حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ لَهُ خَمِيصَةٌ لَهَا عَلَمٌ فَكَانَ
يَتَشَاغَلُ بِهَا فِي الصَّلَاةِ فَأَعْطَاهَا أَبَا جَهْمٍ وَأَخَذَ كِسَاءً
لَهُ أَنْبِجَانِيًّا
|
|
6.58/865. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki'
dari Hisyam dari Bapaknya dari Aisyah ra "Bahwa
Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dahulu memiliki
baju bergaris-garis yang memiliki gambar tanda sehingga beliau tersibukkan
dengannya dalam shalat (tidak bisa khusyu'), lalu beliau memberikannya kepada
Abu Jahm. Lalu dia menjadikannya mantel polos."
|
|
|
|
أَخْبَرَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتْ
الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ
|
|
6.59/866. Telah mengabarkan
kepadaku Amru an-Naqid dan Zuhair bin Harb serta Abu Bakar
bin Abi Syaibah mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan
bin Uyainah dari az-Zuhri dari Anas bin Malik dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam beliau bersabda, "Apabila
makan malam telah dihidangkan, sedangkan shalat telah diiqamahkan maka
mulailah dengan makan malam terlebih dahulu."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا
ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ
بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
إِذَا قُرِّبَ الْعَشَاءُ وَحَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِهِ قَبْلَ أَنْ
تُصَلُّوا صَلَاةَ الْمَغْرِبِ وَلَا تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكُمْ حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَحَفْصٌ وَوَكِيعٌ
عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ
أَنَسٍ
|
|
6.60/867. Telah menceritakan
kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu
Wahb telah mengabarkan kepadaku Amru dari Ibnu Syihab dia
berkata, telah menceritakan kepadaku Anas bin Malik Bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda,
'Apabila makan malam sudah dihidangkan, sedangkan shalat sudah diiqamatkan,
maka dahulukanlah makan malam sebelum kalian makan maghrib, dan jangan
tergesa-gesa dalam makan malammu'. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair, Hafsh
dan Waki' dari Hisyam dari Bapaknya dari Aisyah
radhiyallahu'anhu dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dengan semisal
hadits Ibnu Uyainah, dari az-Zuhri dari Anas.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ ح و
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا أَبُو
أُسَامَةَ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا وُضِعَ
عَشَاءُ أَحَدِكُمْ وَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ وَلَا
يَعْجَلَنَّ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَقَ
الْمُسَيَّبِيُّ حَدَّثَنِي أَنَسٌ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ عَنْ مُوسَى بْنِ
عُقْبَةَ ح و حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
مَسْعَدَةَ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ ح و حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ أَيُّوبَ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ عَنْ
ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ
|
|
6.61/868. Telah menceritakan
kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami Bapakku
--Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah dan lafazh tersebut adalah miliknya, telah
menceritakan kepada kami Abu Usamah keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu
Umar dia berkata, Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Apabila makan malam salah seorang dari
kalian sudah terhidang, sedangkan shalat sudah diiqamatkan, maka dahulukanlah
makan malam, dan jangan tergesa-gesa sampai makan malam itu selesai'.
Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ishaq al-Musayyabi
telah menceritakan kepadaku Anas, yaitu Ibnu Iyadh dari Musa bin
Uqbah --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami
Harun bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Hammad bin
Mas'adah dari Ibnu Juraij dia berkata, --Lewat jalur periwayatan
lain-- dan telah menceritakan kepada kami ash-Shalt bin Mas'ud telah
menceritakan kepada kami Sufyan bin Musa dari Ayyub semuanya
meriwayatkan dari Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam dengan hadits yang semisalnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ هُوَ
ابْنُ إِسْمَعِيلَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ مُجَاهِدٍ عَنْ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ
قَالَ تَحَدَّثْتُ أَنَا وَالْقَاسِمُ عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
حَدِيثًا وَكَانَ الْقَاسِمُ رَجُلًا لَحَّانَةً وَكَانَ لِأُمِّ وَلَدٍ
فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ مَا لَكَ لَا تَحَدَّثُ كَمَا يَتَحَدَّثُ ابْنُ أَخِي
هَذَا أَمَا إِنِّي قَدْ عَلِمْتُ مِنْ أَيْنَ أُتِيتَ هَذَا أَدَّبَتْهُ
أُمُّهُ وَأَنْتَ أَدَّبَتْكَ أُمُّكَ قَالَ فَغَضِبَ الْقَاسِمُ وَأَضَبَّ
عَلَيْهَا فَلَمَّا رَأَى مَائِدَةَ عَائِشَةَ قَدْ أُتِيَ بِهَا قَامَ قَالَتْ
أَيْنَ قَالَ أُصَلِّي قَالَتْ اجْلِسْ قَالَ إِنِّي أُصَلِّي قَالَتْ اجْلِسْ
غُدَرُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ لَا صَلَاةَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ وَلَا هُوَ يُدَافِعُهُ
الْأَخْبَثَانِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ
وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ
أَخْبَرَنِي أَبُو حَزْرَةَ الْقَاصُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ
عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ
وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ قِصَّةَ الْقَاسِمِ
|
|
6.62/869. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin 'Abbad telah menceritakan kepada kami Hatim,
dia adalah Ibnu Ismail dari Ya'qub bin Mujahid dari Ibnu Abi
'Atiq dia berkata, (Pada suatu ketika) aku
bercakap-cakap dengan al-Qasim di sisi Aisyah Radhiyallahu'anhu. Al-Qasim
adalah seorang laki-laki yang gagu (kurang tersusun tutur katanya), dan ia
anak satu-satunya bagi ibunya. Aisyah bertanya kepadanya, 'Mengapa
kamu tidak dapat bicara seperti keponakanku ini? ' Aku tahu sebabnya dari
permasalahan apa. Keponakanku ini dididik oleh ibunya, sedangkan kamu dididik
oleh ibumu.' Dia berkata, Maka al-Qasim marah dan jengkel kepada
Aisyah. Tatkala dia melihat meja Aisyah yang telah dihidangkan makanan, maka
dia pergi. Maka Aisyah bertanya, 'Hendak ke mana kamu? ' Jawab al-Qasim, 'Aku
hendak pergi shalat.' Kata Aisyah, 'Duduklah dahulu! ' Jawab al-Qasim, 'Aku
hendak pergi shalat'. Kata Aisyah, 'Duduklah dahulu! Aku mendengar Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam, bersabda, 'Tidak sempurna shalat seseorang
apabila makanan yang telah dihidangkan, atau apabila dia menahan buang air
besar atau kecil'. Telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Ayyub dan Qutaibah bin Sa'id serta Ibnu Hujr
mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail, dan dia adalah Ibnu
Ja'far telah mengabarkan kepadaku Abu Hazrah al-Qash dari Abdullah
bin Abi 'Atiq dari Aisyah radhiyallahu'anhu dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam dengan hadits semisalnya, dan dia tidak
menyebutkan kisah al-Qasim dalam hadits tersebut.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَزُهَيْرُ بْنُ
حَرْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ مَنْ أَكَلَ مِنْ
هَذِهِ الشَّجَرَةِ يَعْنِي الثُّومَ فَلَا يَأْتِيَنَّ الْمَسَاجِدَ قَالَ
زُهَيْرٌ فِي غَزْوَةٍ وَلَمْ يَذْكُرْ خَيْبَرَ
|
|
6.63/870. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Zuhair bin Harb
keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya, dan dia adalah
al-Qaththan dari Ubaidullah dia berkata, telah mengabarkan
kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar bahwa Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda dalam perang Khaibar, Barangsiapa yang makan pohon ini, maksudnya bawang
putih, maka janganlah dia mendatangi masjid. Zuhair berkata, Dalam suatu perang. Dan dia tidak menyebutkan
Khaibar.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
نُمَيْرٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ
مَسَاجِدَنَا حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا يَعْنِي الثُّومَ
|
|
6.64/871. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ibnu
Numair dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair dan lafazh
tersebut adalah miliknya, telah menceritakan kepada kami Bapakku dia
berkata, telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Nafi'
dari Ibnu Umar bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam telah
bersabda, "Barangsiapa makan dari sayur
mayur ini, maka janganlah dia mendekati masjid kami hingga baunya hilang.
Maksudnya adalah sayuran bawang putih."
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ
يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ قَالَ
سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ الثُّومِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّا
وَلَا يُصَلِّي مَعَنَا
|
|
6.65/872. Dan telah menceritakan
kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ismail,
yaitu Ibnu Ulayyah dari Abdul Aziz, dan dia adalah Ibnu Shuhaib
dia berkata, " Anas pernah ditanya perihal bawang putih, maka dia
pun menjawab, "Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Barangsiapa memakan dari pepohonan ini maka janganlah
dia mendekati kami, dan janganlah dia shalat bersama kami'."
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ
قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ
أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا وَلَا
يُؤْذِيَنَّا بِرِيحِ الثُّومِ
|
|
6.66/873. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin Humaid 'Abd berkata,
telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Ibnu Rafi' berkata, telah menceritakan
kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar
dari az-Zuhri dari Ibnu al-Musayyab dari Abu Hurairah
radhiyallahu'anhu dia berkata, Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
telah bersabda, "Barangsiapa makan sebagian
dari pohon ini, maka janganlah dia mendekati masjid kami, dan janganlah dia
menyakiti kami dengan bau bawang putih."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ
عَنْ جَابِرٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عَنْ أَكْلِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ فَغَلَبَتْنَا الْحَاجَةُ فَأَكَلْنَا
مِنْهَا فَقَالَ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْمُنْتِنَةِ فَلَا
يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى
مِنْهُ الْإِنْسُ
|
|
6.67/874. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Katsir
bin Hisyam dari Hisyam ad-Dastawa'i dari Abu az-Zubair dari
Jabir dia berkata, "Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
melarang makan bawang merah dan bawang bakung, tetapi kami sangat
membutuhkannya, maka kami makan sebagian darinya, lalu beliau bersabda, 'Barangsiapa makan sebagian dari pohon berbau busuk ini,
maka janganlah dia mendekati masjid kami, karena malaikat merasa tersakiti
sesuatu yang karenanya manusia juga merasa tersakiti (disebabkan baunya) '."
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ قَالَا
أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ
حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
وَفِي رِوَايَةِ حَرْمَلَةَ وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا فَلْيَعْتَزِلْنَا
أَوْ لِيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ وَإِنَّهُ أُتِيَ
بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا فَسَأَلَ
فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنْ الْبُقُولِ فَقَالَ قَرِّبُوهَا إِلَى بَعْضِ
أَصْحَابِهِ فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا قَالَ كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ
لَا تُنَاجِي
|
|
6.68/875. Dan telah menceritakan
kepadaku Abu ath-Thahir dan Harmalah keduanya berkata, telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus
dari Ibnu Syihab dia berkata, telah menceritakan kepadaku 'Atha'
bin Abi Rabah bahwa Jabir bin Abdullah berkata, dan dalam riwayat
Harmalah, "Dan dia mengklaim bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
bersabda, 'Barangsiapa yang makan bawang putih
atau bawang merah, maka hendaklah dia memisahkan diri dari kami atau
memisahkan diri dari masjid kami, dan hendaklah dia duduk di rumahnya, dan
beliau pernah dibawakan satu keranjang berisi sayur mayur berupa bawang
merah, lalu beliau mendapatkan ia mempunyai bau, lalu beliau bertanya, maka
beliau diberitahu sebab di dalamnya berisi bawang merah. Maka beliau
bersabda, 'Dekatkanlah ia kepada sebagian pemiliknya. Ketika beliau
melihatnya, maka beliau membenci untuk memakannya. Beliau bersabda,
'Makanlah, karena aku membisiki malaikat yang mana kamu tidak membisikinya'."
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى
بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ
أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الثُّومِ و قَالَ مَرَّةً مَنْ أَكَلَ الْبَصَلَ
وَالثُّومَ وَالْكُرَّاثَ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ
تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ بَنُو آدَمَ و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ
بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَا جَمِيعًا أَخْبَرَنَا ابْنُ
جُرَيْجٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ يُرِيدُ
الثُّومَ فَلَا يَغْشَنَا فِي مَسْجِدِنَا وَلَمْ يَذْكُرْ الْبَصَلَ
وَالْكُرَّاثَ
|
|
6.69/876. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Sa'id dari Ibnu Juraij dia berkata, telah mengabarkan kepadaku
'Atha' dari Jabir bin Abdullah dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam beliau bersabda, Barangsiapa
yang makan sayur bawang putih ini, -dan pada kesempatan lain beliau bersabda,
'Barangsiapa makan bawang merah dan putih serta bawang bakung- janganlah dia
mendekati masjid kami, karena malaikat merasa tersakiti dari bau yang juga
manusia merasa tersakiti (disebabkan baunya) '. Dan telah menceritakan
kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Muhammad
bin Bakar dia berkata --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah
menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada
kami Abdurrazzaq semuanya mengatakan, telah mengabarkan kepada kami Ibnu
Juraij dengan Isnad ini, Barangsiapa makan
dari pohon ini -maksudnya bawang putih- janganlah dia mengunjungi kami di
masjid kami, ' dan dia tidak menyebutkan bawang merah dan bawang bakung.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ
ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
قَالَ لَمْ نَعْدُ أَنْ فُتِحَتْ خَيْبَرُ فَوَقَعْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تِلْكَ الْبَقْلَةِ الثُّومِ
وَالنَّاسُ جِيَاعٌ فَأَكَلْنَا مِنْهَا أَكْلًا شَدِيدًا ثُمَّ رُحْنَا إِلَى
الْمَسْجِدِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
الرِّيحَ فَقَالَ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا
فَلَا يَقْرَبَنَّا فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ النَّاسُ حُرِّمَتْ حُرِّمَتْ
فَبَلَغَ ذَاكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَيُّهَا
النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ بِي تَحْرِيمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لِي وَلَكِنَّهَا
شَجَرَةٌ أَكْرَهُ رِيحَهَا
|
|
6.70/877. Dan telah menceritakan
kepadaku Amru an-Naqid telah menceritakan kepada kami Ismail bin
Ulayyah dari al-Jurairi dari Abu Nadhrah dari Abu Sa'id
dia berkata, "Kami belum berperang hingga Khaibar telah ditaklukkan,
lalu kami menjumpai para sahabat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, pada
sayur mayur itu terdapat bawang putih, sedangkan orang-orang kelaparan. Maka
kami memakan sebagian darinya sangat banyak, kemudian kami pergi ke masjid.
Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam mendapatkan bau tidak sedap, maka
beliau bertanya, 'Siapa yang makan sedikit dari
pohon bau ini, maka janganlah dia mendekati masjid kami!.' Lalu sekelompok
orang berkata, 'Pohon ini telah diharamkan, pohon ini telah diharamkan.' Lalu
hal tersebut sampai pada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, maka beliau
bersabda, 'Wahai sekalian manusia, sesungguhnya aku tidak berhak mengharamkan
sesuatu yang dihalalkan oleh Allah untukku. Akan tetapi ia adalah pohon yang
aku membenci baunya'."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ وَأَحْمَدُ
بْنُ عِيسَى قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ بُكَيْرِ
بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ ابْنِ خَبَّابٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى زَرَّاعَةِ
بَصَلٍ هُوَ وَأَصْحَابُهُ فَنَزَلَ نَاسٌ مِنْهُمْ فَأَكَلُوا مِنْهُ وَلَمْ
يَأْكُلْ آخَرُونَ فَرُحْنَا إِلَيْهِ فَدَعَا الَّذِينَ لَمْ يَأْكُلُوا
الْبَصَلَ وَأَخَّرَ الْآخَرِينَ حَتَّى ذَهَبَ رِيحُهَا
|
|
6.71/878. Telah menceritakan
kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili dan Ahmad bin Isa keduanya
berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan
kepadaku Amru dari Bukair bin al-Asyajj dari Ibnu Khabbab
dari Abu Sa'id al-Khudri "Bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
dan para sahabatnya melewati petani bawang merah.
Lalu sekelompok orang dari mereka turun, lalu makan sebagian darinya,
sedangkan yang lainnya belum makan, lalu kami pergi kepada beliau, maka
beliau memanggil orang-orang yang belum makan bawang merah, dan mengakhirkan
orang-orang lainnya (yang makan bawang merah) hingga baunya hilang."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى
بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي
الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ
خَطَبَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَذَكَرَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَذَكَرَ أَبَا بَكْرٍ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُ كَأَنَّ دِيكًا
نَقَرَنِي ثَلَاثَ نَقَرَاتٍ وَإِنِّي لَا أُرَاهُ إِلَّا حُضُورَ أَجَلِي
وَإِنَّ أَقْوَامًا يَأْمُرُونَنِي أَنْ أَسْتَخْلِفَ وَإِنَّ اللَّهَ لَمْ
يَكُنْ لِيُضَيِّعَ دِينَهُ وَلَا خِلَافَتَهُ وَلَا الَّذِي بَعَثَ بِهِ
نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنْ عَجِلَ بِي أَمْرٌ
فَالْخِلَافَةُ شُورَى بَيْنَ هَؤُلَاءِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ وَإِنِّي قَدْ
عَلِمْتُ أَنَّ أَقْوَامًا يَطْعَنُونَ فِي هَذَا الْأَمْرِ أَنَا ضَرَبْتُهُمْ
بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ فَإِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ فَأُولَئِكَ
أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكَفَرَةُ الضُّلَّالُ ثُمَّ إِنِّي لَا أَدَعُ بَعْدِي
شَيْئًا أَهَمَّ عِنْدِي مِنْ الْكَلَالَةِ مَا رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ مَا رَاجَعْتُهُ فِي الْكَلَالَةِ
وَمَا أَغْلَظَ لِي فِي شَيْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهِ حَتَّى طَعَنَ
بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي فَقَالَ يَا عُمَرُ أَلَا تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ
الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ وَإِنِّي إِنْ أَعِشْ أَقْضِ فِيهَا
بِقَضِيَّةٍ يَقْضِي بِهَا مَنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَمَنْ لَا يَقْرَأُ
الْقُرْآنَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ عَلَى أُمَرَاءِ
الْأَمْصَارِ وَإِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ عَلَيْهِمْ لِيَعْدِلُوا
عَلَيْهِمْ وَلِيُعَلِّمُوا النَّاسَ دِينَهُمْ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِمْ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَقْسِمُوا فِيهِمْ فَيْئَهُمْ وَيَرْفَعُوا
إِلَيَّ مَا أَشْكَلَ عَلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِهِمْ ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا
النَّاسُ تَأْكُلُونَ شَجَرَتَيْنِ لَا أَرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ هَذَا
الْبَصَلَ وَالثُّومَ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا وَجَدَ رِيحَهُمَا مِنْ الرَّجُلِ فِي الْمَسْجِدِ أَمَرَ بِهِ
فَأُخْرِجَ إِلَى الْبَقِيعِ فَمَنْ أَكَلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ ابْنُ
عُلَيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ قَالَ ح و حَدَّثَنَا زُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كِلَاهُمَا عَنْ شَبَابَةَ بْنِ
سَوَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ فِي هَذَا
الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ
|
|
6.72/879. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Hisyam telah menceritakan
kepada kami Qatadah dari Salim bin Abi al-Ja'd dari Ma'dan
bin Abi Thalhah Bahwa Umar bin
al-Khaththab radhiyallahu'anhu berkhuthbah pada hari Jum'at, lalu dia
menyebutkan Nabi Allah Shallallahu'alaihiwasallam, dan menyebutkan Abu Bakar.
Dia berkata, 'Sesungguhnya aku berfirasat seakan-akan ayam jago mamatukku
tiga kali, dan menurut firasatku, itu tidak lain (tanda) kehadiran ajalku.
Dan sekelompok kaum menyuruhku untuk menunjukkan penggantiku. Dan Allah tidak
berkehendak menghilangkan agamaNya dan tidak pula khilafahnya (maka aku boleh
memutuskan penggantiku atau tidak sebagaimana Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam), dan tidak pula ajaran yang dibawa oleh NabiNya
Shallallahu'alaihiwasallam. Jika kematian datang segera menjemputku, maka
kekhilafahan adalah dipilih dengan cara musyawarah di antara enam orang yang
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam wafat dalam keadaan ridha kepada mereka.
Dan sesungguhnya aku telah mengetahui bahwa sekelompok kaum ada yang merusak
masalah ini. Saya terpaksa memukul mereka dengan tanganku ini atas dasar
Islam. Jika mereka melakukan hal ini maka mereka itulah musuh Allah yang
kafir lagi sesat. Kemudian aku tidak meninggalkan setelahku sesuatu yang
lebih penting bagiku daripada pembahasan kalalah (orang yang meninggal tidak
meninggalkan anak dan orang tua). Aku tidak pernah mendebat Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam sebagaimana aku mendebat beliau tentang masalah
kalalah. Dan tidak pernah aku ngotot dalam suatu masalah sebagaimana aku
ngotot dalam masalah kalalah hingga dia menusukku dengan jarinya ke dadaku.
Beliau bersabda, 'Wahai Umar tidak cukupkah ayat Shaif yang berada pada akhir
ayat dari surat an-Nisa', ' dan sesungguhnya aku jika masih hidup niscaya aku
memutuskannya dengan keputusan orang yang pernah membaca al-Qur'an maupun
yang tidak membaca al-Qur'an. Kemudian Rasulullah berkata, 'Ya Allah,
sesungguhnya aku bersaksi kepadamu atas pemimpin-pemimpin. Dan hanyasanya aku
mengutus mereka untuk rakyat dengan tujuan agar mereka berbuat adil atas
mereka, dan agar mereka mengajari manusia tentang agama mereka dan sunnah
Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, membagi harta fai' di antara mereka, dan
untuk mengajukan perkara yang sulit atas mereka untuk diajukan kepadaku.
Kemudian kalian wahai manusia telah memakan dua pohon yang aku memandangnya
sebagai pohon yang busuk yaitu bawang merah dan putih. Sungguh aku melihat
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam apabila mendapatkan baunya dari seorang
laki-laki di masjid niscaya dia menyuruh pergi, lalu dia dikeluarkan ke
al-Baqi'. Barangsiapa yang memakan keduanya, hendaklah dia menghilangkan
baunya dengan cara dimasak. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ismail Ibnu
Ulayyah dari Sa'id bin Abi 'Arubah dia berkata --Lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb
dan Ishaq bin Ibrahim keduanya meriwayatkan dari Syababah bin
Sawwar dia berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah
semuanya meriwayatkan dari Qatadah dalam isnad ini hadits semisalnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو
حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا
هُرَيْرَةَ يَقُولُا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مَنْ سَمِعَ رَجُلًا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَقُلْ لَا رَدَّهَا
اللَّهُ عَلَيْكَ فَإِنَّ الْمَسَاجِدَ لَمْ تُبْنَ لِهَذَا و حَدَّثَنِيهِ
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ قَالَ
سَمِعْتُ أَبَا الْأَسْوَدِ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى
شَدَّادٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بِمِثْلِهِ
|
|
6.73/880. Telah menceritakan
kepada kami Abu ath-Thahir Ahmad bin Amru telah menceritakan kepada
kami Ibnu Wahb dari Haiwah dari Muhammad bin Abdurrahman
dari Abu Abdullah, maula Syaddad bin al-Had bahwasanya dia mendengar Abu
Hurairah radhiyallahu'anhu berkata, Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Barangsiapa yang mendengar seseorang
mengumumkan barang hilang di masjid, hendaklah dia mendoakan, 'Semoga Allah
tidak mengembalikannya kepadamu, karena masjid bukan dibangun untuk ini'.
Dan telah menceritakannya kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan
kepada kami al-Muqri' telah menceritakan kepada kami Haiwah dia
berkata, Saya mendengar Abu al-Aswad
berkata, telah menceritakan kepadaku Abu Abdullah, maula Syaddad
bahwasanya dia mendengar Abu Hurairah radhiyallahu'anhu berkata, Saya
mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda dengan hadits
semisalnya.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا نَشَدَ فِي الْمَسْجِدِ
فَقَالَ مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ الْأَحْمَرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا وَجَدْتَ إِنَّمَا بُنِيَتْ الْمَسَاجِدُ لِمَا
بُنِيَتْ لَهُ
|
|
6.74/881. Dan telah menceritakan
kepadaku Hajjaj bin asy-Syair telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
telah mengabarkan kepada kami ats-Tsauri dari Alqamah bin Martsad
dari Sulaiman bin Buraidah dari Bapaknya "Bahwa seorang
laki-laki mengumumkan (barang hilang) di masjid, maka dia berkata, 'Siapa
yang menunjukkan kepada unta merah (yang hilang)? ' Lalu Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Semoga kamu
tidak mendapatkannya, karena masjid hanya dibangun untuk manfaat yang khusus
diperuntukkan baginya'."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ
بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَمَّا صَلَّى قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ
الْأَحْمَرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا وَجَدْتَ
إِنَّمَا بُنِيَتْ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ
سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ
مَرْثَدٍ عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ بَعْدَ
مَا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْفَجْرِ
فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا
قَالَ مُسْلِم هُوَ شَيْبَةُ بْنُ نَعَامَةَ أَبُو نَعَامَةَ رَوَى عَنْهُ
مِسْعَرٌ وَهُشَيْمٌ وَجَرِيرٌ وَغَيْرُهُمْ مِنْ الْكُوفِيِّينَ
|
|
6.75/882. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki'
dari Abu Sinan dari Alqamah bin Martsad dari Sulaiman bin
Buraidah dari Bapaknya bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam
ketika shalat, maka seorang laki-laki berdiri seraya berkata, 'Barangsiapa
yang bisa menunjukkan kepadaku kepada unta merah (yang hilang)? ' Maka Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Semoga kamu tidak mendapatkannya,
karena masjid hanya dibangun untuk manfaat yang khusus diperuntukkan
baginya'. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah
bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir dari Muhammad
bin Syaibah dari Alqamah bin Martsad dari Ibnu Buraidah
dari Bapaknya dia berkata, Seorang Badui datang setelah Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam shalat shubuh, lalu dia memasukkan kepalanya dari
pintu masjid. Lalu dia menyebutkan hadits seperti
hadits keduanya. Muslim berkata, Dia adalah Syaibah bin Na'amah, Abu
Na'amah. Mis'ar, Husyaim, Jarir dan selain mereka dari kalangan perawi Kufah
meriwayatkan darinya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى
مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَلَبَسَ
عَلَيْهِ حَتَّى لَا يَدْرِيَ كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ
فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ
قَالَ ح و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ عَنْ
اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ كِلَاهُمَا عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
نَحْوَهُ
|
|
6.76/883. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik
dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah bin Abdurrahman dari Abu
Hurairah radhiyallahu'anhu bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
bersabda, Salah seorang dari kalian jika
mendirikan shalat, maka setan mendatanginya, lalu merancukan (kekhusyu'annya)
hingga dia tidak mengetahui berapa rakaat dia shalat. Maka apabila salah
seorang dari kalian mendapati hal tersebut maka hendaklah dia bersujud dua
kali, dan dia duduk (satu kali). Telah menceritakan kepadaku Amru
an-Naqid dan Zuhair bin Harb keduanya berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan, dan dia adalah Ibnu Uyainah dia berkata, --Lewat
jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin
Sa'id dan Muhammad bin Rumh dari al-Laits bin Sa'd keduanya
meriwayatkan dari az-Zuhri dengan isnad ini hadits semisalnya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ
بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا
أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُمْ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا نُودِيَ
بِالْأَذَانِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ
الْأَذَانَ فَإِذَا قُضِيَ الْأَذَانُ أَقْبَلَ فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ
فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ يَخْطُرُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ
يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى يَظَلَّ
الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا لَمْ يَدْرِ أَحَدُكُمْ كَمْ صَلَّى
فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى
حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا
ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ وَلَّى وَلَهُ ضُرَاطٌ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فَهَنَّاهُ
وَمَنَّاهُ وَذَكَّرَهُ مِنْ حَاجَاتِهِ مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ
|
|
6.77/884. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Mu'adz
bin Hisyam telah menceritakan kepadaku Bapakku dari Yahya bin
Abi Katsir telah menceritakan kepada kami Abu Salamah bin Abdurrahman
bahwa Abu Hurairah radhiyallahu'anhu telah menceritakan kepada mereka
bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, Apabila adzan dikumandangkan, maka setan berpaling, dia memiliki
kentut hingga dia tidak mendengar adzan tersebut. Dan apabila adzan tersebut
selesai, maka dia maju menghadap. Apabila diiqamatkan shalat, maka dia
berpaling. Dan apabila iqamah selesai dikumandangkan maka dia menghadang,
melintas di antara seseorang dan nafsunya. Di berkata, 'Ingatlah demikian dan
ingatlah demikian untuk sesuatu yang sebelumnya dia tidak mengingatnya,
hingga laki-laki tersebut senantiasa tidak mengetahui berapa rakaat dia
shalat. Maka apabila salah seorang dari kalian tidak mengetahui berapa rakaat
dia shalat, hendaklah dia bersujud dua kali dan dia duduk (sekali) '.
Telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah menceritakan
kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Amru dari 'Abdu
Rabbih bin Sa'id dari Abdurrahman al-A'raj dari Abu Hurairah ra
bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, Sesungguhnya setan apabila dikumandangkan iqamah shalat, maka dia
berpaling, dan dia memiliki kentut. Lalu dia menyebutkan hadits
semisalnya. Dan dia menambahkan, Dia
membahagiakannya dan memberinya angan-angan, serta mengingatkan sebagian dari
hajatnya yang sebelumnya tidak ingat.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى
مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ مِنْ بَعْضِ الصَّلَوَاتِ ثُمَّ قَامَ فَلَمْ
يَجْلِسْ فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ وَنَظَرْنَا
تَسْلِيمَهُ كَبَّرَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ
ثُمَّ سَلَّمَ
|
|
6.78/885. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, Saya menyetorkan hapalan di
hadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Abdurrahman al-A'raj
dari Abdullah bin Buhainah dia berkata, "Pada suatu ketika Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam mengimami kami
shalat. Setelah dua rakaat, beliau langsung berdiri tanpa duduk (tasyahud
awal), dan jamaah makmum turut pula berdiri mengikuti beliau. Tatkala shalat
telah selesai, dan kami sedang menunggu-menunggu beliau mengucapkan salam,
ternyata beliau bertakbir, lalu bersujud dua kali ketika duduk sebelum salam,
setelah itu barulah beliau mengucapkan salam."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ
قَالَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ
عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ الْأَسْدِيِّ حَلِيفِ
بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَامَ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ فَلَمَّا أَتَمَّ
صَلَاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ وَهُوَ جَالِسٌ
قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ وَسَجَدَهُمَا النَّاسُ مَعَهُ مَكَانَ مَا نَسِيَ مِنْ
الْجُلُوسِ
|
|
6.79/886. Dan telah menceritakan
kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits
dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada
kami Ibnu Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Ibnu
Syihab dari al-A'raj dari Abdullah bin Buhainah al-Asdi yaitu
kawan yang telah bersumpah setia dengan Bani Abdul Muththalib,
"Bahwa Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam pernah shalat Zhuhur, dalam
shalat itu beliau langsung berdiri, padahal
seharusnya duduk (tasyahud awal). Maka ketika shalat telah cukup (empat
raka'at), maka beliau bersujud dua kali dengan membaca takbir setiap kali
sujud, yaitu ketika duduk sebelum salam. Orang-orang ikut pula sujud
bersama-sama dengan beliau, yaitu pengganti tasyahud awal yang terlupa."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا
حَمَّادٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ الْأَزْدِيِّ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي الشَّفْعِ الَّذِي يُرِيدُ
أَنْ يَجْلِسَ فِي صَلَاتِهِ فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ
الصَّلَاةِ سَجَدَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ سَلَّمَ
|
|
6.80/887. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu ar-Rabi' az-Zahrani telah menceritakan kepada kami Hammad
telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Abdurrahman
al-A'raj dari Abdullah bin Malik bin Buhainah al-Azdi Pernah Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam langsung
berdiri dalam rakaat genap yang seharusnya beliau duduk (tahiyat) dalam
shalatnya, dan beliau terus saja meneruskan shalatnya. Tatkala beliau berada
di akhir shalat, maka beliau sujud sebelum salam kemudian mengucapkan salam.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى ثَلَاثًا أَمْ
أَرْبَعًا فَلْيَطْرَحْ الشَّكَّ وَلْيَبْنِ عَلَى مَا اسْتَيْقَنَ ثُمَّ
يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا
شَفَعْنَ لَهُ صَلَاتَهُ وَإِنْ كَانَ صَلَّى إِتْمَامًا لِأَرْبَعٍ كَانَتَا
تَرْغِيمًا لِلشَّيْطَانِ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِي مَعْنَاهُ قَالَ يَسْجُدُ
سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ السَّلَامِ كَمَا قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ
|
|
6.81/888. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Ahmad bin Abi Khalaf telah menceritakan kepada
kami Musa bin Dawud telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal
dari Zaid bin Aslam dari 'Atha' bin Yasar dari Abu Sa'id
al-Khudri dia berkata, Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Apabila salah seorang dari kalian ragu
dalam shalatnya, dan tidak mengetahui berapa rakaat dia shalat, tiga ataukah
empat rakaat maka buanglah keraguan, dan ambilah yang pasti (yaitu yang
sedikit). Kemudian sujudlah dua kali sebelum memberi salam. Jika ternyata dia
shalat lima rakaat, maka sujudnya telah menggenapkan shalatnya. Dan jika,
ternyata shalatnya memang empat rakaat maka kedua sujudnya itu adalah sebagai
penghinaan bagi setan'. Telah menceritakan kepadaku Ahmad bin
Abdurrahman bin Wahb telah menceritakan kepadaku Pamanku, Abdullah
telah menceritakan kepadaku Dawud bin Qais dari Zaid bin Aslam
dengan isnad ini, dan dalam maknanya, 'Hendaklah dia sujud dua kali sebelum
salam.' Atau sebagaimana yang dikatakan Sulaiman.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا عُثْمَانُ وَأَبُو بَكْرِ ابْنَا أَبِي
شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ قَالَ عُثْمَانُ
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ إِبْرَاهِيمُ زَادَ أَوْ نَقَصَ فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ قَالَ وَمَا ذَاكَ قَالُوا صَلَّيْتَ
كَذَا وَكَذَا قَالَ فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ
سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ
إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ أَنْبَأْتُكُمْ بِهِ وَلَكِنْ
إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي
وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ فَلْيُتِمَّ
عَلَيْهِ ثُمَّ لِيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ حَدَّثَنَاه أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا
ابْنُ بِشْرٍ قَالَ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ
كِلَاهُمَا عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِي رِوَايَةِ
ابْنِ بِشْرٍ فَلْيَنْظُرْ أَحْرَى ذَلِكَ لِلصَّوَابِ وَفِي رِوَايَةِ وَكِيعٍ
فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ و حَدَّثَنَاه عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الدَّارِمِيُّ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ
خَالِدٍ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ و قَالَ مَنْصُورٌ
فَلْيَنْظُرْ أَحْرَى ذَلِكَ لِلصَّوَابِ حَدَّثَنَاه إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ
حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فَلْيَتَحَرَّ
أَقْرَبَ ذَلِكَ إِلَى الصَّوَابِ حَدَّثَنَاه يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا
فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ
فَلْيَتَحَرَّ الَّذِي يَرَى أَنَّهُ الصَّوَابُ حَدَّثَنَاه ابْنُ أَبِي عُمَرَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ مَنْصُورٍ بِإِسْنَادِ
هَؤُلَاءِ وَقَالَ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ
|
|
6.82/889. Dan telah menceritakan
kepada kami Utsman dan Abu Bakar, keduanya putra Abu Syaibah,
serta Ishaq bin Ibrahim semuanya meriwayatkan dari Jarir
berkata Utsman, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur
dari Ibrahim dari Alqamah dia berkata, Abdullah berkata,
Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam shalat
-Ibrahim berkata- melebihi atau kurang dari jumlah rakaat (yang semestinya).
Tatkala beliau memberi salam, ditanyakan kepadanya, 'Wahai, Rasulullah!
Apakah ada perubahan dalam shalat? ' Nabi bertanya, 'Mengapa demikian
pertanyaanmu? ' Mereka menjawab, 'Kamu shalat begini, begini, dan begini.'
Lalu beliau menyimpulkan kedua kakinya menghadap ke kiblat, lalu bersujud dua
kali, kemudian memberi salam. Kemudian beliau menghadapkan mukanya kepada
kami seraya bersabda, 'Sesungguhnya jika ada suatu perubahan tentang cara
shalat, tentu aku memberitahukan kepada kalian semua. Aku hanyalah manusia
yang bisa saja lupa (salah) sebagaimana kalian juga bisa lupa (salah). Karena
itu, apabila aku lupa, maka ingatkanlah aku. Dan apabila kamu ragu dalam
shalat tentang jumlah rakaatnya, ambillah yang pasti benar (yaitu jumlah yang
sedikit), lalu sempurnakanlah atasnya, kemudian bersujudlah dua kali'.
Telah menceritakan tentangnya kepada kami Abu Kuraib telah
menceritakan kepada kami Ibnu Bisyr dia berkata, --Lewat jalur
periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim
telah menceritakan kepada kami Waki' keduanya meriwayatkan dari Mis'ar
dari Manshur dengan isnad ini, dan dalam riwayat Ibnu Bisyr dengan
redaksi, Maka hendaklah dia melihat kepada yang
lebih tepat pada kebenaran. Sedangkan dalam riwayat Waki', Maka hendaklah dia menepatkan pada kebenaran.
Dan telah menceritakan tentangnya kepada kami Abdullah bin Abdurrahman
ad-Darimi telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Hassan telah
menceritakan kepada kami Wuhaib bin Khalid telah menceritakan kepada
kami Manshur dengan isnad ini, dan Manshur berkata, Maka hendaklah dia melihat kepada yang lebih tepat pada
kebenaran. Telah menceritakan tentangnya kepada kami Ishaq bin
Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Ubaid bin Sa'id al-Umawi
telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Manshur dengan isnad
ini, dan dia berkata, Maka hendaklah dia
menepatkan pada kebenaran. Telah menceritakan tentangnya kepada kami Muhammad
bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Manshur dengan
isnad ini, dan dia berkata, Maka hendaklah dia
menepatkan pada yang paling dekat kepada kebenaran. Telah menceritakan
tentangnya kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Fudhail
bin Iyadh dari Manshur dengan isnad ini, dan dia berkata, Maka hendaklah dia menepatkan pada sesuatu yang
dilihatnya benar. Telah menceritakan tentangnya kepada kami Ibnu
Abi Umar telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Abdush Shamad
dari Manshur dengan isnad mereka, dan dia berkata, Maka hendaklah dia menepatkan pada kebenaran.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ
حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ
عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ أَزِيدَ فِي
الصَّلَاةِ قَالَ وَمَا ذَاكَ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ
|
|
6.83/890. Telah menceritakan
kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz al-Anbari telah menceritakan kepada
kami Bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari al-Hakam
dari Ibrahim dari Alqamah dari Abdullah "Bahwa Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam (suatu ketika) shalat
Zhuhur lima rakaat. Ketika beliau ucapkan salam, ditanyakan kepada beliau,
'Apakah raka'at shalat bertambah, wahai Rasulullah? ' beliau menjawab,
'Mengapa demikian? ' Mereka menjawab, 'Anda shalat lima rakaat.' Lalu Nabi
shallallahu'alaihiwasallam bersujud dua kali."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ
عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ
أَنَّهُ صَلَّى بِهِمْ خَمْسًا ح حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ صَلَّى بِنَا عَلْقَمَةُ الظُّهْرَ خَمْسًا
فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ الْقَوْمُ يَا أَبَا شِبْلٍ قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا
قَالَ كَلَّا مَا فَعَلْتُ قَالُوا بَلَى قَالَ وَكُنْتُ فِي نَاحِيَةِ
الْقَوْمِ وَأَنَا غُلَامٌ فَقُلْتُ بَلَى قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا قَالَ لِي
وَأَنْتَ أَيْضًا يَا أَعْوَرُ تَقُولُ ذَاكَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ
فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ قَالَ عَبْدُ
اللَّهِ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
خَمْسًا فَلَمَّا انْفَتَلَ تَوَشْوَشَ الْقَوْمُ بَيْنَهُمْ فَقَالَ مَا
شَأْنُكُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ زِيدَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ لَا
قَالُوا فَإِنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا فَانْفَتَلَ ثُمَّ سَجَدَ
سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ
أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ وَزَادَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ فَإِذَا نَسِيَ
أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ
|
|
6.84/891. Dan telah menceritakan
kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami Ibnu Idris
dari al-Hasan bin Ubaidullah dari Ibrahim dari Alqamah
bahwasanya dia shalat mengimami mereka lima rakaat. --Lewat jalur periwayatan
lain-- telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abi Syaibah dan
lafazh tersebut adalah miliknya, telah menceritakan kepada kami Jarir
dari al-Hasan bin Ubaidullah dari Ibrahim bin Suwaid dia
berkata, "Alqamah shalat Zhuhur mengimami kami lima rakaat,
ketika dia mengucapkan salam, maka suatu kaum berkata, 'Wahai Abu Syibl, kamu
telah melakukan shalat lima rakaat!.' Dia menjawab, 'Tidak demikian, aku
tidak melakukannya.' Mereka berkata, 'Ya, kamu telah melakukannya.' Perawi
berkata, 'Aku berada di sujud suatu kaum, dan aku ketika itu masih kecil. Aku
berkata, 'Ya kamu telah shalat lima rakaat.' Dia berkata kepadaku, 'Dan kamu
juga mengatakan demikian wahai A'war? ' Aku menjawab, 'Ya.' Lalu dia
berpaling, lalu bersujud dua kali, kemudian mengucapkan salam. Kemudian dia
berkata, 'Abdullah berkata, 'Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
shalat mengimami kami lima rakaat. Ketika beliau berpaling maka kaum tersebut
menggumam di antara mereka, maka beliau bertanya, 'Ada apa dengan kalian? '
Mereka menjawab, 'Wahai Rasulullah, apakah rakaat dalam shalat ditambahkan? '
Beliau menjawab, 'Tidak.' Mereka berkata, 'Sesungguhnya kamu telah melakukan
shalat lima rakaat.' Lalu beliau berpaling kemudian sujud dua kali, kemudian
mengucapkan salam. Kemudian beliau bersabda, 'Aku
hanyalah manusia biasa yang bisa lupa sebagaimana kalian juga bisa lupa.'
Ibnu Numair menambahkan dalam hadisnya, 'Apabila salah seorang dari kalian
lupa, hendaklah dia bersujud dua kali'."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَاه عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ الْكُوفِيُّ أَخْبَرَنَا
أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ
أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسًا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي
الصَّلَاةِ قَالَ وَمَا ذَاكَ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا قَالَ إِنَّمَا أَنَا
بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَذْكُرُ كَمَا تَذْكُرُونَ وَأَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ ثُمَّ
سَجَدَ سَجْدَتَيْ السَّهْوِ
|
|
6.85/892. Dan telah
menceritakannya kepada kami 'Aun bin Sallam al-Kufi telah mengabarkan
kepada kami Abu Bakar an-Nahsyali dari Abdurrahman bin al-Aswad
dari Bapaknya dari Abdullah dia berkata, "Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam shalat mengimami kami lima rakaat. Lalu kami
berkata, 'Wahai Rasulullah apakah rakaat di dalam shalat ditambahkan? '
Beliau menjawab, 'Tidak demikian.' Mereka berkata, 'Kamu telah shalat lima
rakaat.' Beliau bersabda, 'Aku hanyalah manusia
biasa seperti kalian, bisa ingat sebagaimana kalian ingat, dan juga bisa lupa
sebagaimana kalian lupa.' Kemudian beliau bersujud sahwi dua kali."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ
أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَزَادَ أَوْ نَقَصَ قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَالْوَهْمُ مِنِّي فَقِيلَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ فَقَالَ إِنَّمَا أَنَا
بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ
فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ تَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ
|
|
6.86/893. Dan telah menceritakan
kepada kami Minjab bin al-Harits at-Tamimi telah mengabarkan kepada
kami Ibnu Mushir dari al-A'masy dari Ibrahim dari Alqamah
dari Abdullah dia berkata, "Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam
shalat, lalu beliau kelebihan atau kurang raka'atnya." Ibrahim berkata,
"Praduga salah ini berasal dariku"--Maksudnya Ibrahim ragu antara
redaksi kelebihan atau kurang-- Lalu ditanyakanlah, "Wahai Rasulullah,
apakah di dalam shalat tersebut telah ditambahkan rakaatnya?" Beliau
menjawab, "Sesungguhnya aku manusia biasa
seperti kalian yang bisa lupa sebagaimana kalian juga lupa. Apabila salah
seorang dari kalian lupa maka hendaklah dia bersujud dua kali.' Ketika itu
beliau dalam keadaan duduk. Kemudian beliau berpaling lalu bersujud dua kali."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو
كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ
نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا حَفْصٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ
عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيْ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلَامِ وَالْكَلَامِ
|
|
6.87/894. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya
berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dia berkata,
--Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu
Numair telah menceritakan kepada kami Hafsh dan Abu Muawiyah
dari al-A'masy dari Ibrahim dari Alqamah dari Abdullah
bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam sujud sahwi
sebanyak dua kali setelah salam dan berkata-kata.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا
حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِمَّا زَادَ أَوْ نَقَصَ
قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَايْمُ اللَّهِ مَا جَاءَ ذَاكَ إِلَّا مِنْ قِبَلِي قَالَ
فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ فَقَالَ لَا
قَالَ فَقُلْنَا لَهُ الَّذِي صَنَعَ فَقَالَ إِذَا زَادَ الرَّجُلُ أَوْ نَقَصَ
فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ
|
|
6.88/895. Dan telah menceritakan
kepadaku al-Qasim bin Zakariya' telah menceritakan kepada kami Husain
bin Ali al-Ju'fi dari Zaidah dari Sulaiman dari Ibrahim
dari Alqamah dari Abdullah dia berkata, "Kami shalat
bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, boleh jadi beliau kelebihan,
boleh jadi kurang. Ibrahim berkata, 'Demi Allah, tidaklah orang itu datang
melainkan dari arah depanku.' Dia berkata lagi, 'Kami berkata, 'Wahai
Rasulullah, apakah ada sesuatu baru dalam shalat? ' Beliau menjawab, 'Tidak.'
Perawi berkata, 'Kami berkata kepadanya tentang sesuatu yang telah
diperbuatnya, maka beliau bersabda, 'Apabila
seorang laki-laki kelebihan atau kurang raka'atnya, maka hendaklah dia
bersujud dua kali.' Dia berkata, 'Kemudian beliau bersujud dua kali'."
|
|
|
|
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
جَمِيعًا عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ يَقُولُ
سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتَيْ الْعَشِيِّ إِمَّا الظُّهْرَ
وَإِمَّا الْعَصْرَ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَتَى جِذْعًا فِي
قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَاسْتَنَدَ إِلَيْهَا مُغْضَبًا وَفِي الْقَوْمِ أَبُو
بَكْرٍ وَعُمَرَ فَهَابَا أَنْ يَتَكَلَّمَا وَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ
قُصِرَتْ الصَّلَاةُ فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَقُصِرَتْ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَمِينًا وَشِمَالًا فَقَالَ مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ قَالُوا
صَدَقَ لَمْ تُصَلِّ إِلَّا رَكْعَتَيْنِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَسَلَّمَ ثُمَّ
كَبَّرَ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ ثُمَّ
كَبَّرَ وَرَفَعَ قَالَ وَأُخْبِرْتُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ
قَالَ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا
حَمَّادٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتَيْ
الْعَشِيِّ بِمَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ
|
|
6.89/896. Telah menceritakan
kepadaku Amru an-Naqid dan Zuhair bin Harb semuanya
meriwayatkan dari Ibnu Uyainah berkata Amru, telah menceritakan
kepada kami Sufyan bin Uyainah telah menceritakan kepada kami Ayyub
dia berkata, Saya mendengar Muhammad bin Sirin berkata, Saya mendengar
Abu Hurairah radhiyallahu'anhu berkata, Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam mengimami kami shalat pada salah satu dua shalat
petang, mungkin shalat Zhuhur ataupun Ashar. Lalu beliau mengucapkan salam
pada dua rakaat, kemudian beliau pergi ke sebatang pohon kurma di arah kiblat
masjid, lalu beliau bersandar ke pohon itu dalam keadaan marah. Di antara
jamaah terdapat Abu Bakar dan Umar, namun keduanya takut berbicara. Orang-orang
yang suka cepat-cepat telah keluar sambil berujar, 'Shalat dipendekkan.'
Sekonyong-konyong Dzul Yadain berdiri seraya berkata, 'Ya, Rasulullah! Apakah
shalat dipendekkan ataukah anda lupa? ' Nabi shallallahu'alaihiwasallam
menengok ke kanan dan ke kiri, lalu bersabda, 'Betulkan apa yang dikatakan
Dzul Yadain itu? ' Jawab mereka, 'Betul, wahai Rasulullah! Anda shalat hanya
dua rakaat.' Lalu Nabi shallallahu'alaihiwasallam shalat dua rakaat lagi,
lalu memberi salam. Sesudah itu beliau bertakbir, lalu bersujud. Kemudian
bertakbir, lalu bangkit. Kemudian bertakbir, lalu bersujud lagi, sesudah itu
bertakbir, lalu bangkit.' Dia berkata, 'Dan saya diberi kabar dari Imran
bin Hushain bahwasanya dia berkata, 'Dan mengucapkan salam'. Telah
menceritakan kepada kami Abu ar-Rabi' az-Zahrani telah menceritakan
kepada kami Hammad telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Muhammad
dari Abu Hurairah dia berkata, Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam, mengimami kami shalat pada salah satu dua shalat
petang, semakna dengan hadits Sufyan.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ
أَنَسٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ مَوْلَى ابْنِ أَبِي
أَحْمَدَ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا صَلَّى لَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَسَلَّمَ
فِي رَكْعَتَيْنِ فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ فَقَالَ أَقُصِرَتْ الصَّلَاةُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَمْ نَسِيتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ فَقَالَ قَدْ كَانَ بَعْضُ ذَلِكَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عَلَى النَّاسِ فَقَالَ أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ فَقَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ فَأَتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا
بَقِيَ مِنْ الصَّلَاةِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ
التَّسْلِيمِ و حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ
إِسْمَعِيلَ الْخَزَّازُ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ
حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ
مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ ثُمَّ سَلَّمَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُصِرَتْ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ وَسَاقَ
الْحَدِيثَ و حَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَ بَيْنَا أَنَا أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الظُّهْرِ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الرَّكْعَتَيْنِ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ
وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ
|
|
6.90/897. Telah menceritakan
kepada kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas dari Dawud
bin al-Hushain dari Abu Sufyan, maula Ibnu Abi Ahmad Bahwasanya dia berkata, Saya mendengar Abu Hurairah
radhiyallahu'anhu berkata, Rasulullah shalat mengimami kami shalat
Ashar. Lalu beliau mengucapkan salam pada dua raka'at. Lalu Dzul Yadain
berdiri seraya berkata, 'Apakah shalat telah diqashar wahai Rasulullah atau
kamu telah lupa? ' Maka Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam berkata, 'Semua
itu tidak terjadi.' Dzul Yadain berkata, 'Telah terjadi sebagian dari itu
wahai Rasulullah.' Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam menghadap
manusia seraya bertanya, 'Apakah benar perkataan Dzul Yadain? ' Mereka
menjawab, 'Benar wahai Rasulullah'. Lalu Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam menyempurnakan sisa rakaat shalat, kemudian
bersujud dua kali dalam keadaan duduk setelah salam'.
Dan telah menceritakan kepadaku Hajjaj bin asy-Syair telah
menceritakan kepada kami Harun bin Ismail al-Khazzaz telah
menceritakan kepada kami Ali, dan dia Ibnu al-Mubarak telah
menceritakan kepada kami Yahya telah menceritakan kepada kami Abu
Salamah telah menceritakan kepada kami Abu Hurairah radhiyallahu'anhu
Bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam shalat dua rakaat dari
shalat Zhuhur, kemudian mengucapkan salam. Lalu seorang laki-laki dari bani
Sulaim mendatanginya seraya bertanya, 'Wahai Rasulullah, apakah shalat telah
diqashar atau kamu telah lupa?.' Lalu dia membawakan hadits tersebut. Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur
telah mengabarkan kepada kami Ubaidullah bin Musa dari Syaiban
dari Yahya dari Abu Salamah dari Abu Hurairah ra dia
berkata, Ketika kami shalat bersama Nabi Shallallahu'alaihiwasallam
shalat Zhuhur, maka beliau mengucapkan salam dari dua rakaat tersebut. Lalu
seorang laki-laki dari bani Sulaim berdiri dan menceritakan hadits tersebut.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا
إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي
الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الْعَصْرَ فَسَلَّمَ فِي ثَلَاثِ رَكَعَاتٍ
ثُمَّ دَخَلَ مَنْزِلَهُ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ
وَكَانَ فِي يَدَيْهِ طُولٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَكَرَ لَهُ
صَنِيعَهُ وَخَرَجَ غَضْبَانَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى النَّاسِ
فَقَالَ أَصَدَقَ هَذَا قَالُوا نَعَمْ فَصَلَّى رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ
سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ
|
|
6.91/898. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb
semuanya meriwayatkan dari Ibnu Ulayyah berkata Zuhair, telah
menceritakan kepada kami Ismail bin Ibrahim dari Khalid dari Abu
Qilabah dari Abu al-Muhallab dari Imran bin Hushain bahwa
Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam shalat Ashar, lalu mengucapkan salam
pada rakaat ketiga, kemudian masuk rumahnya. Lalu seorang laki-laki yang
dipanggil al-Khirbaq berdiri menujunya, dalam keadaan di tangannya terjulur
seraya dia bertanya, 'Wahai Rasulullah, ' lalu dia menyebutkan sesuatu yang
telah beliau berbuat. Dan Rasulullah keluar dalam keadaan marah dengan
menyeret surbannya hingga berhenti pada orang-orang seraya bersabda, 'Apakah
benar yang dikatakan orang ini? ' Mereka menjawab, 'Ya benar.' Lalu beliau shalat satu rakaat kemudian mengucapkan salam kemudian
bersujud dua kali kemudian mengucapkan salam."
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ وَهُوَ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي
قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ
سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثِ
رَكَعَاتٍ مِنْ الْعَصْرِ ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ الْحُجْرَةَ فَقَامَ رَجُلٌ
بَسِيطُ الْيَدَيْنِ فَقَالَ أَقُصِرَتْ الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
فَخَرَجَ مُغْضَبًا فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِي كَانَ تَرَكَ ثُمَّ سَلَّمَ
ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْ السَّهْوِ ثُمَّ سَلَّمَ
|
|
6.92/899. Dan telah menceritakan
kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abdul
Wahab ats-Tsaqafi telah menceritakan kepada kami Khalid, dan dia
adalah al-Hadzdza' dari Abu Qilabah dari Abu al-Muhallab dari
Imran bin al-Hushain dia berkata, "Rasulullah
mengucapkan salam pada rakaat ketiga shalat Ashar, kemudian berdiri, lalu
masuk kamar. Lalu seorang laki-laki berdiri dengan menghamparkan kedua
tangannya seraya bertanya, 'Apakah shalat diqashar wahai Rasulullah? ' Lalu
beliau keluar dalam keadaan marah, lalu shalat pada rakaat yang telah beliau
tinggalkan, kemudian shalat, kemudian bersujud dua kali sujud sahwi kemudian
mengucapkan salam."
|
|
|
|
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ
سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ قَالَ
زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ
أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَيَقْرَأُ سُورَةً فِيهَا
سَجْدَةٌ فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ مَعَهُ حَتَّى مَا يَجِدُ بَعْضُنَا مَوْضِعًا
لِمَكَانِ جَبْهَتِهِ
|
|
6.93/900. Telah menceritakan
kepadaku Zuhair bin Harb dan Ubaidullah bin Sa'id serta Muhammad
bin al-Mutsanna semuanya meriwayatkan dari Yahya al-Qaththan Zuhair
berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Ubaidullah
dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar
bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam pernah membaca al-Qur'an, lalu beliau membaca surat yang di dalamnya terdapat ayat sajdah,
lalu beliau sujud, dan kami pun sujud bersama beliau hingga sebagian dari
kami tidak mendapatkan tempat untuk sujudnya keningnya."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ
عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ رُبَّمَا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُرْآنَ فَيَمُرُّ بِالسَّجْدَةِ فَيَسْجُدُ بِنَا حَتَّى
ازْدَحَمْنَا عِنْدَهُ حَتَّى مَا يَجِدُ أَحَدُنَا مَكَانًا لِيَسْجُدَ فِيهِ
فِي غَيْرِ صَلَاةٍ
|
|
6.94/901. Telah menceritakan
kepada kami Abu bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin Bisyr telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin Umar dari
Nafi' dari Ibn Umar katanya, adakalanya Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam sujud ketika membaca alquran melewati ayat sajdah, lalu
beliau sujud bersama kami hingga kami merasa sesak ketika bersama beliau,
sampai salah seorang kami tidak menemukan tempat sujud, dan itu diluar waktu
shalat.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ
بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
أَبِي إِسْحَقَ قَالَ سَمِعْتُ الْأَسْوَدَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَرَأَ وَالنَّجْمِ
فَسَجَدَ فِيهَا وَسَجَدَ مَنْ كَانَ مَعَهُ غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا
مِنْ حَصًى أَوْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ وَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا
|
|
6.95/902. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Muhammad bin Basyar,
keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Ishaq dia
berkata; aku mendengar Al Aswad menceritakan dari Abdullah dari
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau pernah membaca wannajmi (surat
annajm) lalu beliau sujud dan para sahabat yang bersamanya pun ikut sujud,
kecuali seorang laki-laki tua, dia hanya mengambil sejumput kerikil atau
tanah, dan mengangkat ke keningnya sambil berujar; Aku
cukup begini saja. Abdullah berkomentar; Seingatku,
dikemudian hari laki-laki tua itu mati dalam keadaan kafir.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ
عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنْ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ
أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ عَنْ الْقِرَاءَةِ مَعَ
الْإِمَامِ فَقَالَ لَا قِرَاءَةَ مَعَ الْإِمَامِ فِي شَيْءٍ وَزَعَمَ أَنَّهُ
قَرَأَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّجْمِ
إِذَا هَوَى فَلَمْ يَسْجُدْ
|
|
6.96/903. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya dan Yahya bin Ayyub dan Qutaibah
bin Sa'id dan Ibn Juhr. Yahya bin Yahya mengatakan; telah
mengabarkan kepada kami, sedangkan yang lain mengatakan; telah menceritakan
kepada kami Ismail yaitu Ibnu Ja'far dari Yazid bin Khushaifah
dari Ibn Qusaith dari 'Atha' bin Yasar, bahwa dia pernah
memberitahukan kepadanya, ia bertanya kepada Zaid bin Tsabit tentang
bacaan bersama imam, Zaid berujar; Tak ada bacaan
bersama imam. seingatnya, ia pernah menyetorkan hafalan kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ayat Wannajmi (surat annajm), namun
beliau tidak bersujud.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى
مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الْأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَرَأَ
لَهُمْ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ فَسَجَدَ فِيهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ
أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ
فِيهَا و حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا عِيسَى عَنْ
الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ هِشَامٍ كِلَاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ
|
|
6.97/904. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya, katanya; aku pernah mengungkapkan kepada Malik
dari Abdullah bin Yazid mantan budak Aswad bin Sufyan dari Abu
Salamah bin Abdurrahman bahwa Abu Hurairah pernah membacakan
kepada mereka ayat Idzas samaa'un syanqqat (Surat Al Insyiqaq), lalu dia sujud.
seusai sujud, dia mengabarkan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
melakukan sujud pada ayat itu. Telah menceritakan
kepadaku Ibrahim bin Musa telah mengabarkan kepada kami Isa
dari Awza'i dia berkata. (Dan diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibn
Abi 'Adi dari Hisyam dari Yahya bin Abi Katsir dari Abu
Salamah dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو
النَّاقِدُ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ
مُوسَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَجَدْنَا مَعَ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ
|
|
6.98/905. Dan telah menceritakan
kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan 'Amru An Naqid dia
berkata; telah menceritakan kepada kami Sufyan bin 'Uyainah dari Ayyub
bin Musa dari 'Atha` bin Mina' dari Abu Hurairah dia
berkata; Kami pernah sujud bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam
surat Idzassamaa'un syaqqat dan Iqra` bismi rabbikal ladzii khalaq
(maksudnya, ayat sajdah yang terdapat pada keduanya -pent).
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ
عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ
قَالَ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِذَا
السَّمَاءُ انْشَقَّتْ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ
يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
|
|
6.99/906. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Rumh telah mengabarkan kepada kami Al
Laits dari Yazid bin Abu Hubaib dari Shafwan bin Sulaim
dari Abdurrahman Al A'raj mantan budak Bani Makhzum dari Abu
Hurairah, dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah
sujud pada surat IDZAS SAMAA'UN SYAQQAT dan IQRA' BISMI RABBIK (maksudnya
pada ayat sajdah dalam kedua surat itu -pent). Dan telah menceritakan
kepadaku Harmalah bin Yahya telah menceritakan kepada kami Ibn Wahb
telah mengabarkan kepadaku 'Amru bin Harits dari 'Ubaidullah bin
Abu Ja'far dari Abdurrahman Al A'raj dari Abu Hurairah dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits di atas.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ وَمُحَمَّدُ
بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَا حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
بَكْرٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ صَلَاةَ
الْعَتَمَةِ فَقَرَأَ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ فَسَجَدَ فِيهَا فَقُلْتُ
لَهُ مَا هَذِهِ السَّجْدَةُ فَقَالَ سَجَدْتُ بِهَا خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى
أَلْقَاهُ و قَالَ ابْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى فَلَا أَزَالُ أَسْجُدُهَا
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ ح و
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ قَالَ ح و
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ كُلُّهُمْ
عَنْ التَّيْمِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُمْ لَمْ يَقُولُوا خَلْفَ
أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
|
|
6.100/907. Dan Telah menceritakan
kepada kami 'Ubaidullah bin Mu'adz dan Muhammad bin Abdul A'la
dia berkata; telah menceritakan kepada kami Al Mu'tamir dari Ayahnya
dari Bakr dari Abu Rafi' dia berkata; Aku
pernah shalat isya` bersama Abu Hurairah, ketika dia membaca IDZAS
SAMAA'UN SYAQQAT beliau sujud, lalu kutanyakan; sujud apakah ini? Dia menjawab; Aku pernah sujud di belakang Abul
Qasim shallallahu 'alaihi wasallam, maka aku akan terus melakukan sujud pada
surat tersebut hingga aku meninggal. Ibn Abdul
A'la mengatakan; Maka aku tidak akan henti sujud pada pada surat
tersebut. Telah menceritakan kepadaku 'Amru An
Naqid telah menceritakan kepada kami Isa bin Yunus katanya, (Dan diriwayatkan
dari jalur lain telah menceritakan kepada kami Abu Kamil telah
menceritakan kepada kami Yazid yaitu Ibn Zurai' dia berkata, (Dan
diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepada kami Ahmad bin
'Abdah telah menceritakan kepada kami Sulaim bin Akhdlar, semuanya
dari At Taimi dengan sanad ini, hanya ia tidak mengatakan; Di
belakang Abul Qasim shallallahu 'alaihi wasallam.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ
قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَطَاءِ
بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ
يَسْجُدُ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ فَقُلْتُ تَسْجُدُ فِيهَا فَقَالَ
نَعَمْ رَأَيْتُ خَلِيلِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْجُدُ فِيهَا
فَلَا أَزَالُ أَسْجُدُ فِيهَا حَتَّى أَلْقَاهُ قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَعَمْ
|
|
6.101/908. Telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibn Basyar, keduanya
berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Atha` bin Abu Maimunah
dari Abu Rafi' katanya; Aku pernah Abu
Hurairah sujud (tilawah) pada ayat IDZAS SAMAA'UN SYAQQAT, lalu aku
berkata; Kenapa anda sujud pada ayat itu?
Jawabnya; Aku pernah melihat sahabat akrabku, Muhammad shallallahu
'alaihi wasallam sujud pada ayat tersebut, oleh karena itu aku akan selalu
sujud pada ayat tersebut hingga aku meninggal. Syu'bah
mengatakan; Apakah itu perkataan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam?,
Abu Hurairah menjawab: Benar.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ
الْقَيْسِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ
وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنِي عَامِرُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَعَدَ فِي الصَّلَاةِ جَعَلَ قَدَمَهُ
الْيُسْرَى بَيْنَ فَخِذِهِ وَسَاقِهِ وَفَرَشَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى وَوَضَعَ
يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى
عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ
|
|
6.102/909. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Ma'mar bin Rib'i Al Qaisi, telah menceritakan
kepada kami Abu Hisyam Al Makhzumi dari Abdul Wahid yaitu Ibn Ziyad
telah menceritakan kepada kami Usman bin Hakim telah menceritakan
kepadaku 'Amir bin Abdullah bin Zubair dari Ayahnya dia
berkata; Jika Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam duduk dalam shalat, beliau meletakkan telapak kaki kirinya diantara
pahanya dan betisnya, serta menghamparkan telapak kaki kanannya, sambil
meletakkan tangan kirinya diatas lutut kirinya, dan beliau letakkan tangan
kanannya diatas paha kanannya, lalu beliau memberi isyarat dengan
telunjuknya.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ ابْنِ
عَجْلَانَ قَالَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظ
لَهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَامِرِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَعَدَ يَدْعُو وَضَعَ يَدَهُ
الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَيَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ
الْيُسْرَى وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ وَوَضَعَ إِبْهَامَهُ عَلَى
إِصْبَعِهِ الْوُسْطَى وَيُلْقِمُ كَفَّهُ الْيُسْرَى رُكْبَتَهُ
|
|
6.103/910. Telah menceritakan
kepada kami Qutaibah Telah menceritakan kepada kami Laits dari Ibn
Ajalan katanya -lewat jalur periwayatan lain-dan Telah menceritakan
kepada kami Abu bakar bin Abi Syaibah dan lafadz padanya, katanya,
Telah menceritakan kepada kami Abu Khalid al-ahmar dari Ibn jlan
dari Amir bin Abdullah bin Zubair dari ayahnya katanya,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam jika duduk
berdoa, beliau letakkan tangan kanannya diatas paha kananya, dan tangan
kirinya diatas paha kirinya, dan beliau memberi isyarat dengan jari
telunjuknya dan beliau letakkan jempolnya pada jari tengahnya, sementara
telapak kirinya menggenggam lututnya.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ
قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ
ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا
جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ إِصْبَعَهُ
الْيُمْنَى الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ فَدَعَا بِهَا وَيَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى
رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى بَاسِطَهَا عَلَيْهَا
|
|
6.104/911. Telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Rafi' dan Abd bin Humaid. Abd mengatakan;
telah mengabarkan kepada kami, sementara Ibnu Rafi' mengatakan; telah
menceritakan kepada kami Abdurrazaq, telah mengabarkan kepada kami Ma'mar
dari 'Ubaidullah bin Umar dari Nafi' dari Ibn Umar,
bahwa apabila Nabi shallallahu 'alaihi wasallam duduk dalam shalat, beliau
meletakkan kedua tangannya diatas kedua lututnya, dan beliau angkat jari
kanan sebelah jempolnya (telunjuk) sambil memanjatkan doa, sementara tangan
kirinya diatas lutut kirinya sambil dibuka.
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ
مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ
ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ
إِذَا قَعَدَ فِي التَّشَهُّدِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ
الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى وَعَقَدَ
ثَلَاثَةً وَخَمْسِينَ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ
|
|
6.105/912. Dan Telah menceritakan
kepada kami Abd bin Humaid telah menceritakan kepada kami Yunus bin
Muhammad telah menceritakan kepada kami Hammad bin Salamah dari Ayyub
dari Nafi' dari Ibn Umar bahwa apabila Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam duduk tasyahhud, beliau meletakkan tangan kirinya diatas
lutut kirinya dan meletakkan tangan kanannya diatas lutut kanannya, dan
beliau lingkarkan jarinya sehingga membentuk angka lima puluh tiga, lalu
beliau memberi isyarat dengan jari telunjuk.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى
مَالِكٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْمُعَاوِيِّ أَنَّهُ قَالَ رَآنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
وَأَنَا أَعْبَثُ بِالْحَصَى فِي الصَّلَاةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ نَهَانِي
فَقَالَ اصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَصْنَعُ فَقُلْتُ وَكَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَصْنَعُ قَالَ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ وَضَعَ كَفَّهُ
الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ كُلَّهَا وَأَشَارَ
بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى
فَخِذِهِ الْيُسْرَى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ
مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْمُعَاوِيِّ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَذَكَرَ نَحْوَ
حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادَ قَالَ سُفْيَانُ فَكَانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ
حَدَّثَنَا بِهِ عَنْ مُسْلِمٍ ثُمَّ حَدَّثَنِيهِ مُسْلِمٌ
|
|
6.106/913. Telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya, dia berkata; Aku pernah membacakan pada Malik
dari Muslim bin Abu Maryam dari Ali bin Abdurrahman Al Mu'awi,
dia berkata; Abdullah bin Umar pernah melihatku bermain-main kerikil
ketika shalat. Seusai shalat, dia langsung melarangku sambil berujar; Lakukanlah sebagaimana Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam lakukan. Tanyaku; Bagaimana
Rasulullah melakukan? Katanya; Jika beliau
duduk dalam shalat, beliau meletakkan telapak tangan kanannya diatas paha
kanannya dan beliau genggam semua jari jemarinya sambil memberi isyarat
dengan jari sebelah jempol (telunjuk), beliau juga meletakkan telapak tangan
kirinya diatas paha kirinya. Telah menceritakan kepada kami Ibnn
Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Muslim bin
Abu Maryam dari Ali bin Abdurrahman Al Mu'awi, katanya; Aku pernah shalat disamping Ibn Umar, lantas dia
menyebutkan seperti hadis Malik dengan sedikit tambahan, kata Sufyan, Yahya
bin Said menceritakan kepada kami, kemudian dari Muslim
menceritakannya kepadaku.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ الْحَكَمِ وَمَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي
مَعْمَرٍ أَنَّ أَمِيرًا كَانَ بِمَكَّةَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ
عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا قَالَ الْحَكَمُ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ
|
|
6.107/914. Telah menceritakan
kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Said dari Syu'bah dari Al Hakam dan Manshur dari
Mujahid dari Abu Ma'mar, seorang penguasa di Makkah pernah
mengucapkan salam dua kali, lalu Abdullah bertanya; Darimana ia mendapatkan hal itu? Al Hakam
berkata dalam hadisnya; Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pernah melakukannya.
|
|
|
|
و حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى
بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ شُعْبَةُ رَفَعَهُ مَرَّةً أَنَّ أَمِيرًا أَوْ
رَجُلًا سَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا
|
|
6.108/915. Dan telah menceritakan
kepadaku Ahmad bin Hanbal telah menceritakan kepada kami Yahya bin
Sa'id dari Syu'bah dari Al Hakam dari Mujahid dari Abu
Ma'mar dari Abdullah, Syu'bah mengatakan; Sesekali ia memarfukkannya, seorang penguasa atau
seorang laki-laki pernah mengucapkan salam dua kali, lantas Abdullah berujar;
Darimanakah ia mendapatkan hal itu?
|
|
|
|
و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو
عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَعِيلَ
بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ أَرَى
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ
وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى أَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ
|
|
6.109/916. Telah menceritakan
kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abu
'Amir Al 'Aqadi telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Ja'far
dari Isma'il bin Muhammad dari 'Amir bin Sa'd dari Ayahnya
dia berkata; Aku pernah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberi salam ke arah kanan dan kiri hingga aku melihat
putihnya pipi beliau."
|
|
|
|
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو قَالَ أَخْبَرَنِي بِذَا أَبُو مَعْبَدٍ ثُمَّ
أَنْكَرَهُ بَعْدُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ
صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالتَّكْبِيرِ
|
|
6.110/917. Telah menceritakan
kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Sufyan
bin 'Uyainah dari 'Amru, dia berkata; Abu Ma'bad pernah
mengabariku dengan ini, namun setelah itu ia memungkirinya, dari Ibn Abbas,
dia berkata; Kami pernah menyertai Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, setelah shalat beliau mengakhirinya dengan
takbir.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ
عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُخْبِرُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَا كُنَّا
نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِلَّا بِالتَّكْبِيرِ قَالَ عَمْرٌو فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي مَعْبَدٍ
فَأَنْكَرَهُ وَقَالَ لَمْ أُحَدِّثْكَ بِهَذَا قَالَ عَمْرٌو وَقَدْ
أَخْبَرَنِيهِ قَبْلَ ذَلِكَ
|
|
6.111/918. Telah menceritakan
kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan bin
'Uyainah dari 'Amru bin Dinar dari Abu Ma'bad mantan budak
Ibnu Abbas, bahwa dia pernah mendengar Abu Ma'bad mengabarkan dari Ibn
Abbas katanya; Kami tidak mengetahui usai
shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam selain dengan takbir. 'Amru
mengatakan; kemudian aku sebutkan kepada Abu Ma'bad, namun dia memungkirinya
seraya berujar; Aku belum pernah menceritakan
kepadamu seperti ini. Kata 'Amru; Padahal
sebelum itu, sungguh ia pernah mengabariku tentang hal itu.
|
|
|
|
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ ح و حَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ
مَنْصُورٍ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ مَوْلَى
ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَفْعَ
الصَّوْتِ بِالذِّكْرِ حِينَ يَنْصَرِفُ النَّاسُ مِنْ الْمَكْتُوبَةِ كَانَ
عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَّهُ قَالَ
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كُنْتُ أَعْلَمُ إِذَا انْصَرَفُوا بِذَلِكَ إِذَا
سَمِعْتُهُ
|
Friday, July 26, 2013
MESJID & TEMPAT SHALAT 3
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment