حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الدَّارِمِيُّ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ
مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالْأَسْوَدِ أَنَّهُمَا دَخَلَا
عَلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ أَصَلَّى مَنْ خَلْفَكُمْ قَالَ نَعَمْ فَقَامَ
بَيْنَهُمَا وَجَعَلَ أَحَدَهُمَا عَنْ يَمِينِهِ وَالْآخَرَ عَنْ شِمَالِهِ
ثُمَّ رَكَعْنَا فَوَضَعْنَا أَيْدِيَنَا عَلَى رُكَبِنَا فَضَرَبَ أَيْدِيَنَا
ثُمَّ طَبَّقَ بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ جَعَلَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ فَلَمَّا
صَلَّى قَالَ هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
|
|
6.24/831. Telah menceritakan
kepada kami Abdullah bin Abdurrahman ad-Darimi telah mengabarkan
kepada kami Ubaidullah bin Musa dari Israil dari Manshur
dari Ibrahim dari Alqamah dan al-Aswad bahwa keduanya
datang kepada Abdullah. Lalu dia bertanya, Sudah
shalatkah orang yang di belakangmu? Kami menjawab, Sudah. Lalu dia berdiri shalat di antara kami
berdua. Dia meletakkan salah seorang dari keduanya di sebelah kanannya dan
yang lainnya di sebelah kiri. Kemudian kami rukuk, lalu kami meletakkan
tangan di lutut kami, tetapi dia memukul tangan kami. Dia mempertemukan kedua
tapak tangannya, lalu meletakkan keduanya di antara kedua pahanya. Setelah
selesai shalat dia berkata, Beginilah yang
dilakukan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو كَامِلٍ
الْجَحْدَرِيُّ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ
عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ
أَبِي قَالَ وَجَعَلْتُ يَدَيَّ بَيْنَ رُكْبَتَيَّ فَقَالَ لِي أَبِي اضْرِبْ
بِكَفَّيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ قَالَ ثُمَّ فَعَلْتُ ذَلِكَ مَرَّةً أُخْرَى
فَضَرَبَ يَدَيَّ وَقَالَ إِنَّا نُهِينَا عَنْ هَذَا وَأُمِرْنَا أَنْ نَضْرِبَ
بِالْأَكُفِّ عَلَى الرُّكَبِ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبُو
الْأَحْوَصِ قَالَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ
كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَى قَوْلِهِ
فَنُهِينَا عَنْهُ وَلَمْ يَذْكُرَا مَا بَعْدَهُ
|
|
6.25/832. Telah menceritakan
kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Abu Kamil al-Jahdari dan
lafazh tersebut milik Qutaibah, keduanya berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu Awanah dari Abu Ya'fur dari Mush'ab bin Sa'd
dia berkata, Aku shalat di samping bapakku.
Dia berkata lagi, Dan aku meletakkan kedua
tanganku antara kedua lutut, lalu bapakku berkata kepadaku, 'Pukullah dengan
kedua telapak tanganmu pada lututmu'. Dia berkata lagi, Kemudian aku melakukan hal tersebut pada kesempatan
lain, lalu dia memukul tanganku, seraya dia berkata, 'Kami dilarang
Rasulullah seperti ini, dan kami diperintahkan meletakkan telapak tangan di
atas lutut'. Telah menceritakan kepada kami Khalaf bin Hisyam
telah menceritakan kepada kami Abu al-Ahwash dia berkata, --Lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar
telah menceritakan kepada kami Sufyan keduanya meriwayatkan dari Abu
Ya'fur dengan isnad ini sampai dengan perkataannya, 'Kami dilarang
darinya', dan keduanya belum menyebutkan sesuatu sesudahnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ
عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ رَكَعْتُ فَقُلْتُ بِيَدَيَّ هَكَذَا يَعْنِي
طَبَّقَ بِهِمَا وَوَضَعَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ فَقَالَ أَبِي قَدْ كُنَّا
نَفْعَلُ هَذَا ثُمَّ أُمِرْنَا بِالرُّكَبِ
|
|
6.26/833. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki'
dari Ismail bin Abi Khalid dari az-Zubair bin 'Adi dari Mush'ab
bin Sa'd dia berkata, "Aku rukuk, lalu aku berkata dengan tanganku
demikian, maksudnya membuka keduanya dan meletakkan keduanya di antara kedua
pahanya. Lalu bapakku berkata, 'Dahulu kami
melakukan ini, kemudian kami diperintahkan untuk memegang lutut'."
|
|
|
|
حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ
يُونُسَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ
عَدِيٍّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى
جَنْبِ أَبِي فَلَمَّا رَكَعْتُ شَبَّكْتُ أَصَابِعِي وَجَعَلْتُهُمَا بَيْنَ
رُكْبَتَيَّ فَضَرَبَ يَدَيَّ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ قَدْ كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا
ثُمَّ أُمِرْنَا أَنْ نَرْفَعَ إِلَى الرُّكَبِ
|
|
6.27/834. Telah menceritakan
kepadaku al-Hakam bin Musa telah menceritakan kepada kami Isa bin
Yunus telah menceritakan kepada kami Ismail bin Abi Khalid dari az-Zubair
bin 'Adi dari Mush'ab bin Sa'ad bin Abi Waqqash dia berkata,
"Aku shalat di samping bapakku. Ketika aku rukuk, aku
mempersilangkan jari-jari tanganku dan aku meletakkannya di antara kedua
lututku, maka dia memukul tanganku. Setelah selesai shalat, maka bapak
berkata, 'Dahulu kami melakukan demikian. Tetapi
kemudian kami disuruh Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, meletakkannya di atas
lutut'."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ ح و حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ قَالَا جَمِيعًا أَخْبَرَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا يَقُولُا
قُلْنَا لِابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْإِقْعَاءِ عَلَى الْقَدَمَيْنِ فَقَالَ هِيَ
السُّنَّةُ فَقُلْنَا لَهُ إِنَّا لَنَرَاهُ جَفَاءً بِالرَّجُلِ فَقَالَ ابْنُ
عَبَّاسٍ بَلْ هِيَ سُنَّةُ نَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
|
|
6.28/835. Telah menceritakan
kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Muhammad
bin Bakar --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada
kami Hasan al-Hulwani telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
dan keduanya berdekatan dalam lafazh, semuanya berkata, telah mengabarkan
kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Abu az-Zubair
bahwasanya dia mendengar Thawus berkata, Kami
bertanya kepada Ibnu Abbas mengenai hukum duduk di atas kedua tumit.
Dia menjawab, Hukumnya sunat. Kami
bertanya, Kami lihat janggal orang duduk seperti
itu. Ibnu Abbas menjawab, Bahkan,
begitulah sunnah Nabimu Shallallahu'alaihiwasallam.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَتَقَارَبَا فِي لَفْظِ الْحَدِيثِ قَالَا
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ عَنْ
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ عَطَاءِ
بْنِ يَسَارٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ قَالَ بَيْنَا أَنَا
أُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ عَطَسَ
رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ فَقُلْتُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ فَرَمَانِي الْقَوْمُ
بِأَبْصَارِهِمْ فَقُلْتُ وَا ثُكْلَ أُمِّيَاهْ مَا شَأْنُكُمْ تَنْظُرُونَ
إِلَيَّ فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ فَلَمَّا
رَأَيْتُهُمْ يُصَمِّتُونَنِي لَكِنِّي سَكَتُّ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبِأَبِي هُوَ وَأُمِّي مَا رَأَيْتُ
مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ فَوَاللَّهِ مَا
كَهَرَنِي وَلَا ضَرَبَنِي وَلَا شَتَمَنِي قَالَ إِنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ لَا
يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ
وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ
بِجَاهِلِيَّةٍ وَقَدْ جَاءَ اللَّهُ بِالْإِسْلَامِ وَإِنَّ مِنَّا رِجَالًا
يَأْتُونَ الْكُهَّانَ قَالَ فَلَا تَأْتِهِمْ قَالَ وَمِنَّا رِجَالٌ
يَتَطَيَّرُونَ قَالَ ذَاكَ شَيْءٌ يَجِدُونَهُ فِي صُدُورِهِمْ فَلَا
يَصُدَّنَّهُمْ قَالَ ابْنُ الصَّبَّاحِ فَلَا يَصُدَّنَّكُمْ قَالَ قُلْتُ
وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ قَالَ كَانَ نَبِيٌّ مِنْ الْأَنْبِيَاءِ يَخُطُّ
فَمَنْ وَافَقَ خَطَّهُ فَذَاكَ قَالَ وَكَانَتْ لِي جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا
لِي قِبَلَ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ فَاطَّلَعْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا
الذِّيبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِهَا وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ
آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ لَكِنِّي صَكَكْتُهَا صَكَّةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَيَّ قُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا أُعْتِقُهَا قَالَ ائْتِنِي بِهَا فَأَتَيْتُهُ بِهَا
فَقَالَ لَهَا أَيْنَ اللَّهُ قَالَتْ فِي السَّمَاءِ قَالَ مَنْ أَنَا قَالَتْ
أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا
الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
|
|
6.29/836. Telah menceritakan
kepada kami Abu Ja'far Muhammad bin ash-Shabbah dan Abu Bakar bin
Abi Syaibah dan keduanya berdekatan dalam lafazh hadits tersebut,
keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ibrahim
dari Hajjaj ash-Shawwaf dari Yahya bin Abi Katsir dari Hilal
bin Abi Maimunah dari 'Atha' bin Yasar dari Muawiyah bin
al-Hakam as-Sulami dia berkata, Ketika aku
sedang shalat bersama-sama Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam, tiba-tiba
ada seorang laki-laki dari suatu kaum bersin. Lalu aku mengucapkan,
'Yarhamukallah (semoga Allah memberi Anda rahmat) '. Maka seluruh jamaah
menujukan pandangannya kepadaku. Aku berkata, Aduh,
celakalah ibuku! Mengapa Anda semua memelototiku? Mereka bahkan
menepukkan tangan mereka pada paha mereka. Setelah itu barulah aku tahu bahwa
mereka menyuruhku diam. Tetapi aku telah diam. Tatkala Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam selesai shalat, Ayah dan ibuku sebagai tebusanmu
(ungkapan sumpah Arab), aku belum pernah bertemu seorang pendidik sebelum dan
sesudahnya yang lebih baik pengajarannya daripada beliau. Demi Allah! Beliau
tidak menghardikku, tidak memukul dan tidak memakiku. Beliau bersabda,
'Sesungguhnya shalat ini, tidak pantas di dalamnya ada percakapan manusia,
karena shalat itu hanyalah tasbih, takbir dan membaca al-Qur'an.' -Atau
sebagaimana yang disabdakan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, Saya berkata, 'Wahai Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, sesungguhnya aku dekat dengan masa jahiliyyah.
Dan sungguh Allah telah mendatangkan agama Islam, sedangkan di antara kita
ada beberapa laki-laki yang mendatangi dukun.' Beliau bersabda, 'Janganlah
kamu mendatangi mereka.' Dia berkata, 'Dan di antara kita ada beberapa
laki-laki yang bertathayyur (berfirasat sial).' Beliau bersabda, 'Itu adalah
rasa waswas yang mereka dapatkan dalam dada mereka yang seringkali
menghalangi mereka (untuk melakukan sesuatu), maka janganlah
menghalang-halangi mereka. -Ibnu Shabbah berkata dengan redaksi, 'Maka jangan
menghalangi kalian-. Dia berkata, Aku
berkata, 'Di antara kami adalah beberapa orang yang menuliskan garis hidup.'
Beliau menjawab, 'Dahulu salah seorang nabi menuliskan garis hidup, maka
barangsiapa yang bersesuaian garis hidupnya, maka itulah (yang tepat,
maksudnya seorang nabi boleh menggambarkan masa yang akan datang, pent) '.
Dia berkata lagi, Dahulu saya mempunyai budak
wanita yang menggembala kambing di depan gunung Uhud dan al-Jawwaniyah. Pada
suatu hari aku memeriksanya, ternyata seekor serigala telah membawa seekor
kambing dari gembalaannya. Aku adalah laki-laki biasa dari keturunan bani
Adam yang bisa marah sebagaimana mereka juga bisa marah. Tetapi aku menamparnya
sekali. Lalu aku mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, dan beliau
anggap tamparan itu adalah masalah besar. Aku berkata, (Untuk menebus
kesalahanku), tidakkah lebih baik aku memerdekakannya? ' Beliau bersabda,
'Bawalah dia kepadaku.' Lalu aku membawanya menghadap beliau. Lalu beliau
bertanya, 'Di manakah Allah? ' Budak itu menjawab, 'Di langit.' Beliau
bertanya, 'Siapakah aku? ' Dia menjawab, 'Kamu adalah utusan Allah.' Beliau
bersabda, 'Bebaskanlah dia, karena dia seorang wanita mukminah'. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim
telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus telah menceritakan kepada
kami al-Auza'i dari Yahya bin Abi Katsir dengan isnad ini
hadits semisalnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ
حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ وَأَلْفَاظُهُمْ
مُتَقَارِبَةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ
فَيَرُدُّ عَلَيْنَا فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ سَلَّمْنَا
عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنَّا
نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فِي الصَّلَاةِ فَتَرُدُّ عَلَيْنَا فَقَالَ إِنَّ فِي
الصَّلَاةِ شُغْلًا حَدَّثَنِي ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ
مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ
بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
|
|
6.30/837. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb serta
Ibnu Numair dan Abu Sa'id al-Asyajj dan lafazh mereka saling
berdekatan, mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Fudhail
telah menceritakan kepada kami al-A'masy dari Ibrahim dari Alqamah
dari Abdullah dia berkata, Kami pernah
memberi salam kepada Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam ketika beliau
sedang shalat, lalu beliau menjawab salam kami itu. (Tetapi) tatkala kami
kembali dari Raja Najasyi, kami memberi salam pula kepada beliau ketika
beliau sedang shalat, maka beliau tidak menjawab salam kami itu. Lalu kami
tanyakan kepada beliau, 'Dahulu kami memberi salam kepadamu ketika sedang
shalat, lalu kamu menjawab salam kami (mengapa sekarang kenapa tidak?) '
Beliau menjawab, 'Sesungguhnya dalam shalat harus ada suatu kesibukan yang
sungguh-sungguh (khusyu') '. Telah menceritakan kepadaku Ibnu
Numair telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur as-Saluli
telah menceritakan kepada kami Huraim bin Sufyan dari al-A'masy
dengan isnad ini hadits semisalnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ
إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ عَنْ أَبِي
عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ كُنَّا نَتَكَلَّمُ
فِي الصَّلَاةِ يُكَلِّمُ الرَّجُلُ صَاحِبَهُ وَهُوَ إِلَى جَنْبِهِ فِي
الصَّلَاةِ حَتَّى نَزَلَتْ { وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ } فَأُمِرْنَا
بِالسُّكُوتِ وَنُهِينَا عَنْ الْكَلَامِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ وَوَكِيعٌ قَالَ ح و
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ
كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
|
|
6.31/838. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim
dari Ismail bin Abi Khalid dari al-Harits bin Syubail dari Abu
Amru asy-Syaibani dari Zaid bin Arqam dia berkata, Dahulu kami bercakap-cakap dalam shalat. Seorang
laki-laki bercakap-cakap dengan teman di sampingnya dalam keadaan shalat,
hingga turun ayat, '...Shalatlah kamu karena Allah dengan khusyu'.
(Al-Baqarah: 238). Lalu kami disuruh diam, dan dilarang bercakap-cakap'.
Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah
menceritakan kepada kami Abdullah bin Numair dan Waki' dia
berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus mereka
meriwayatkan dari Ismail bin Abi Khalid dengan isnad ini hadits
semisalnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ
عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بَعَثَنِي لِحَاجَةٍ ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ وَهُوَ يَسِيرُ قَالَ
قُتَيْبَةُ يُصَلِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ إِلَيَّ فَلَمَّا فَرَغَ
دَعَانِي فَقَالَ إِنَّكَ سَلَّمْتَ آنِفًا وَأَنَا أُصَلِّي وَهُوَ مُوَجِّهٌ
حِينَئِذٍ قِبَلَ الْمَشْرِقِ
|
|
6.32/839. Telah menceritakan
kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits
--Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Abu
az-Zubair dari Jabir bahwasanya dia berkata, "Sesungguhnya
Rasulullah mengutusku untuk suatu urusan. (Setelah aku kembali), aku -dalam
keadaan berjalan- mendapati beliau -Qutaibah berkata, 'sedang shalat'-. Lalu
aku memberi salam kepada beliau, maka beliau hanya memberi isyarat kepadaku.
Setelah selesai shalat, beliau memanggilku, seraya bersabda, 'Tadi engkau memberi salam kepadaku, padahal aku sedang
shalat.' Ketika itu beliau menghadap ke timur."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ
حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُنْطَلِقٌ إِلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ
فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى بَعِيرِهِ فَكَلَّمْتُهُ فَقَالَ لِي
بِيَدِهِ هَكَذَا وَأَوْمَأَ زُهَيْرٌ بِيَدِهِ ثُمَّ كَلَّمْتُهُ فَقَالَ لِي
هَكَذَا فَأَوْمَأَ زُهَيْرٌ أَيْضًا بِيَدِهِ نَحْوَ الْأَرْضِ وَأَنَا
أَسْمَعُهُ يَقْرَأُ يُومِئُ بِرَأْسِهِ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ مَا فَعَلْتَ فِي
الَّذِي أَرْسَلْتُكَ لَهُ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أُكَلِّمَكَ إِلَّا
أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي قَالَ زُهَيْرٌ وَأَبُو الزُّبَيْرِ جَالِسٌ
مُسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةِ فَقَالَ بِيَدِهِ أَبُو الزُّبَيْرِ إِلَى بَنِي
الْمُصْطَلِقِ فَقَالَ بِيَدِهِ إِلَى غَيْرِ الْكَعْبَةِ
|
|
6.33/840. Telah menceritakan
kepada kami Ahmad bin Yunus telah menceritakan kepada kami Zuhair
telah menceritakan kepadaku Abu az-Zubair dari Jabir dia
berkata, Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
mengutusku dalam keadaan beliau bertolak pergi ke bani al-Mushthaliq, lalu
aku mendatanginya dalam keadaan beliau shalat di atas untanya. Lalu aku
mengajaknya berbicara, lalu beliau berkata dengan memberikan isyarat
tangannya demikian.' Dan Zuhair memberikan isyarat dengan tangannya,
'Kemudian aku mengajaknya berbicara, maka beliau berkata kepadaku demikian.'
Zuhair juga memberikan isyarat dengan tangannya menunjuk bumi, 'Dan saya
mendengarkannya membaca memberikan isyarat dengan kepalanya. Ketika beliau
selesai, maka beliau bersabda, 'Apa yang telah kamu lakukan dalam misi yang
karenanya aku mengutusmu? Karena tidak ada yang menghalangiku untuk
mengajakmu bicara melainkan karena aku dalam keadaan shalat'. Zuhair
dan Abu az-Zubair berkata, Beliau duduk menghadap
kiblat. Lalu Abu az-Zubair berkata dengan memberikan isyarat tangan, Kepada Bani al-Mushthaliq, seraya dia berkata
dengan isyarat tangannya, Kepada selain ka'bah.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ كَثِيرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كُنَّا مَعَ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَعَثَنِي فِي حَاجَةٍ
فَرَجَعْتُ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ وَوَجْهُهُ عَلَى غَيْرِ
الْقِبْلَةِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ فَلَمَّا انْصَرَفَ
قَالَ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ
أُصَلِّي و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ
مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ
شِنْظِيرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ بِمَعْنَى حَدِيثِ حَمَّادٍ
|
|
6.34/841. Telah menceritakan
kepada kami Abu Kamil al-Jahdari telah menceritakan kepada kami Hammad
bin Zaid dari Katsir dari 'Atha' dari Jabir dia
berkata, Dahulu kami bersama Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam, lalu beliau mengutusku untuk suatu keperluan,
lalu aku pulang, sedangkan beliau dalam keadaan shalat di atas kendaraannya,
dan wajahnya tidak menghadap kiblat, lalu aku mengucapkan salam kepadanya,
namun beliau tidak membalas salamku. Ketika beliau telah selesai shalat maka
beliau bersabda, 'Tidak ada yang menghalangiku untuk menjawab salamku
melainkan karena aku sedang shalat'. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Hatim telah menceritakan kepada kami Mu'alla bin Manshur telah
menceritakan kepada kami Abdul Warits bin Sa'id telah menceritakan
kepada kami Katsir bin Syinzhir dari 'Atha' dari Jabir
dia berkata, Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam telah mengutusku dalam suatu keperluan, semakna
dengan hadits Hammad.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقُ بْنُ
مَنْصُورٍ قَالَا أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ
يَقُولُا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ
عِفْرِيتًا مِنْ الْجِنِّ جَعَلَ يَفْتِكُ عَلَيَّ الْبَارِحَةَ لِيَقْطَعَ
عَلَيَّ الصَّلَاةَ وَإِنَّ اللَّهَ أَمْكَنَنِي مِنْهُ فَذَعَتُّهُ فَلَقَدْ
هَمَمْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى جَنْبِ سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ
حَتَّى تُصْبِحُوا تَنْظُرُونَ إِلَيْهِ أَجْمَعُونَ أَوْ كُلُّكُمْ ثُمَّ
ذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ { رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا
يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي } فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاسِئًا و قَالَ ابْنُ
مَنْصُورٍ شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ح حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ قَالَ ح و حَدَّثَنَاه أَبُو
بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ فِي
هَذَا الْإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ قَوْلُهُ فَذَعَتُّهُ
وَأَمَّا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ فَدَعَتُّهُ
|
|
6.35/842. Telah menceritakan
kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Ishaq bin Manshur keduanya
berkata, telah mengabarkan kepada kami an-Nadhar bin Syumail telah
mengabarkan kepada kami Syu'bah telah mengabarkan kepada kami Muhammad,
dan dia adalah Ibnu Ziyad dia berkata, Saya
mendengar Abu Hurairah radhiyallahu'anhu berkata, Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam bersabda, Sesungguhnya Ifrit dari kalangan
jin berusaha mencopet dariku semalam untuk memutuskan shalatku. Dan Allah
memberikan kemampuan kepadaku untuk menolaknya, lalu aku mendorongnya.
Sungguh aku bermaksud mengikatkan di sisi pelataran masjid hingga kalian
masuk waktu shubuh agar kalian dapat melihatnya semuanya atau setiap kalian.
Namun aku teringat perkataan saudaraku, Sulaiman, 'Rabbigh firlii wahab lii
mulkan laa yanbaghii li-ahadin min ba'dii Ya
Allah, ampunilah aku, dan berikanlah kekuasaan kepadaku yang tidak layak bagi
seseorang sesudahku (untuk mendapatkannya).' Lalu Allah mengembalikannya
dalam keadaan terhina. Dan Ibnu Manshur
berkata; Syu'bah berkata dari Muhammad bin Ziyad --Lewat jalur
periwayatan lain-- telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar
telah menceritakan kepada kami Muhammad, dia adalah Ibnu Ja'far dia
berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakannya kepada
kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Syababah
keduanya meriwayatkan dari Syu'bah dalam isnad ini, dan tidak ada
dalam hadits Ibnu Ja'far perkataannya, 'Lalu aku mendorongnya.' Sedangkan
Ibnu Abi Syaibah berkata dalam riwayatnya, 'Lalu aku mendorongnya'.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ يَقُولُ
حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ
أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَسَمِعْنَاهُ يَقُولُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ ثُمَّ قَالَ
أَلْعَنُكَ بِلَعْنَة اللَّهِ ثَلَاثًا وَبَسَطَ يَدَهُ كَأَنَّهُ يَتَنَاوَلُ
شَيْئًا فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ الصَّلَاةِ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ
سَمِعْنَاكَ تَقُولُ فِي الصَّلَاةِ شَيْئًا لَمْ نَسْمَعْكَ تَقُولُهُ قَبْلَ
ذَلِكَ وَرَأَيْنَاكَ بَسَطْتَ يَدَكَ قَالَ إِنَّ عَدُوَّ اللَّهِ إِبْلِيسَ
جَاءَ بِشِهَابٍ مِنْ نَارٍ لِيَجْعَلَهُ فِي وَجْهِي فَقُلْتُ أَعُوذُ
بِاللَّهِ مِنْكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قُلْتُ أَلْعَنُكَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ
التَّامَّةِ فَلَمْ يَسْتَأْخِرْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَرَدْتُ أَخْذَهُ
وَاللَّهِ لَوْلَا دَعْوَةُ أَخِينَا سُلَيْمَانَ لَأَصْبَحَ مُوثَقًا يَلْعَبُ
بِهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ
|
|
6.36/843. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Salamah al-Muradi telah menceritakan kepada
kami Abdullah bin Wahb dari Muawiyah bin Shalih dia berkata,
telah menceritakan kepadaku Rabi'ah bin Yazid dari Abu Idris
al-Khaulani dari Abu ad-Darda' dia berkata, "Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam berdiri, lalu kami mendengarnya berkata, 'Aku berlindung kepada Allah dari kejahatanmu', lalu
beliau juga mengucap ucapan ini sebanyak tiga kali, 'Aku melaknatmu dengan
laknat Allah', dan beliau membentangkan tangannya seakan sedang menerima
sesuatu. Manakala beliau telah selesai melaksanakan shalat, kami pun
bertanya, 'Wahai Rasulullah, kami telah mendengarmu mengucapkan sesuatu di
dalam shalat yang sebelumnya kami belum pernah mendengarmu mengucapkannya,
dan kami juga melihatmu membentangkan tanganmu padanya.' Beliau menjawab,
'Sesungguhnya musuh Allah, iblis datang dengan membawa api untuk diletakkan
di wajahku maka aku pun berdoa, A'uudzu billaahi minka ('Aku berlindung
kepada Allah dari kejahatanmu'), sebanyak tiga kali. Kemudian aku berkata,
Al'anauka bila'natillaahit taammati ('Aku melaknatmu dengan laknat Allah'),
sebanyak tiga kali, namun dia tidak juga mundur. Lalu aku ingin
membinasakannya. Dan demi Allah, kalaulah bukan karena doa saudara kita, Nabi
Sulaiman, niscaya setan itu sudah terikat di amsjid dan dipermainkan oleh
anak-anak penduduk Madinah'."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ح و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قُلْتُ
لِمَالِكٍ حَدَّثَكَ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو
بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ
زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِأَبِي الْعَاصِ
بْنِ الرَّبِيعِ فَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا وَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا قَالَ
يَحْيَى قَالَ مَالِكٌ نَعَمْ
|
|
6.37/844. Telah menceritakan
kepada kami Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab dan Qutaibah bin Sa'id
keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Malik dari Amir
bin Abdullah bin az-Zubair --Lewat jalur periwayatan lain-- telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, Saya berkata
kepada Malik, telah menceritakan kepadamu Amir bin Abdullah bin
az-Zubair dari Amru bin Sulaim az-Zuraqi dari Abu Qatadah Bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam pernah
shalat dalam keadaan menggendong Umamah bintu Zainab putri Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam dan milik Abu al-Ash bin ar-Rabi'. Apabila beliau
berdiri, maka beliau menggendongnya. Dan apabila bersujud maka beliau
meletakkannya. Yahya berkata, Malik berkata, Ya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ وَابْنِ عَجْلَانَ سَمِعَا
عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ
سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ رَأَيْتُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَؤُمُّ النَّاسَ وَأُمَامَةُ
بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ وَهِيَ ابْنَةُ زَيْنَبَ بِنْتِ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَاتِقِهِ فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا وَإِذَا
رَفَعَ مِنْ السُّجُودِ أَعَادَهَا
|
|
6.38/845. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan
dari Utsman bin Abi Sulaiman dan Ibnu 'Ajlan keduanya mendengar
Amir bin Abdullah bin az-Zubair bercerita dari Amru bin Sulaim
az-Zuraqi dari Abu Qatadah al-Anshari dia berkata, "Saya
melihat Nabi Shallallahu'alaihiwasallam mengimami
shalat orang-orang sambil menggendong Umamah binti Abu al-'Ash, bayi Zainab
binti Muhammad Shallallahu'alaihiwasallam di atas pundak beliau. Apabila
beliau rukuk maka beliau meletakkan bayi itu, dan apabila beliau berdiri dari
sujud maka mengembalikannya (maksudnya menggendongnya kembali)."
|
|
|
|
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ
مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ ح و حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ
الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ
الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يُصَلِّي لِلنَّاسِ وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ عَلَى عُنُقِهِ
فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ
قَالَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ
الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ جَمِيعًا عَنْ سَعِيدٍ
الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ
يَقُولُا بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ جُلُوسٌ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ
لَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ أَمَّ النَّاسَ فِي تِلْكَ الصَّلَاةِ
|
|
6.39/846. Telah menceritakan
kepadaku Abu ath-Thahir telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb
dari Makhramah bin Bukair dia berkata, --Lewat jalur periwayatan
lain-- dan telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili
telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Makhramah
dari Bapaknya dari Amru bin Sulaim az-Zuraqi dia berkata, Saya
mendengar Abu Qatadah al-Anshari berkata, Saya
melihat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam mengimami shalat orang-orang,
sedangkan Umamah binti Abu al-'Ash berada di atas pundaknya. Apabila beliau
sujud, maka beliau meletakkannya. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah
bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dia berkata,
--Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abu Bakar al-Hanafi
telah menceritakan kepada kami Abdul Hamid bin Ja'far semuanya
meriwayatkan dari Sa'id al-Maqburi dari Amru bin Sulaim az-Zuraqi
dia mendengar Abu Qatadah berkata, Ketika
kami di masjid duduk-duduk, maka Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
mengunjungi kami, sebagaimana hadits mereka, hanya saja dia tidak
menyebutkan bahwa dia mengimami orang-orang dalam shalat tersebut.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ
كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ
بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ نَفَرًا جَاءُوا إِلَى سَهْلِ بْنِ
سَعْدٍ قَدْ تَمَارَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِنْ أَيِّ عُودٍ هُوَ فَقَالَ أَمَا
وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مِنْ أَيِّ عُودٍ هُوَ وَمَنْ عَمِلَهُ وَرَأَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ
عَلَيْهِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا عَبَّاسٍ فَحَدِّثْنَا قَالَ أَرْسَلَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى امْرَأَةٍ قَالَ أَبُو
حَازِمٍ إِنَّهُ لَيُسَمِّهَا يَوْمَئِذٍ انْظُرِي غُلَامَكِ النَّجَّارَ
يَعْمَلْ لِي أَعْوَادًا أُكَلِّمُ النَّاسَ عَلَيْهَا فَعَمِلَ هَذِهِ
الثَّلَاثَ دَرَجَاتٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوُضِعَتْ هَذَا الْمَوْضِعَ فَهِيَ مِنْ طَرْفَاءِ
الْغَابَةِ وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَامَ عَلَيْهِ فَكَبَّرَ وَكَبَّرَ النَّاسُ وَرَاءَهُ وَهُوَ عَلَى
الْمِنْبَرِ ثُمَّ رَفَعَ فَنَزَلَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ فِي أَصْلِ
الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِ صَلَاتِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى
النَّاسِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا
بِي وَلِتَعَلَّمُوا صَلَاتِي حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدٍ الْقَارِيُّ الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ أَنَّ رِجَالًا
أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ
فَسَأَلُوهُ مِنْ أَيِّ شَيْءٍ مِنْبَرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَسَاقُوا الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ
|
|
6.40/847. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya dan Qutaibah bin Sa'id keduanya
meriwayatkan dari Abdul Aziz berkata Yahya, telah mengabarkan
kepada kami Abdul Aziz bin Abi Hazim dari Bapaknya Bahwa sejumlah orang datang kepada Sahl bin Sa'd
karena mereka bertengkar mengenai mimbar Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam terbuat dari kayu apakah mimbar itu? Sahal
menjawab, 'Demi Allah, aku tahu betul dari kayu apa mimbar itu dibuat, siapa
yang membuatnya, bahkan aku melihat Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam
duduk di situ pada hari pertama mimbar itu selesai dibuat.' Kata Abu Hazim,
'Hai Abu Abbas (Sahl)! Ceritakanlah kepada kami! ' Lalu Sahal bercerita,
'Pada suatu hari Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam menyuruh (untuk
memanggil) seorang perempuan -Abu Hazim berkata, 'Beliau menyebutkan namanya
pada waktu itu'.- lalu beliau bersabda kepadanya, 'Suruhlah anakmu yang
tukang kayu itu membuatkan sebuah mimbar kayu untuk tempatku berpidato kepada
orang-orang'. Maka dia membuat tiga tingkat ini. Kemudian Rasulullah
memerintahkan supaya meletakkan mimbar itu di tempat ini. Mimbar itu terbuat
dari kayu hutan. Aku melihat Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam shalat di
atas mimbar itu. Lalu beliau bertakbir, maka orang-orang pun bertakbir pula
di belakangnya, sedangkan beliau masih di atas mimbar. Kemudian beliau
bangkit dari rukuk, lalu turun sambil mundur sehingga beliau sujud di kaki
mimbar. Kemudian beliau kembali pula ke atas mimbar hingga selesai shalat.
Sesudah itu beliau menghadap kepada orang-orang lalu bersabda, 'Wahai
sekalian manusia, aku melalukan ini supaya kalian semua mengikutiku, dan supaya
kalian belajar cara shalatku'. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah
bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Abdurrahman bin
Muhammad bin Abdullah bin Abdul Qari al-Qurasyi telah menceritakan
kepadaku Abu Hazim bahwa beberapa laki-laki datang kepada Sahl bin
Sa'd dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb serta
Ibnu Abi Umar mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan
bin Uyainah dari Abu Hazim dia berkata, Mereka
mendatangi Sahl bin Sa'ad, lalu mereka menanyakan kepadanya, 'Terbuat
dari apa mimbar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ' lalu mereka membawakan
hadits tersebut semisal hadits Ibnu Abi Hazim.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ
بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ وَأَبُو أُسَامَةَ جَمِيعًا عَنْ
هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا وَفِي
رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
|
|
6.41/848. Dan telah menceritakan
kepadaku al-Hakam bin Musa al-Qanthari telah menceritakan kepada kami Abdullah
bin al-Mubarak dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan
kepada kami Abu Khalid dan Abu Usamah semuanya meriwayatkan
dari Hisyam dari Muhammad dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu
dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, Bahwa Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam, melarang seorang lelaki shalat dengan berkacak
pinggang. Dan dalam riwayat Abu Bakar, dia berkata, 'Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam melarang (hal tersebut).
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ قَالَ ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْحَ فِي الْمَسْجِدِ يَعْنِي الْحَصَى قَالَ إِنْ
كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً
|
|
6.42/849. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki'
telah menceritakan kepada kami Hisyam ad-Dastawai dari Yahya bin
Abi Katsir dari Abu Salamah dari Mu'aiqib dia berkata,
"Nabi Shallallahu'alaihiwasallam pernah berkata tentang menyapu
(kerikil) pada tempat sujud ketika shalat, (untuk membersihkannya). Beliau
bersabda, 'Jika kamu memang harus melakukannya
maka cukup sekali saja'."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى
بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ أَنَّهُمْ سَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْمَسْحِ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ وَاحِدَةً و
حَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ
يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ
فِيهِ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ ح
|
|
6.43/850. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Sa'id dari Hisyam dia berkata, telah menceritakan kepadaku Ibnu
Abi Katsir dari Abu Salamah dari Mu'aiqib bahwasanya mereka
bertanya kepada Nabi shallallahu'alaihiwasallam tentang membersihkan tempat
sujud dalam shalat, maka beliau bersabda, Cukup
sekali saja. Dan telah menceritakannya kepadaku Ubaidullah bin Umar
al-Qawariri telah menceritakan kepada kami Khalid, yaitu Ibnu
al-Harits telah menceritakan kepada kami Hisyam dengan isnad ini,
dan dia berkata di dalamnya, telah menceritakan kepadaku Mu'aiqib
--Lewat jalur periwayatan lain--.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ
قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ إِنْ
كُنْتَ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً
|
|
6.44/851. Dan telah
menceritakannya kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah
menceritakan kepada kami al-Hasan bin Musa telah menceritakan kepada
kami Syaiban dari Yahya dari Abu Salamah dia berkata,
telah menceritakan kepada kami Mu'aiqib bahwa Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam telah bersabda tentang seorang laki-laki yang
meratakan debu pada tempat dia bersujud, "Jika
kamu harus melakukannya, maka cukup sekali saja."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ قَالَ
قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ
الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ إِذَا كَانَ
أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلَا يَبْصُقْ قِبَلَ وَجْهِهِ فَإِنَّ اللَّهَ قِبَلَ
وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ
حَدَّثَنَا أَبِي جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ
وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ عَنْ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ ح و
حَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا
الضَّحَّاكُ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ ح و حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ
أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى نُخَامَةً فِي
قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ إِلَّا الضَّحَّاكَ فَإِنَّ فِي حَدِيثِهِ نُخَامَةً فِي
الْقِبْلَةِ بِمَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ
|
|
6.45/852. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi dia berkata, Saya membaca di
hadapan Malik dari Nafi' dari Abdullah bin Umar bahwa
Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam (pada suatu ketika) melihat dahak di
dinding masjid arah kiblat. Lalu Nabi mengikisnya, sesudah itu beliau
menghadap kepada orang-orang seraya bersabda, Apabila
kamu sedang shalat, maka janganlah meludah ke arah depan, karena Allah berada
di hadapanmu ketika kamu sedang shalat. Telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah
bin Numair dan Abu Usamah --Lewat jalur periwayatan lain-- dan
telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada
kami Bapakku semuanya meriwayatkan dari Ubaidullah --Lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah
dan Muhammad bin Rumh dari al-Laits bin Sa'ad --Lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb
telah menceritakan kepada kami Ismail, yaitu Ibnu Ulayyah dari Ayyub
--Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Rafi'
telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Fudaik telah mengabarkan
kepada kami adh-Dhahhak, yaitu Ibnu Utsman --Lewat jalur periwayatan
lain-- dan telah menceritakan kepadaku Harun bin Abdullah telah
menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad dia berkata, berkata Ibnu
Juraij, telah mengabarkan kepadaku Musa bin Uqbah semua mereka
meriwayatkan dari Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, Bahwa beliau melihat dahak di
arah kiblat masjid... kecuali adh-Dhahhak. Karena dalam haditsnya terdapat,
Dahak di arah kiblat. Semakna dengan
hadits Malik.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ قَالَ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ
فَحَكَّهَا بِحَصَاةٍ ثُمَّ نَهَى أَنْ يَبْزُقَ الرَّجُلُ عَنْ يَمِينِهِ أَوْ
أَمَامَهُ وَلَكِنْ يَبْزُقُ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ح
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ
يُونُسَ قَالَ ح و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي كِلَاهُمَا عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ
بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبَا سَعِيدٍ أَخْبَرَاهُ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً
بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ
|
|
6.46/853. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Bakar bin Abi Syaibah serta
Amru an-Naqid semuanya meriwayatkan dari Sufyan berkata Yahya,
telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri
dari Humaid bin Abdurrahman dari Abu Sa'id al-Khudri bahwa Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam (pada suatu ketika) melihat dahak di arah kiblat
masjid. Lalu dia mengeriknya dengan kerikil. Kemudian beliau melarang orang
meludah ke kanan atau ke depannya, tetapi membolehkan meludah ke kiri atau ke
bawah kaki kiri. --Lewat jalur periwayatan lain--
Telah menceritakan kepadaku Abu ath-Thahir dan Harmalah
keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb dari Yunus
dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku
Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim
telah menceritakan kepada kami Bapakku keduanya meriwayatkan dari Ibnu
Syihab dari Humaid bin Abdurrahman bahwa Abu Hurairah
radhiyallahu'anhu dan Abu Sa'id keduanya telah mengabarkan
kepadanya, Bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam melihat dahak, semisal hadits Ibnu Uyainah.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ
أَنَسٍ فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى بُصَاقًا
فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ أَوْ مُخَاطًا أَوْ نُخَامَةً فَحَكَّهُ
|
|
6.47/854. Dan telah menceritakan
kepada kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas dalam
sesuatu yang dibacakan di hadapannya dari Hisyam bin Urwah dari Bapaknya
dari Aisyah ra bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam melihat ludah atau ingus atau dahak pada dinding masjid
arah kiblat, lalu beliau mengeriknya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا ابْنُ
عُلَيَّةَ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى
نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ مَا
بَالُ أَحَدِكُمْ يَقُومُ مُسْتَقْبِلَ رَبِّهِ فَيَتَنَخَّعُ أَمَامَهُ
أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يُسْتَقْبَلَ فَيُتَنَخَّعَ فِي وَجْهِهِ فَإِذَا
تَنَخَّعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَنَخَّعْ عَنْ يَسَارِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ فَإِنْ
لَمْ يَجِدْ فَلْيَقُلْ هَكَذَا وَوَصَفَ الْقَاسِمُ فَتَفَلَ فِي ثَوْبِهِ
ثُمَّ مَسَحَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ و حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ ح و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ قَالَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ كُلُّهُمْ عَنْ
الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ
وَزَادَ فِي حَدِيثِ هُشَيْمٍ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرُدُّ ثَوْبَهُ بَعْضَهُ
عَلَى بَعْضٍ
|
|
6.48/855. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb
semuanya meriwayatkan dari Ibnu Ulayyah berkata Zuhair, telah
menceritakan kepada kami Ibnu Ulayyah dari al-Qasim bin Mihran
dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu Bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam melihat
dahak pada dinding arah kiblat masjid. Lalu beliau menghadap kepada
orang-orang seraya bersabda, 'Bagaimana pendapat kamu semua, ada orang sedang
shalat menghadapi Rabbnya, lalu dia meludah ke hadapanNya? Senangkah kamu
jika kamu sedang dihadapi seseorang, lalu orang itu meludahi mukamu? Karena
itu jika salah seorang dari kalian meludah ketika shalat, maka hendaklah dia
meludah ke kiri atau ke bawah kakimu. Jika itu tidak mungkin, maka hendaklah
dia mengatakan demikian, lalu al-Qasim memberikan gambaran contohnya, lalu
dia meludah ke sapu tanganmu, kemudian mengusap sebagiannya pada sebagian
yang lain. Dan telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh
telah menceritakan kepada kami Abdul Warits dia berkata, --Lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya
telah mengabarkan kepada kami Husyaim dia berkata, --Lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far
telah menceritakan kepada kami Syu'bah semuanya meriwayatkan dari al-Qasim
bin Mihran dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu
dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam semisal hadits Ibnu Ulayyah, dan dalam
hadits Husyaim dia menambahkan, Abu Hurairah
berkata, 'Seakan-akan aku melihat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
mengusapkan sebagian bajunya kepada sebagian lainnya'.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ
قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ
أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ فَلَا يَبْزُقَنَّ بَيْنَ
يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ
|
|
6.49/856. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar berkata Ibnu
al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dia berkata, Saya mendengar Qatadah
telah bercerita dari Anas bin Malik dia berkata, "Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Apabila salah
seorang dari kalian di dalam shalat maka dia sedang bermunajat kepada
Rabbnya, janganlah dia meludah di hadapannya, dan jangan pula di samping
kanannya, akan tetapi hendaklah di sebelah kirinya di bawah kakinya'."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ
سَعِيدٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ
وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا
|
|
6.50/857. Dan telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya dan Qutaibah bin Sa'id berkata Yahya,
telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Qutaibah berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Qatadah dari Anas
bin Malik dia berkata, "Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
bersabda, 'Meludah dalam masjid adalah suatu
dosa. Dan penebus (dosanya) adalah dengan cara memendamnya (menguburnya)."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا
خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَأَلْتُ قَتَادَةَ
عَنْ التَّفْلِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُا
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ التَّفْلُ
فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا
|
|
6.51/858. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Habib al-Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid,
yaitu Ibnu al-Harits telah menceritakan kepada kami Syu'bah, dia
berkata, "Saya bertanya kepada Qatadah tentang meludah di dalam
masjid, maka dia berkata, 'Saya mendengar Anas bin Malik berkata,
'Saya mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Meludah dalam masjid adalah suatu dosa. Dan penebus
(dosanya) adalah dengan cara memendamnya (menguburnya)."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ
الضُّبَعِيُّ وَشَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَا حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ
مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ
عُقَيْلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ عَنْ
أَبِي ذَرٍّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عُرِضَتْ
عَلَيَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ
أَعْمَالِهَا الْأَذَى يُمَاطُ عَنْ الطَّرِيقِ وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِي
أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ لَا تُدْفَنُ
|
|
6.52/859. Telah menceritakan
kepada kami Abdullah bin Muhammad bin Asma' adh-Dhuba'i dan Syaiban
bin Farrukh keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Mahdi bin
Maimun telah menceritakan kepada kami Washil, maula Abu Uyainah
dari Yahya bin Uqail dari Yahya bin Ya'mar dari Abu al-Aswad
ad-Diliyyi dari Abu Dzarr dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam,
"Dipaparkan kepadaku segala amal umatku,
yang baik dan yang buruk. Maka aku mendapatkan di antara kebaikan amal umatku
adalah membuang rintangan yang mengganggu di jalanan. Dan aku mendapatkan
dalam amal jelek umatku adalah meludah di masjid tanpa dipendam'."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ
حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُهُ تَنَخَّعَ فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ
|
|
6.53/860. Telah menceritakan
kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz al-Anbari telah menceritakan kepada
kami Bapakku telah menceritakan kepada kami Kahmas dari Yazid
bin Abdullah bin asy-Syikhkhir dari Bapaknya dia berkata, "Saya shalat bersama Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam lalu saya melihat beliau meludah, lalu dia
menggosok-gosoknya dengan sandalnya."
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ
زُرَيْعٍ عَنْ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَتَنَخَّعَ فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ
الْيُسْرَى
|
|
6.54/861. Dan telah menceritakan
kepadaku Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Yazid bin
Zurai' dari al-Jurairi dari Abu al-'Ala' Yazid bin Abdullah bin
asy-Syikhkhir dari Bapaknya "Bahwanya dia shalat bersama-sama dengan Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam. Tiba-tiba Nabi meludah, lalu menggosok-gosoknya
dengan sandalnya yang kiri."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ
الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُصَلِّي فِي النَّعْلَيْنِ قَالَ نَعَمْ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ
الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ
يَزِيدَ أَبُو مَسْلَمَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا بِمِثْلِهِ
|
|
6.55/862. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Bisyr bin
al-Mufadhdhal dari Abu Maslamah Sa'id bin Yazid dia berkata, Saya bertanya kepada Anas bin Malik, 'Apakah
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam shalat dengan memakai sandal? ' Anas
menjawab, 'Ya'. Telah menceritakan kepada kami Abu ar-Rabi'
az-Zahrani telah menceritakan kepada kami 'Abbad bin al-'Awwam
telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Yazid Abu Maslamah dia
berkata, Saya bertanya kepada Anas, dengan
yang semisalnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ
ح و حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ
قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ
عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي
خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلَامٌ وَقَالَ شَغَلَتْنِي أَعْلَامُ هَذِهِ فَاذْهَبُوا
بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيِّهِ
|
|
6.56/863. Telah menceritakan
kepadaku Amru an-Naqid dan Zuhair bin Harb dia berkata, --Lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Abi
Syaibah dan lafazh tersebut milik Zuhair, mereka berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari Urwah
dari Aisyah bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam pernah shalat
memakai baju memiliki gambar tanda. Lalu beliau bersabda, 'Gambar corak tanda baju ini menggangguku (dalam hal
khusyu') ketika sedang shalat, karena itu bawalah baju ini kepada Abu Jahm,
dan bawakan untukku baju yang polos'."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ
وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ
الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي خَمِيصَةٍ ذَاتِ أَعْلَامٍ فَنَظَرَ إِلَى
عَلَمِهَا فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ اذْهَبُوا بِهَذِهِ الْخَمِيصَةِ
إِلَى أَبِي جَهْمِ بْنِ حُذَيْفَةَ وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيِّهِ فَإِنَّهَا
أَلْهَتْنِي آنِفًا فِي صَلَاتِي
|
|
6.57/864. Telah menceritakan
kepada kami Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu
Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dia
berkata, telah mengabarkan kepadaku Urwah bin az-Zubair dari Aisyah
radhiyallahu'anhu dia berkata, "Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam pernah berdiri untuk shalat dengan memakai baju
yang bergambar tanda (bercorak-corak), lalu beliau melihat kepada corak itu.
Setelah selesai shalat, maka beliau bersabda, 'Bawalah
baju ini kepada Abu Jahm bin Hudzaifah, dan bawakanlah untukku baju yang
polos. Karena baju itu melalaikanku (dari kekhusyu'an) shalatku barusan'."
|
Friday, July 26, 2013
MESJID DAN TEMPAT SHALAT.2
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment