal ini masih terus berlangsung sampai
pada masa Marwan bin Al Hakam. Aku keluar dengan menggandeng Marwan hingga
sampai di lapangan. Namun ternyata Katsir bin Ash Shalt telah membangun
mimbar yang terbuat dari tanah dan batu bata. Dan tiba-tiba Marwan menarik
tanganku seakan-akan ia menyuruhku naik ke mimbar dan memulainya dengan
khutbah terlebih dahulu, dan akupun menyuruhnya untuk memulainya dengan
shalat terlebih dahulu. Ketika aku melihat kejadian itu, aku berkata
kepadanya, Mulailah dengan shalat! Namun
ia menjawab, Tidak wahai Abu Sa'id, sesuatu yang
kau ketahui itu telah ditinggalkan. Aku menjawab, Sekali-kali tidak, demi Dzat yang jiwaku berada di
tanganNya, setahuku kalian tidak akan mendatangkan kebaikan sedikitpun (ia
mengulangi hingga tiga kali). Kemudian ia pergi meninggalkan tempat
itu.
|
|
|
||
|
حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا
حَمَّادٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ
أَمَرَنَا تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُخْرِجَ
فِي الْعِيدَيْنِ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ وَأَمَرَ الْحُيَّضَ أَنْ
يَعْتَزِلْنَ مُصَلَّى الْمُسْلِمِينَ
|
|
|
9.10/1473. Telah menceritakan
kepada kami Abu Rabi' Az Zahrani telah menceritakan kepada kami Hammad
telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Muhammad dari Ummu
'Athiyah ia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan kepada kami agar mengajak serta keluar
para gadis dan wanita-wanita yang dipingit pada dua hari raya, dan beliau
memerintahkan para wanita yang sedang haidl menjauh dari mushalla (tempat
shalat) kaum muslimin.
|
|
|
||
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو
خَيْثَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ
عَطِيَّةَ قَالَتْ كُنَّا نُؤْمَرُ بِالْخُرُوجِ فِي الْعِيدَيْنِ
وَالْمُخَبَّأَةُ وَالْبِكْرُ قَالَتْ الْحُيَّضُ يَخْرُجْنَ فَيَكُنَّ خَلْفَ
النَّاسِ يُكَبِّرْنَ مَعَ النَّاسِ
|
|
|
9.11/1474. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu
Khaitsamah dari Ashim Al Ahwal dari Hafshah binti Sirin
dari Ummu Athiyyah ia berkata; Kami
diperintahkan untuk turut keluar pada dua hari raya, demikian juga para para
gadis. Dan para wanita yang sedang haid juga keluar, namun mereka berada di
belakang jamaah dan ikut bertakbir bersama mereka.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ
يُونُسَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ
قَالَتْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ
نُخْرِجَهُنَّ فِي الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى الْعَوَاتِقَ وَالْحُيَّضَ وَذَوَاتِ
الْخُدُورِ فَأَمَّا الْحُيَّضُ فَيَعْتَزِلْنَ الصَّلَاةَ وَيَشْهَدْنَ
الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِحْدَانَا لَا
يَكُونُ لَهَا جِلْبَابٌ قَالَ لِتُلْبِسْهَا أُخْتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا
|
|
|
9.12/1475. Dan telah menceritakan
kepada kami Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami Isa bin
Yunus telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Hafshah binti
Sirin dari Ummu Athiyyah ia berkata; Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam memerintahkan kepada kami agar mengajak serta keluar
melakukan shalat idul fithri dan idul Adlha para gadis, wanita haid dan
wanita yang sedang dipingit. Adapun mereka yang sedang haidl tidak ikut
shalat, namun turut menyaksikan kebaikan dan menyambut seruan kaum muslimin.
Saya bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, "Wahai Rasulullah,
di antara kami ada yang tidak memiliki baju." Beliau menjawab: "Hendaknya saudaranya yang memiliki jilbab
memakaikannya."
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ
حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
خَرَجَ يَوْمَ أَضْحَى أَوْ فِطْرٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ
قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلَالٌ
فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ فَجَعَلَتْ الْمَرْأَةُ تُلْقِي خُرْصَهَا
وَتُلْقِي سِخَابَهَا و حَدَّثَنِيهِ عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا ابْنُ
إِدْرِيسَ ح و حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ
جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
|
|
|
9.13/1476. Dan telah menceritakan
kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz Al Anbari telah menceritakan kepada
kami bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Adi
dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam keluar pada hari raya Idul Adlha atau idul
Fithri, lalu beliau shalat dua raka'at, beliau tidak mengerjakan shalat
sebelum atau sesudahnya. Setelah itu, beliau mendatangi kaum wanita bersama
Bilal. Kemudian beliau memerintahkan kepada mereka untuk bersedekah. Maka
mereka (para wanita) pun memberikan anting-anting dan kalungnya. Dan telah
menceritakannya kepadaku Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami Ibnu
Idris -dalam jalur lain- Dan telah menceritakan kepadaku Abu Bakar bin
Nafi' dan Muhammad bin Basysyar semuanya dari Ghundar
keduanya dari Syu'bah dengan sanad-sanad ini yang semisal.
|
|
|
||
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى
مَالِكٍ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ
اللَّيْثِيَّ مَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِي الْأَضْحَى وَالْفِطْرِ فَقَالَ كَانَ يَقْرَأُ فِيهِمَا بِق
وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ وَاقْتَرَبَتْ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ
|
|
|
9.14/1477. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik
dari Dlamrah bin Sa'id Al Mazini dari Ubaidullah bin Abdullah
bahwasa Umar bin Al Khaththab pernah bertanya kepada Abu Waqid Al Laitsi,
"Surat apa yang dibaca oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
ketika mengerjakan shalat Iedul Adlha dan Iedul Fithri?" ia menjawab,
"Beliau membaca surat 'QAAF WAL QUR`ANIL
MAJIID' dan 'IQTARABATIS SAA'ATU WAN SYAQQAL QAMAR.'"
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو
عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ
اللَّيْثِيِّ قَالَ سَأَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَمَّا قَرَأَ بِهِ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ الْعِيدِ
فَقُلْتُ بِاقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
|
|
|
9.15/1478. Dan telah menceritakan
kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abu
Amir Al 'Aqadi telah menceritakan kepada kami Fulaih dari Dlamrah
bin Sa'id dari Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah dari Abu Waqid
Al Laitsi ia berkata; Umar bin Al Khathab bertanya kepadaku, "Surat
apa yang dibaca oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada saat shalat
Ied?" saya menjawab, "Yaitu, belia membaca
surat, 'IQTARABATIS SAA'ATU' dan 'QAAF WAL QUR`ANIL MAJIID.'"
|
|
|
||
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَ
عَلَيَّ أَبُو بَكْرٍ وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ مِنْ جَوَارِي الْأَنْصَارِ
تُغَنِّيَانِ بِمَا تَقَاوَلَتْ بِهِ الْأَنْصَارُ يَوْمَ بُعَاثَ قَالَتْ
وَلَيْسَتَا بِمُغَنِّيَتَيْنِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَبِمَزْمُورِ الشَّيْطَانِ
فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَلِكَ فِي
يَوْمِ عِيدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا
أَبَا بَكْرٍ إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا وَهَذَا عِيدُنَا و حَدَّثَنَاه
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ
بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِيهِ جَارِيَتَانِ تَلْعَبَانِ بِدُفٍّ
|
|
|
9.16/1479. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Abu Usamah dari Hisyam
dari bapaknya dari Aisyah ia berkata; Abu Bakar masuk ke dalam
rumahku, sementara di tempatku terdapat dua orang budak wanita Anshar sedang
bernyanyi sebagaimana yang dibawakan oleh orang-orang Anshar pada hari
Bu'ats. Ia berkata, Namun keduanya bukanlah
penyanyi yang terkenal. Maka Abu Bakar pun bertanya, Apakah di tempat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam terdapat nyanyian syetan? Pada hari itu merupakan hari raya.
Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Wahai Abu Bakar, sesungguhnya setiap kaum itu miliki
hari raya, dan hari ini merupakan hari raya untuk kita. Dan telah
menceritakannya kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Kuraib
semuanya dari Abu Mu'awiyah dari Hisyam dengan isnad ini. Dan
di dalamnya dikatakan; Dua budak wanita yang bermain rebana.
|
|
|
||
|
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا
ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ
عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ
فِي أَيَّامِ مِنًى تُغَنِّيَانِ وَتَضْرِبَانِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسَجًّى بِثَوْبِهِ فَانْتَهَرَهُمَا أَبُو بَكْرٍ
فَكَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ عَنْهُ وَقَالَ دَعْهُمَا يَا أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّهَا
أَيَّامُ عِيدٍ وَقَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ وَهُمْ
يَلْعَبُونَ وَأَنَا جَارِيَةٌ فَاقْدِرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْعَرِبَةِ
الْحَدِيثَةِ السِّنِّ
|
|
|
9.17/1480. Telah menceritakan
kepadaku Harun bin Sa'id Al `Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu
Wahb telah mengabarkan kepadaku Amru bahwa Ibnu Syihab
telah menceritakan kepadanya dari Urwah dari Aisyah bahwa pada
hari-hari di Mina Abu Bakar masuk ke dalam rumahnya, sementara di tempatnya
terdapat dua orang budak wanita yang sedang bernyanyi dan memukul rebana,
sementara Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menutup diri dengan
kainnya. Kemudian Abu Bakar pun menghentikan keduanya, maka Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pun menyingkap kainnya dan bersabda: Biarkanlah keduanya, wahai Abu Bakar. Karena hari-hari
ini adalah hari raya. Aisyah berkata; Saya
melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menutupiku dengan kainnya,
sementara saya sedang melihat kepada orang-orang Habasyah yang sedang
bermain. Saya adalah seorang anak wanita, karena itu berilah kesempatan
kepada para anak wanita untuk bermain.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ
قَالَتْ عَائِشَةُ وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ عَلَى بَابِ حُجْرَتِي وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ
بِحِرَابِهِمْ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ لِكَيْ أَنْظُرَ إِلَى لَعِبِهِمْ ثُمَّ يَقُومُ مِنْ
أَجْلِي حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّتِي أَنْصَرِفُ فَاقْدِرُوا قَدْرَ
الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ حَرِيصَةً عَلَى اللَّهْوِ
|
|
|
9.18/1481. Dan telah menceritakan
kepadaku Abu Thahir telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb
telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari Urwah
bin Zubair ia berkata, Aisyah berkata; Saya
melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri di pintu kamarku,
sementara orang-orang Habasyah sedang bermain tombak di masjid Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, maka beliau menutupiku dengan kainnya agar aku
dapat melihat permainan mereka. Kemudian beliau berdiri (agar aku lebih
leluasa melihat), sampai saya sendiri yang berhenti (setelah bosan)
melihatnya. Karena itu, berilah keleluasaan kepada anak-anak wanita untuk
bermain.
|
|
|
||
|
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ وَيُونُسُ
بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ
أَخْبَرَنَا عَمْرٌو أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ
عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تُغَنِّيَانِ بِغِنَاءِ بُعَاثٍ
فَاضْطَجَعَ عَلَى الْفِرَاشِ وَحَوَّلَ وَجْهَهُ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ
فَانْتَهَرَنِي وَقَالَ مِزْمَارُ الشَّيْطَانِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ دَعْهُمَا فَلَمَّا غَفَلَ غَمَزْتُهُمَا
فَخَرَجَتَا وَكَانَ يَوْمَ عِيدٍ يَلْعَبُ السُّودَانُ بِالدَّرَقِ
وَالْحِرَابِ فَإِمَّا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَإِمَّا قَالَ تَشْتَهِينَ تَنْظُرِينَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَأَقَامَنِي
وَرَاءَهُ خَدِّي عَلَى خَدِّهِ وَهُوَ يَقُولُ دُونَكُمْ يَا بَنِي أَرْفِدَةَ
حَتَّى إِذَا مَلِلْتُ قَالَ حَسْبُكِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاذْهَبِي
|
|
|
9.19/1482. Telah menceritakan
kepadaku Harun bin Sa'id Al `Aili dan Yunus bin Abdul A'la
-sedangkan lafazhnya dari Harun- keduanya berkata, telah menceritakan kepada
kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepada kami Amru bahwa Muhammad
bin Abdur Rahman telah menceritakan kepadanya dari 'Urwah dari Aisyah
ia berkata; Suatu ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke
dalam rumahku, sementara di tempatku terdapat dua orang budak wanita yang
sedang bernyanyi dengan nyanyian Bu'ats, lalu beliau langsung berbaring
diatas tempat tidur dengan membalikkan wajahnya. Setelah itu, masuklah Abu
Bakar dan langsung marah seraya berkata, Nyanyian
syetan ada di sisi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?. Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun menemuinya dan bersabda: Biarkanlah mereka berdua. Ketika ia tidak mengindahkan
lagi, maka saya pun memberi isyarat pada kedua budak wanita itu sehingga
keduanya pun keluar. Kemudian pada hari raya, orang-orang berkulit hitam
bermain baju besi dan tombak. Kemungkinan saya yang bertanya kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam atau pun beliau yang bertanya padaku,
Apakah kamu ingin melihatnya? Saya
menjawab, Ya. Maka beliau pun meletakkanku
berdiri di belakangnya, pipiku menempel di pipi beliau. Dan beliau bersabda: Silahkan kalian bermain-main, wahai bani Arfidah (gelar
bangsa Habasyah). Hingga apabila aku bosan, beliau bertanya, Cukup? Aku menjawab, Ya.
Beliau berkata, Pergilah.
|
|
|
||
|
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ
هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ جَاءَ حَبَشٌ يَزْفِنُونَ فِي
يَوْمِ عِيدٍ فِي الْمَسْجِدِ فَدَعَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَوَضَعْتُ رَأْسِي عَلَى مَنْكِبِهِ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى
لَعِبِهِمْ حَتَّى كُنْتُ أَنَا الَّتِي أَنْصَرِفُ عَنْ النَّظَرِ إِلَيْهِمْ و
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ
أَبِي زَائِدَةَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بِشْرٍ كِلَاهُمَا عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرَا فِي
الْمَسْجِدِ
|
|
|
9.20/1483. Telah menceritakan
kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir
dari Hisyam dari bapaknya dari Aisyah ia berkata;
Orang-orang Habasyah sedang bermain-main di Masjid pada hari raya. Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam memanggilku, aku pun meletakkan kepala di atas
pundaknya untuk melihat permainan mereka sampai aku sendiri yang berhenti
melihat mereka. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya
telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Zakariya bin Abu Za`idah
-dalam jalur lain- Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair
telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bisyr keduanya dari Hisyam
dengan isnad ini, namun ia tidak menyebutkan; Di
dalam masjid.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ وَعُقْبَةُ بْنُ
مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ
وَاللَّفْظُ لِعُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ
قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ أَخْبَرَتْنِي
عَائِشَةُ أَنَّهَا قَالَتْ لِلَعَّابِينَ وَدِدْتُ أَنِّي أَرَاهُمْ قَالَتْ
فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُمْتُ عَلَى
الْبَابِ أَنْظُرُ بَيْنَ أُذُنَيْهِ وَعَاتِقِهِ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فِي
الْمَسْجِدِ قَالَ عَطَاءٌ فُرْسٌ أَوْ حَبَشٌ قَالَ وَقَالَ لِي ابْنُ عَتِيقٍ
بَلْ حَبَشٌ
|
|
|
9.21/1484. Dan telah menceritakan
kepadaku Ibrahim bin Dinar dan Uqbah bin Murqam Al Amiy dan Abdu
bin Humaid semuanya dari Abu Ashim -sementara lafazhnya dari
Uqbah- ia berkata, Telah menceritakan kepada kami Abu Ashim dari Ibnu
Juraij ia berkata, telah mengabarkan kepadaku Atha` telah mengabarkan
kepadaku Ubaid bin Umair telah mengabarkan kepadaku Aisyah
bahwa ia berkata berkenaan dengan orang sedang bermain-main, Saya ingin melihat mereka. Maka Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam berdiri dan saya pun ikut berdiri di atas pintu
sehingga saya melihat di antara kedua telinga dan pundak beliau, sementara
mereka bermain-main di masjid. Atha` bertanya; Orang-orang Faris ataukah
Habasyi? Dan Ibnu 'Atiq berkata kepadaku; Bahkan mereka adalah orang-orang
Habasyi.
|
|
|
||
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ
قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَ بَيْنَمَا الْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِرَابِهِمْ إِذْ دَخَلَ عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ فَأَهْوَى إِلَى الْحَصْبَاءِ يَحْصِبُهُمْ بِهَا فَقَالَ لَهُ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعْهُمْ يَا عُمَرُ
|
|
|
9.22/1485. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Rafi' dan Abdu bin Humaid -Abdu berkata-
telah mengabarkan kepada kami -Ibnu Rafi' berkata- telah menceritakan kepada
kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az
Zuhri dari Ibnul Musayyab dari Abu Hurairah ia berkata;
Ketika orang-orang Habasyah bermain-main tombak di sisi Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, tiba-tiba Umar bin Al Khathab masuk dan segera
mengulurkan tangannya mengambil tombak kecil untuk melempar mereka. Namun
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam segera bersabda: "Biarkanlah mereka wahai Umar."
|
No comments:
Post a Comment