حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْثَرٌ عَنْ
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أُبَيِّ بْنِ
كَعْبٍ قَالَ كَانَ رَجُلٌ لَا أَعْلَمُ رَجُلًا أَبْعَدَ مِنْ الْمَسْجِدِ
مِنْهُ وَكَانَ لَا تُخْطِئُهُ صَلَاةٌ قَالَ فَقِيلَ لَهُ أَوْ قُلْتُ لَهُ
لَوْ اشْتَرَيْتَ حِمَارًا تَرْكَبُهُ فِي الظَّلْمَاءِ وَفِي الرَّمْضَاءِ
قَالَ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ مَنْزِلِي إِلَى جَنْبِ الْمَسْجِدِ إِنِّي أُرِيدُ
أَنْ يُكْتَبَ لِي مَمْشَايَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَرُجُوعِي إِذَا رَجَعْتُ إِلَى
أَهْلِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ جَمَعَ
اللَّهُ لَكَ ذَلِكَ كُلَّهُ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى
حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ
أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ كِلَاهُمَا عَنْ التَّيْمِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
بِنَحْوِهِ
|
|
6.258/1065. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abtsar
dari Sulaiman At Tamimi dari Abu Usman An Nahdi dari Ubay
bin Ka'b katanya; seseorang yang setahuku tak ada lagi yang lebih jauh
(rumahnya) dari masjid, dan ia tak pernah ketinggalan dari shalat. Ubay
berkata; maka ia diberi saran atau kusarankan; Bagaimana
sekiranya jika kamu membeli keledai untuk kamu kendarai saat gelap atau saat
panas terik? laki-lakiitu menjawab; Aku tidak ingin rumahku disamping
masjid, sebab aku ingin jalanku ke masjid dan kepulanganku ke rumah semua
dicatat. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Telah Allah himpun untukmu semuanya tadi. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Abdul A'la telah menceritakan kepada kami Al Mu'tamir (dan
diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepada kami Ishaq bin
Ibrahim katanya; telah mengabarkan kepada kami Jarir, keduanya
dari At Taimi dengan sanad seperti ini.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ بَيْتُهُ أَقْصَى
بَيْتٍ فِي الْمَدِينَةِ فَكَانَ لَا تُخْطِئُهُ الصَّلَاةُ مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَتَوَجَّعْنَا لَهُ فَقُلْتُ
لَهُ يَا فُلَانُ لَوْ أَنَّكَ اشْتَرَيْتَ حِمَارًا يَقِيكَ مِنْ الرَّمْضَاءِ
وَيَقِيكَ مِنْ هَوَامِّ الْأَرْضِ قَالَ أَمَ وَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنَّ
بَيْتِي مُطَنَّبٌ بِبَيْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
فَحَمَلْتُ بِهِ حِمْلًا حَتَّى أَتَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ فَدَعَاهُ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ
وَذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ يَرْجُو فِي أَثَرِهِ الْأَجْرَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ لَكَ مَا احْتَسَبْتَ و حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ كِلَاهُمَا
عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح و حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَزْهَرَ الْوَاسِطِيُّ
قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبِي كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
|
|
6.259/1066. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Abu Bakr Al Muqaddami telah menceritakan
kepada kami 'Abbad bin 'Abbad telah menceritakan kepada kami 'Ashim
dari Abu Utsman dari Ubay bin Ka'b, katanya; Seorang laki-laki Anshar memiliki rumah yang paling
jauh di Madinah, namun dirinya tidak pernah ketinggalan shalat bersama
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Ubay melanjutkan; Kami pun
merasa iba terhadapnya hingga aku berkata; Alangkah
baiknya sekiranya engkau membeli seekor keledai yang menjagamu dari sengatan
panas dan serangga-serangga bumi yang membahayakan. laki-laki itu
berkata; Demi Allah, aku tidak ingin rumahku
diikat dengan rumah Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam. Ubay
melanjutkan; Akupun merasa tersinggung dengan
kekasaran jawabannya, sehingga aku mendatangi Nabiyullah shallallahu 'alaihi
wasallam dan aku beritahukan kepada beliau. Ubay berkata; Setelah itu
beliau memanggilnya dan laki-laki itu memberi jawaban yang sama. Dia
mengungkapkan, bahwa dengan langkah kakinya, dirinya sangat berharap
memperoleh pahala. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda; Bagimu apa yang engkau harapkan. Dan telah
menceritakan kepada kami Said bin 'Amru Al Asy'ats dan Muhammad bin
Umar, keduanya dari Ibnu Uyainah. (dan diriwayatkan dari jalur
lain) telah menceritakan kepada kami Said bin Azhar Al Wasithi
katanya; telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan
kepada kami Ayahku, semuanya dari 'Ashim dengan sanad seperti
ini.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا رَوْحُ
بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَقَ حَدَّثَنَا أَبُو
الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَتْ
دِيَارُنَا نَائِيَةً عَنْ الْمَسْجِدِ فَأَرَدْنَا أَنْ نَبِيعَ بُيُوتَنَا
فَنَقْتَرِبَ مِنْ الْمَسْجِدِ فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ لَكُمْ بِكُلِّ خَطْوَةٍ دَرَجَةً
|
|
6.260/1067. Dan telah menceritakan
kepada kami Hajjaj bin Asy Syair telah menceritakan kepada kami Rauh
bin 'Ubadah telah menceritakan kepada kami Zakariya bin Ishaq
telah menceritakan kepada kami Abu Zubair katanya; aku mendengar Jabir
bin Abdullah mengatakan; "Rumah kami terpencil dari masjid, maka
kami ingin menjual rumah kami dengan harapan untuk kami pindahkan dekat
masjid, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang kami seraya
berujar: "Setiap langkah, kamu akan
memperoleh pahala."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ
الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ قَالَ
حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ قَالَ خَلَتْ الْبِقَاعُ حَوْلَ الْمَسْجِدِ فَأَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ
أَنْ يَنْتَقِلُوا إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُمْ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكُمْ
تُرِيدُونَ أَنْ تَنْتَقِلُوا قُرْبَ الْمَسْجِدِ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَدْ أَرَدْنَا ذَلِكَ فَقَالَ يَا بَنِي سَلِمَةَ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ
آثَارُكُمْ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ
|
|
6.261/1068. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdusshamad
bin Abdul Warits katanya; aku mendengar Ayahku menceritakan,
katanya; telah menceritakan kepadaku Al Jurairi dari Abu Nadlrah
dari Jabir bin Abdullah katanya; Di
sekitar masjid ada beberapa bidang tanah yang masih kosong, maka Bani Salamah
berinisiatif untuk pindah dekat masjid. Ketika berita ini sampai ke telinga
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda; Rupanya
telah sampai berita kepadaku bahwa kalian ingin pindah dekat masjid. Mereka menjawab; Benar wahai Rasulullah, kami
memang ingin seperti itu. Beliau lalu bersabda: Wahai
Bani Salamah, pertahankanlah rumah kalian, sebab langkah kalian akan dicatat,
pertahankanlah rumah kalian, sebab langkah kalian akan dicatat.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا
مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ كَهْمَسًا يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا
إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ قَالَ وَالْبِقَاعُ خَالِيَةٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا بَنِي سَلِمَةَ دِيَارَكُمْ
تُكْتَبْ آثَارُكُمْ فَقَالُوا مَا كَانَ يَسُرُّنَا أَنَّا كُنَّا تَحَوَّلْنَا
|
|
6.262/1069. Telah menceritakan
kepada kami 'Ashim bin Nadar At Taimi telah menceritakan kepada kami Mu'tamir
katanya; Aku mendengar Kahmas menceritakan dari Abu Nadlrah
dari Jabir bin Abdullah katanya; Bani Salamah berkeinginan pindah ke
dekat masjid. Jabir melanjutkan; Ketika itu, ada
beberapa lahan yang masih kosong. Ketika berita ini sampai ke Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lalu bersabda; Wahai Bani
Salamah, Pertahankanlah rumah kalian, sebab langkah kalian akan dicatat. Selanjutnya mereka berkata; Setelah itu kami
tak ingin lagi pindah rumah.
|
|
|
|
حَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا
زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو
عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي
حَازِمٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ تَطَهَّرَ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ مَشَى
إِلَى بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ لِيَقْضِيَ فَرِيضَةً مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ
كَانَتْ خَطْوَتَاهُ إِحْدَاهُمَا تَحُطُّ خَطِيئَةً وَالْأُخْرَى تَرْفَعُ
دَرَجَةً
|
|
6.263/1070. Telah menceritakan
kepadaku Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Zakariya
bin 'Adi, telah mengabarkan kepada kami 'Ubaidullah yaitu Ibnu 'Amru
dari Zaid bin Abu Unaisah dari 'Adi bin Tsabit dari Abu
Hazim Al Asyaj dari Abu Hurairah katanya; Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa
bersuci di rumahnya, kemudian berjalan ke salah satu rumah Allah (masjid)
untuk melaksanakan kewajiban yang Allah tetapkan, maka kedua langkahnya, yang
satu menghapus kesalahan dan satunya lagi meninggikan derajat."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح
وَقَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ كِلَاهُمَا عَنْ
ابْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَفِي حَدِيثِ بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهْرًا
بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ هَلْ
يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ شَيْءٌ قَالُوا لَا يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ شَيْءٌ قَالَ
فَذَلِكَ مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ يَمْحُو اللَّهُ بِهِنَّ الْخَطَايَا
|
|
6.264/1071. Dan telah menceritakan
kepada kami Qutaibah bin Said telah menceritakan kepada kami Laits
(dan diriwayatkan dari jalur lain) Qutaibah mengatakan; telah
menceritakan kepada kami Bakr yaitu bin Mudlar, keduanya dari Ibnu
Al Hadi dari Muhammad bin Ibrahim dari Abu Salamah bin
Abdurrahman dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda, sedangkan dalam hadis Bakr, ia mendengar
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Bagaimana
pendapat kalian, sekiranya ada sungai berada dekat pintu salah seorang
diantara kalian yang ia pergunakan untuk mandi lima kali dalam sehari,
mungkinkah kotorannya masih tersisa? Para sahabat menjawab; Kotorannya tidak akan tersisa. Beliau bersabda; Itulah perumpamaan kelima shalat, yang dengannya Allah
akan menghapus kesalahan-kesalahan.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو
كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي
سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ
كَمَثَلِ نَهْرٍ جَارٍ غَمْرٍ عَلَى بَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ
يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ قَالَ قَالَ الْحَسَنُ وَمَا يُبْقِي ذَلِكَ مِنْ
الدَّرَنِ
|
|
6.265/1072. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib, keduanya
berkata; telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari Al A'masy
dari Abu Sufyan dari Jabir bin Abdullah katanya; Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Perumpamaan
kelima shalat bagaikan sungai yang mengalir deras di pintu salah seorang
diantara kalian, yang ia pergunakan untuk mandi lima kali sehari semalam.
Abu Sufyan berkata; Al Hasan mengatakan; Mungkinkah
ada kotoran yang tersisa?
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ غَدَا إِلَى
الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا كُلَّمَا
غَدَا أَوْ رَاحَ
|
|
6.266/1073. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb
keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun telah
mengabarkan kepada kami Muhammad bin Mutharrif dari Zaid bin Aslam
dari 'Atha` bin Yasar dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Barangsiapa
berangkat pagi atau sore hari ke masjid, maka Allah akan mempersiapkan
persinggahan baginya di surga, Itu dilakukan-Nya setiapkali keberangkatan
pagi atau sore hari."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ
حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ ح و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى
وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ
قَالَ قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَعَمْ كَثِيرًا كَانَ لَا يَقُومُ
مِنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ الصُّبْحَ أَوْ الْغَدَاةَ حَتَّى
تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِذَا طَلَعَتْ الشَّمْسُ قَامَ وَكَانُوا يَتَحَدَّثُونَ
فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَيَضْحَكُونَ وَيَتَبَسَّمُ
|
|
6.267/1074. Telah menceritakan
kepada kami Ahmad bin Abdullah bin Yunus, telah menceritakan kepada
kami Zuhair telah menceritakan kepada kami Simak (dan
diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepada kami Yahya bin
Yahya dan lafadz ada padanya, dia berkata; telah mengabarkan kepada kami Abu
Khaitsamah dari Simak bin Harb katanya; aku berkata kepada Jabir
bin Samurah; Mungkin anda pernah duduk-duduk
bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Dia menjawab; Ya, dan
itu banyak kesempatan, Beliau shallallahu 'alaihi wasallam tidak pernah
beranjak dari tempat shalatnya ketika subuh atau pagi hari hingga matahari
terbit, jika matahari terbit, maka beliau beranjak pergi. Para sahabat
seringkali bercerita-cerita dan berkisah-kisah semasa jahiliyahnya, lantas
mereka pun tertawa, namun beliau hanya tersenyum.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ
عَنْ زَكَرِيَّاءَ كِلَاهُمَا عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ
جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَسَنًا و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو
الْأَحْوَصِ قَالَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ كِلَاهُمَا عَنْ
سِمَاكٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَمْ يَقُولَا حَسَنًا
|
|
6.268/1075. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki'
dari Sufyan. Abu Bakr mengatakan; telah menceritakan kepada
kami Muhammad bin Bisyr dari Zakariya, keduanya dari Simak
dari Jabir bin Samurah, bahwa apabila Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
shalat fajar (subuh), beliau akan tetap duduk di tempat shalatnya hingga
matahari terbit secara sempurna. Dan telah
menceritakan kepada kami Qutaibah dan Abu Bakr bin Abu Syaibah,
keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Abu Al Ahwash katanya;
(dan diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepada kami Ibnul Al
Mutsanna dan Ibnu Basyar, keduanya berkata; telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah
keduanya dari Simak dengan sanad ini, namun keduanya tidak mengatakan;
secara sempurna.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَإِسْحَقُ بْنُ
مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنِي ابْنُ
أَبِي ذُبَابٍ فِي رِوَايَةِ هَارُونَ وَفِي حَدِيثِ الْأَنْصَارِيِّ حَدَّثَنِي
الْحَارِثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ أَحَبُّ الْبِلَادِ إِلَى اللَّهِ مَسَاجِدُهَا وَأَبْغَضُ الْبِلَادِ
إِلَى اللَّهِ أَسْوَاقُهَا
|
|
6.269/1076. Dan telah menceritakan
kepada kami Harun bin Ma'ruf dan Ishaq bin musa Al Anshari
keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Anas bin Iyadl telah
menceritakan kepadaku Ibnu Abu Dzubab dalam periwayatan Harun dan
dalam hadis Al Anshari, telah menceritakan kepadaku Al Harits dari Abdurrahman
bin Mihran, mantan budak Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Lokasi yang
paling Allah cintai adalah masjid, dan Lokasi yang paling Allah benci adalah
pasar."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانُوا
ثَلَاثَةً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ وَأَحَقُّهُمْ بِالْإِمَامَةِ
أَقْرَؤُهُمْ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ح و
حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ وَهُوَ ابْنُ
هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
مِثْلَهُ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ
نُوحٍ ح و حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ
جَمِيعًا عَنْ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ
|
|
6.270/1077. Telah menceritakan
kepada kami Qutaibah bin Said telah menceritakan kepada kami Abu
'Awanah dari Qatadah dari Abu Nadlrah dari Abu Said Al
Khudri katanya; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Jika seseorang bertiga, hendaklah salah seorang
diantara mereka menjadi imam, dan yang paling berhak menjadi imam adalah yang
paling banyak hapalan Al Qurannya. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin Basyar, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Said telah
menceritakan kepada kami Syu'bah (dan diriwayatkan dari jalur lain)
telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan
kepada kami Abu Khalid Al Ahmar dari Said bin Abu 'Arubah (dan
diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepadaku Abu Ghassan Al
Misma'i, telah menceritakan kepada kami Mu'adz yaitu Ibn Hisyam
telah menceritakan kepadaku Ayahku semuanya dari Qatadah dengan
sanad seperti ini. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna
telah menceritakan kepada kami Salim bin Nuh (dan diriwayatkan dari
jalur lain) telah menceritakan kepada kami Hasan bin Isa telah
menceritakan kepada kami Ibnul Mubarak semuanya dari Al Jurairi
dari Abu Nadlrah dari Abu Said dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو
سَعِيدٍ الْأَشَجُّ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي خَالِدٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ
حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ
رَجَاءٍ عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَؤُمُّ الْقَوْمَ
أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً
فَأَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءً
فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ
سِلْمًا وَلَا يَؤُمَّنَّ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي سُلْطَانِهِ وَلَا يَقْعُدْ
فِي بَيْتِهِ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ قَالَ الْأَشَجُّ فِي
رِوَايَتِهِ مَكَانَ سِلْمًا سِنًّا حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح
و حَدَّثَنَا الْأَشَجُّ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي
عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ كُلُّهُمْ عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
مِثْلَهُ
|
|
6.271/1078. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Said Al Asyaj,
keduanya dari Abu Khalid. Abu Bakr mengatakan; telah
menceritakan kepada kami Abu Khalid Al Ahmar dari Al A'masy,
dari Ismail bin Raja' dari Aus bin Dham'aj dari Abu Mas'ud
Al Asnhari, katanya; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Yang berhak menjadi imam atas suatu kaum adalah yang paling
menguasai bacaan kitabullah (Alquran), jika dalam bacaan kapasitasnya sama,
maka yang paling tahu terhadap sunnah, jika dalam as sunnah (hadis)
kapasitasnya sama, maka yang paling dahulu hijrah, jika dalam hijrah sama,
maka yang pertama-tama masuk Islam, dan jangan seseorang mengimami seseorang
di daerah wewenangnya, dan jangan duduk di rumah seseorang di ruang tamunya,
kecuali telah mendapatkan izin darinya. Kata Al Asyaj dalam
periwayatannya dengan redaksi Maka yang menjadi
pertimbangan kapasitas adalah keIslaman dan usia, Telah menceritakan
kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah
(dan diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepada kami Ishaq
telah mengabarkan kepada kami Jarir dan Abu Mu'awiyah (dan
diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepada kami Al-Asyajj
telah menceritakan kepada kami Ibnu Fudlail (dan diriwayatkan dari
jalur lain) telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah
menceritakan kepada kami Sufyan, semuanya dari Al A'masy dengan
sanad seperti ini.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ
قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ
إِسْمَعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ أَوْسَ بْنَ ضَمْعَجٍ يَقُولُ سَمِعْتُ
أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُا قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ وَأَقْدَمُهُمْ
قِرَاءَةً فَإِنْ كَانَتْ قِرَاءَتُهُمْ سَوَاءً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَقْدَمُهُمْ
هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَكْبَرُهُمْ
سِنًّا وَلَا تَؤُمَّنَّ الرَّجُلَ فِي أَهْلِهِ وَلَا فِي سُلْطَانِهِ وَلَا
تَجْلِسْ عَلَى تَكْرِمَتِهِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا أَنْ يَأْذَنَ لَكَ أَوْ
بِإِذْنِهِ
|
|
6.272/1079. Dan telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar kata Ibnul
Mutsanna; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far dari Syu'bah
dari Ismail bin Raja' katanya; aku mendengar Aus bin Dham'aj
mengatakan; Aku mendengar Abu Mas'ud berkata; Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda kepada kami: "Hendaknya
yang berhak menjadi imam suatu kaum adalah yang paling banyak dan paling baik
bacaan kitabullah (alquran), jika dalam bacaan sama, maka yang paling dahulu
hijrah, jika mereka dalam hijrah sama, maka yang lebih dewasa, dan jangan
sampai seseorang menjadi imam dalam keluarga orang lain dan jangan pula dalam
wilayah kekuasaan (wewenang) nya dan jangan duduk di tempat duduk di rumah
orang lain selain telah mendapat izin, atau seizinnya."
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ
بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ
الْحُوَيْرِثِ قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ
لَيْلَةً وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَحِيمًا
رَقِيقًا فَظَنَّ أَنَّا قَدْ اشْتَقْنَا أَهْلَنَا فَسَأَلَنَا عَنْ مَنْ
تَرَكْنَا مِنْ أَهْلِنَا فَأَخْبَرْنَاهُ فَقَالَ ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ
فَأَقِيمُوا فِيهِمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ فَإِذَا حَضَرَتْ الصَّلَاةُ
فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ و حَدَّثَنَا
أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ قَالَا حَدَّثَنَا
حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ و حَدَّثَنَاه ابْنُ أَبِي عُمَرَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ قَالَ لِي أَبُو قِلَابَةَ
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ أَبُو سُلَيْمَانَ قَالَ أَتَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ فِي نَاسٍ وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ وَاقْتَصَّا
جَمِيعًا الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ
|
|
6.273/1080. Dan telah menceritakan
kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ismail bin
Ibrahim telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Abu Qilabah
dari Malik bin Huwairits katanya; kami menemui Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam ketika kami masih remaja sebaya, lalu kami menginap di rumah
beliau selama dua puluh malam. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah
sosok yang berhati pengasih dan lembut. Beliau sadar bahwa kami telah
merindukan keluarga kami, dan beliau menanyakan kepada kami mengenai orang
yang telah kami tinggal dari keluarga-keluarga kami, dan kami pun
memberitahukan kepada beliau. Selanjutnya beliau bersabda: Sekarang kembalilah kepada keluarga kalian, dan diamlah
bersama mereka, ajarilah mereka dan suruhlah mereka. Jika waktu shalat tiba,
hendaknya salah seorang diantara kalian mengumandangkan adzan dan yang paling
dewasa menjadi imam. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Rabi'
Az Zahrani dan Khalaf bin Hisyam, keduanya berkata; telah
menceritakan kepada kami Hammad dari Ayyub dengan sanad ini.
Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan
kepada kami Abdul Wahhab dari Ayyub katanya; Abu Qilabah
mengatakan kepadaku; telah menceritakan kepada kami Malik bin Huwairits
Abu Sulaiman, katanya; Aku pernah menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, ketika itu beliau berada di tengah-tengah orang dan kami waktu itu
masih remaja sebaya, lalu keduanya mengisahkan hadis seperti hadis Ibnu
'Ulayyah.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ
أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي فَلَمَّا أَرَدْنَا الْإِقْفَالَ
مِنْ عِنْدِهِ قَالَ لَنَا إِذَا حَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَأَذِّنَا ثُمَّ أَقِيمَا
وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا و حَدَّثَنَاه أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ
حَدَّثَنَا حَفْصٌ يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ
بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَزَادَ قَالَ الْحَذَّاءُ وَكَانَا مُتَقَارِبَيْنِ فِي
الْقِرَاءَةِ
|
|
6.274/1081. Dan telah menceritakan
kepadaku Ishaq bin Ibrahim Al Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Abdul
Wahhab Ats Tsaqafi dari Khalid Al Khadza` dari Abu Qilabah
dari Malik bin Huwairits katanya; aku menemui Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersama seorang kawanku. Ketika kami hendak kembali pulang, beliau
berpesan: Jika waktu shalat telah tiba, maka
kumandangkanlah adzan, dan dirikanlah shalat, hendaknya yang berhak menjadi
iamam adalah yang paling dewasa diantara kalian. Dan telah
menceritakan kepada kami Abu Said Al Asyajj telah menceritakan kepada
kami Hafs yaitu Ibnu Ghiyats telah menceritakan kepada kami Khalid
Al Khadza` dengan sanad ini, dia sedikit menambahkan, Al Khadza` mengatakan;
keduanya (yaitu Malik bin Huwairits dan kawannya) dalam bacaan hampir sama
(selevel).
|
|
|
|
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى
قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ حِينَ
يَفْرُغُ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ الْقِرَاءَةِ وَيُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ
رَأْسَهُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ثُمَّ
يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ
وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ
مِنْ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا
عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ اللَّهُمَّ الْعَنْ لِحْيَانَ وَرِعْلًا وَذَكْوَانَ
وَعُصَيَّةَ عَصَتْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ثُمَّ بَلَغَنَا أَنَّهُ تَرَكَ ذَلِكَ
لَمَّا أُنْزِلَ { لَيْسَ لَكَ مِنْ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ
أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ } و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ
الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ
النَّبِيِّ إِلَى قَوْلِهِ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ وَلَمْ
يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ
|
|
6.275/1082. Telah menceritakan
kepadaku Abu At Thahir dan Harmalah bin Yahya, keduanya
berkata; telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan
kepadaku Yunus bin Yazid dari Ibnu Syihab katanya; telah
mengabarkan kepadaku Said bin Musayyab dan Abu Salamah bin
Abdurrahman bin 'Auf, keduanya mendengar Abu Hurairah berkata; Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat
fajar (subuh), yaitu setelah membaca, bertakbir dan mengangkat kepalanya,
beliau membaca Sami'allahu liman hamidah. Rabbanaa walakal hamdu. Kemudian beliau membaca lagi dan beliau masih berdiri,
yaitu; ALLAAHUMMA ANJI ALWALID BIN WALID WA SALAMAH BIN HISYAM, WA AYYASY BIN
ABU RABIAH, WAL MUSTADH'AFIINA MINAL MUL'MINIINA, ALLAAHUMMASY DUD
WATH'ATHAKA 'ALAA MUDHARR WAJ'ALHAA 'ALIHIM KASINII YUUSUFA, ALLAAHUMMAL'AN
LIHYAANA WARI'LAN WADZAKWAAANA WA'USHAYYAH ASHATALLAAHA WARASUULAHU (Ya
Allah, selamatkanlah Walid bin walid, Salamah bin Hisyam, Ayyasy bin Abu
Rabiah dan orang-orang mukmin yang lemah, Ya Allah, perkuatlah hukumanmu
kepada Mudharr dan jadikanlah untuk mereka masa-masa paceklik sebagaimana
paceklik Yusuf, Ya Allah, laknatilah Lihyan, Ri'l, dan Dzakwan, mereka yang
telah membangkang Allah dan Rasul-Nya. Kemudian sampai berita kepada
kami, bahwa beliau meninggakan doa (qunut) tersebut, tepatnya ketika turun
ayat Tidak ada urusanmu entah Allah mengampuni
mereka atau menyiksa mereka, sesungguhnya mereka orang-orang yang zhalim (QS.
Ali Imran 128), Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah
dan 'Amru An Naqid, keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Ibn
'Uyainah dari Az Zuhri dari Sa'id bin Musayyab dari Abu
Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam hingga sabdanya: Ya
Allah, jadikanlah untuk mereka tahun-tahun paceklik sebagaimana tahun-tahun
paceklik Yusuf. Dan ia tidak menyebutkan kalimat
sesudahnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي
كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ فِي
صَلَاةٍ شَهْرًا إِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ يَقُولُ فِي
قُنُوتِهِ اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ اللَّهُمَّ نَجِّ
سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ نَجِّ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ
اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ
وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي
يُوسُفَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَكَ الدُّعَاءَ بَعْدُ فَقُلْتُ أُرَى رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ تَرَكَ الدُّعَاءَ لَهُمْ قَالَ فَقِيلَ
وَمَا تُرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا
حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ
أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ يُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذْ قَالَ سَمِعَ
اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ قَالَ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ اللَّهُمَّ نَجِّ
عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ
إِلَى قَوْلِهِ كَسِنِي يُوسُفَ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ
|
|
6.276/1083. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Mihran Ar Razi telah menceritakan kepada kami
Al Walid bin Muslim telah menceritakan kepada kami Auza'i dari Yahya
bin Abu Katsir dari Abu Salamah, bahwa Abu Hurairah
menceritakan kepada mereka, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melakukan
qunut setelah ruku' dalam shalat selama sebulan. Jika beliau selesai membaca
sami'allahu liman hamidah, beliau membaca dalam do'anya: ALLAAHUMMA ANJI
ALWALIIDA BIN ALWALIID, ALLAAHUMMA NAJJI SALMAH BIN HISYAM, ALLAAHUMMA NAJJI
AYYASY BIN ABI RABIAH, ALLAAHUMMA NAJJI ALMUSTADH'AFIINA MINAL MUMINIINA, ALLAAHUMMAUSYDUD WATH'ATAKA 'ALAA MUDHARR,
ALLAAHUMMAJ'ALHAA ALAIHIM SINIINA KASIINII YUUSUFA (Ya Allah, selamatkanlah
Walid bin Walid, Ya Allah, selamatkanlah Salmah bin Hisyam, Ya Allah,
selamatkanlah, Ayyasy bin Abu Rabiah, Ya Allah, selamatkanlah orang-orang
yang tertindas dari orang-orang mukmin, Ya Allah, keraskanlah hukumanmu
terhadap Mudharr, Ya Allah, jadikanlah untuk mereka tahun-tahun paceklik
sebagaimana tahun-tahun paceklik Yusuf). Abu Hurairah berkata;
kemudian aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam meninggalkan doa
qunutnya. Aku berkata; Setahuku Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam meninggalkan doa qunut setelah itu. Abu
Hurairah mengatakan; Diberitakan bahwa mereka
langsung dibinasakan seketika itu juga. Dan telah menceritakan
kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Husain bin
Muhammad telah menceritakan kepada kami Syaiban dari Yahya
dari Abu Salamah, bahwa telah memberitakan kepada mereka Abu
Hurairah bahwa ketika shalat isya`, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, tepatnya setelah beliau mengucapkan sami'allahu liman hamidah,
sebelum sujud beliau membaca doa ALLAAHUMMA NAJJI
AYYASY BIN ABI RABIAH (Ya Allah, selamatkanlah Ayyasy bin Abu Rabiah),
kemudian ia menyebutkan seperti hadits Auza'i hingga sabdanya Sebagaimana
tahun-tahun paceklik Yusuf), dan ia tidak
menyebutkan kalimat sesudahnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ
بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا
هُرَيْرَةَ يَقُولُا وَاللَّهِ لَأُقَرِّبَنَّ بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي
الظُّهْرِ وَالْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَصَلَاةِ الصُّبْحِ وَيَدْعُو
لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكُفَّارَ
|
|
6.277/1084. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Mu'adz
bin Hisyam telah menceritakan kepadaku Ayahku dari Yahya bin
Abu Katsir, katanya; telah menceritakan kepada kami Abu Salamah bin
Abdurrahman, ia mendengar Abu Hurairah mengatakan; Demi Allah, akan aku akan berusaha mendekatkan kalian
dengan Shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Selanjutnya Abu
Hurairah melakukan qunut dalam shalat zhuhur, isya`, dan shalat subuh,
mendoakan kebaikan untuk orang-orang mukmin dan melaknat orang-orang kafir.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى
مَالِكٍ عَنْ إِسْحَقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ قَالَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوا أَصْحَابَ بِئْرِ مَعُونَةَ ثَلَاثِينَ صَبَاحًا
يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَلِحْيَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَتْ اللَّهَ
وَرَسُولَهُ قَالَ أَنَسٌ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الَّذِينَ
قُتِلُوا بِبِئْرِ مَعُونَةَ قُرْآنًا قَرَأْنَاهُ حَتَّى نُسِخَ بَعْدُ أَنْ
بَلِّغُوا قَوْمَنَا أَنْ قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَرَضِينَا
عَنْهُ
|
|
6.278/1085. Dan telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya, katanya; aku membaca di hadapan Malik
dari Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah dari Anas bin Malik,
katanya; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendoakan kecelakaan untuk
orang-orang yang telah membantai para sahabat di Bi'r Ma'unah selama tiga
puluh hari setiap pagi, beliau mend'oakan kecelakaan terhadap kabilah Ri'il,
Dzakwan, dan Lihyan serta Ushayyah yang telah membangkang Allah dan
Rasul-Nya. Anas melanjutkan; Allah Azza wa
Jalla telah menurunkan ayat Al Qur'an untuk para sahabat yang terbantai di
Bi'r Ma'unah yang biasa kami baca, hingga ayat tersebut dimansukh di kemudian
hari. Ayat tersebut bunyinya AN BALLIGHUU QAUMANAA AN QAD LAQIINAA RABBANAA
FARADLIYA ANNAA WARADLIINAA 'ANHU, (Sampaikanlah kepada kaum kami bahwa kami
telah menjumpai Tuhan kami, dan Dia ridla terhadap kami, dan kami pun ridla
terhadap-Nya).
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ قُلْتُ
لِأَنَسٍ هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي
صَلَاةِ الصُّبْحِ قَالَ نَعَمْ بَعْدَ الرُّكُوعِ يَسِيرًا
|
|
6.279/1086. Dan telah menceritakan
kepadaku 'Amru An Naqid dan Zuhair bin Harb, keduanya berkata;
telah menceritakan kepada kami Ismail dari Ayyub dari Muhammad
katanya; aku bertanya kepada Anas; Apakah
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah qubut dalam subuhnya?
Anas menjawab; Benar, sebentar setelah ruku'.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ
وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ
الْأَعْلَى وَاللَّفْظُ لِابْنِ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ
سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَنَتَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ
فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَيَقُولُ عُصَيَّةُ
عَصَتْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ
|
|
6.280/1087. Dan telah menceritakan
kepadaku 'Ubaidullah bin Mu'adz Al 'Anbari dan Abu Kuraib dan Ishaq
bin Ibrahim dan Muhammad bin Abdul A'la sedangkan lafadznya milik
Muadz, telah menceritakan kepada kami Mu'tamir bin Sulaiman dari Ayahnya
dari Abu Mijlaz dari Anas bin Malik dia berkata; Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam melakukan qunut selama sebulan setelah ruku'
dalam shalat subuh, beliau mendo'akan kebinasaan untuk kabilah Ri'il,
Dzakwan, beliau bersabda: Kabilah Ushayyah
benar-benar telah membangkang kepada Allah dan Rasul-Nya (makna 'asha secara
harfiah adalah membangkang -pent).
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ
أَسَدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ يَدْعُو عَلَى
بَنِي عُصَيَّةَ
|
|
6.281/1088. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Bahz bin
Asad telah menceritakan kepada kami Hammad bin Salamah telah
mengabarkan kepada kami Anas bin Sirin dari Anas bin Malik,
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah melakukan doa qunut
selama sebulan setelah ruku' pada shalat fajar (subuh), beliau mendo'akan
kebinasaan untuk Bani 'Ushayyah.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو
كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ
سَأَلْتُهُ عَنْ الْقُنُوتِ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَ الرُّكُوعِ فَقَالَ
قَبْلَ الرُّكُوعِ قَالَ قُلْتُ فَإِنَّ نَاسًا يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ فَقَالَ
إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا
يَدْعُو عَلَى أُنَاسٍ قَتَلُوا أُنَاسًا مِنْ أَصْحَابِهِ يُقَالُ لَهُمْ
الْقُرَّاءُ
|
|
6.282/1089. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib, keduanya
berkata; telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari 'Ashim
dari Anas, kata 'Ashim; Aku pernah bertanya kepada Anas tentang doa
qunut, apakah sebelum ataukah setelah ruku'?, Anas menjawab; "Sebelum
ruku'." Ashim mengatakan; Aku berkata; "Namun orang-orang
beranggapan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan qunut
setelah ruku'." Anas menjawab; "Hanyasanya Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam melakukan qunut selama sebulan,
beliau mendo'akan kebinasaan untuk orang-orang yang membantai sahabatnya yang
dijuluki Al Qurra' (Para Ahlul Qur'an)."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ
عَاصِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُا مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ عَلَى سَرِيَّةٍ مَا وَجَدَ عَلَى
السَّبْعِينَ الَّذِينَ أُصِيبُوا يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ كَانُوا يُدْعَوْنَ
الْقُرَّاءَ فَمَكَثَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى قَتَلَتِهِمْ و حَدَّثَنَا أَبُو
كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا حَفْصٌ وَابْنُ فُضَيْلٍ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ
حَدَّثَنَا مَرْوَانُ كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ
بِهَذَا الْحَدِيثِ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
|
|
6.283/1090. Telah menceritakan
kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan
dari 'Ashim katanya; aku mendengar Anas mengtaakan; Belum pernah aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam sedemikian murkanya karena kehilangan pasukannya, sebagaimana
kemurkaan beliau ketika kehilangan tujuh puluh sahabatnya yang terbantai pada
peristiwa Bi'ru Ma'unah, ketujuh puluh sahabat tersebut digelari Qurra` (para
Ahlul Qur'an), oleh karena itu selama sebulan penuh beliau mendoakan
kecelakaan kepada kaum yang telah membunuhnya. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Hafs dan Ibnu
Fudlail (dan diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepada kami
Ibn Abu Umar telah menceritakan kepada kami Marwan semuanya
dari 'Ashim dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
dengan hadis seperti ini, dan satu sama lain saling menambah.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ
بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا يَلْعَنُ
رِعْلًا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَوْا اللَّهَ وَرَسُولَهُ و حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ
عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ
|
|
6.284/1091. Dan telah menceritakan
kepada kami 'Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami Al Aswad
bin 'Amir telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari Qatadah
dari Anas, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melakukan doa qunut
selama sebulan untuk melaknat Ri'il, Dzakwan dan 'Ushayyah yang telah membangkang
Allah dan Rasul-Nya. ('Ashaa makna secara harfiah
adalah membangkang -pent). Dan telah menceritakan kepada kami 'Amru An
Naqid telah menceritakan kepada kami Al Aswad bin 'Amir telah
mengabarkan kepada kami Syu'bah dari Musa bin Anas dari Anas
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى
أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ ثُمَّ تَرَكَهُ
|
|
6.285/1092. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman
telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Qatadah dari Anas
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan doa qunut selama sebulan, beliau mendo'akan
kebinasaan terhadap sejumlah penduduk dusun arab, setelah itu beliau
meninggalkannya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ
قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو
بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ
بْنُ عَازِبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ
يَقْنُتُ فِي الصُّبْحِ وَالْمَغْرِبِ
|
|
6.286/1093. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar, keduanya
berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Amru bin Murrah,
katanya; "Aku mendengar Ibnu Abu Laila berkata; telah
menceritakan kepada kami Al Barra` bin 'Azib, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pernah melakukan
qunut ketika subuh dan maghrib."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى
عَنْ الْبَرَاءِ قَالَ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِي الْفَجْرِ وَالْمَغْرِبِ
|
|
6.287/1094. Dan Telah menceritakan
kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami Ayahku
telah menceritakan kepada kami Sufyan dari 'Amru bin Murrah
dari Abdurrahman bin Abu Laila dari Al Barra' katanya;
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah melakukan
qunut ketika (shalat) subuh (fajar) dan maghrib."
|
|
|
|
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ
سَرْحٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ اللَّيْثِ عَنْ
عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ خُفَافِ بْنِ
إِيمَاءٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِي صَلَاةٍ اللَّهُمَّ الْعَنْ بَنِي لِحْيَانَ وَرِعْلًا
وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَوْا اللَّهَ وَرَسُولَهُ غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ
لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ
|
|
6.288/1095. Dan telah menceritakan
kepadaku Abu Thahir Ahmad bin 'Amru bin Sarh Al Mishri, katanya; telah
menceritakan kepada kami Ibnu Wahb dari Al Laits dari Imran
bin Abu Anas dari Hanzhalah bin Ali dari Khufaf bin Ima' Al
Ghifari katanya; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah berdoa
ketika shalat dengan ALLAAHUMMAL'AN BANI LIHYAANA WARI'LAN WADZAKWAAN
WA'USHAYYATA, (Ya Allah, laknatilah Bani Lihyan, Ri'il dan Bani Dzakwan dan
'Ushayyah), sebab mereka telah membangkang Allah dan Rasul-Nya, dan (bani)
Ghifar, semoga Allah mengampuninya, dan kabilah Aslam, semoga Allah
menyelamatkannya.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ
حُجْرٍ قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنِي
مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
حَرْمَلَةَ عَنْ الْحَارِثِ بْنِ خُفَافٍ أَنَّهُ قَالَ قَالَ خُفَافُ بْنُ
إِيمَاءٍ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ
رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا
اللَّهُ وَعُصَيَّةُ عَصَتْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ اللَّهُمَّ الْعَنْ بَنِي
لِحْيَانَ وَالْعَنْ رِعْلًا وَذَكْوَانَ ثُمَّ وَقَعَ سَاجِدًا قَالَ خُفَافٌ
فَجُعِلَتْ لَعْنَةُ الْكَفَرَةِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ قَالَ وَأَخْبَرَنِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
حَرْمَلَةَ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْأَسْقَعِ عَنْ خُفَافِ بْنِ
إِيمَاءٍ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ فَجُعِلَتْ لَعْنَةُ
الْكَفَرَةِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ
|
|
6.289/1096. Dan telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Ayyub dan Qutaibah dan Ibnu Hujr.
kata Ibn Ayyub; telah menceritakan kepada kami Ismail, katanya;
telah mengabarkan kepadaku Muhammad yaitu Ibnu 'Amru dari Khalid
bin Abdullah bin Harmalah dari Al Harits bin Khifaf, ia berkata; Khufaf
bin Ima' mengtaakan; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan
ruku', kemudian mengangkat kepalanya, lalu beliau mengucapkan; Ghifar, semoga Allah mengampuninya, Aslam, semoga Allah
menyelamatkannya, 'Ushayyah, mereka telah membangkang Allah dan Rasul-Nya. Ya
Allah, laknatilah Bani Lihyan, dan laknatilah Ri'il, dan Dzakwan, Kemudian
beliau turun sujud. Khufaf mengatakan; Di
jadikannya laknat terhadap orang-orang kafir karena hal itu. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub
telah menceritakan kepada kami Ismail katanya; dan telah mengabarkan
kepadaku Abdurrahman bin Harmalah mengenai hadits tersebut dari Hanzhalah
bin Ali bin Al Asqa` dari Khufaf bin Ima' seperti hadits di atas,
hanya ia tidak mengatakan; Kemudian dijadikan laknat untuk orang-orang
kafir karena hal itu.
|
|
|
|
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ
أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ
بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ سَارَ لَيْلَهُ حَتَّى
إِذَا أَدْرَكَهُ الْكَرَى عَرَّسَ وَقَالَ لِبِلَالٍ اكْلَأْ لَنَا اللَّيْلَ
فَصَلَّى بِلَالٌ مَا قُدِّرَ لَهُ وَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ فَلَمَّا تَقَارَبَ الْفَجْرُ اسْتَنَدَ
بِلَالٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ مُوَاجِهَ الْفَجْرِ فَغَلَبَتْ بِلَالًا عَيْنَاهُ
وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا بِلَالٌ وَلَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ
حَتَّى ضَرَبَتْهُمْ الشَّمْسُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَوَّلَهُمْ اسْتِيقَاظًا فَفَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَيْ بِلَالُ فَقَالَ بِلَالٌ أَخَذَ بِنَفْسِي
الَّذِي أَخَذَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ بِنَفْسِكَ قَالَ
اقْتَادُوا فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا ثُمَّ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الصَّلَاةَ
فَصَلَّى بِهِمْ الصُّبْحَ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ مَنْ نَسِيَ
الصَّلَاةَ فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ { أَقِمْ
الصَّلَاةَ لِذِكْرِي } قَالَ يُونُسُ وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقْرَؤُهَا
لِلذِّكْرَى
|
|
6.290/1097. Telah menceritakan
kepadaku Harmalah bin Yahya At Tujibi telah mengabarkan kepada kami Ibnu
Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari
Sa'id bin Musayyab dari Abu Hurairah, bahwa ketika Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam kembali dari perang Khaibar, beliau terus
berjalan di malam hari, ketika beliau diserang kantuk, maka beliau singgah.
Beliau bersabda kepada Bilal Hendaknya kamu yang
mengawasi tidur kami malam ini!. Bilal pun shalat sekemampuan yang
ditakdirkan, sementara Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidur. Begitu
juga dengan para sahabatnya. Ketika mendekati fajar, Bilal bersandar kepada
unta tunggangannya, rupanya kedua mata Bilal terasa berat hingga ketiduran,
dengan posisi bersandar kepada untanya. Di pagi harinya Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam belum juga bangun, demikian juga Bilal, dan tak
satupun dari sahabatnya yang bangun hingga mereka terbangun oleh sinar
matahari yang menyengat. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam akhirnya
yang pertama-tama bangun. Rasulullah Shallallahu 'alahi wasallam merasa kaget
dan menyeru: Hei Bilal! Bilal Menjawab; Wahai Rasulullah, tadi nyawaku telah dipegang Dzat yang
memegang nyawamu, demi ayah dan ibuku sebagai tebusanmu! Beliau lalu
bersabda: Mari tuntunlah hewan tunggangan kalian. Para sahabat pun menuntun hewan tunggangannya, sesaat
kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berwudhu. Beliau lalu
memerintahkan Bilal supaya mengumandangkan iqamat shalat. Setelah itu Beliau
mengimami shalat subuh bersama mereka. Selesai shalat, beliau bersabda: Siapa yang terlupa shalat, lakukanlah ketika ingat,
sebab Allah ta'ala berfirman Dirikanlah shalat untuk mengingat-Ku. QS. Toha 14. Yunus berkata; sedangkan Ibnu Syihab
membacanya dengan lidzdzikraa.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ وَيَعْقُوبُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ كِلَاهُمَا عَنْ يَحْيَى قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ حَدَّثَنَا
أَبُو حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ عَرَّسْنَا مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتْ
الشَّمْسُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَأْخُذْ
كُلُّ رَجُلٍ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ فَإِنَّ هَذَا مَنْزِلٌ حَضَرَنَا فِيهِ
الشَّيْطَانُ قَالَ فَفَعَلْنَا ثُمَّ دَعَا بِالْمَاءِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ
سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَقَالَ يَعْقُوبُ ثُمَّ صَلَّى سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ
أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْغَدَاةَ
|
|
6.291/1098. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Hatim dan Ya'kub bin Ibrahim Ad Dauraqi,
keduanya dari Yahya. Ibn Hatim mengatakan; telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Said telah menceritakan kepada kami Yazid bin
Kisan telah menceritakan kepada kami Abu Hazim dari Abu
Hurairah katanya; Kami pernah singgah dalam suatu perjalanan bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, Kami tidak bangun hingga matahari terbit.
Spontan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Hendaknya
setiap kalian menuntun kepala hewan tunggangannya masing-masing, sebab
persinggahan ini telah didatangi setan. Abu Hurairah berkata; Kami pun
melaksanakan apa yang di katakana beliau, kemudian beliau meminta air,
setelah beliau berwudhu', beliau mengerjakan raka'at shalat. Ya'kub
mengatakan; Kemudian beliau mengerjakan dua kali sujud. Setelah iqamat shalat
dikumandangkan, beliau langsung mengerjakan shalat subuh.
|
Friday, July 26, 2013
MESJID DAN TEMPAT SHALAT.6
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment